注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 日式RPG&GAL&AVG&ACT综合讨论区 《英雄传说 空之轨迹SC》中文版翻译BUG集中讨论专贴 ...
楼主: jinshe3
打印 上一主题 下一主题

[公告] 《英雄传说 空之轨迹SC》中文版翻译BUG集中讨论专贴 [复制链接]

帖子
227
精华
0
积分
114
金钱
221
荣誉
0
人气
0
评议
0
121#
发表于 2007-8-31 08:02:55 |只看该作者
谁让我们的民间组织不先汉化这个游戏呢?这下ylt没有得抄了,原形毕露了

使用道具 举报

帖子
72
精华
0
积分
36
金钱
104
荣誉
0
人气
0
评议
0
122#
发表于 2007-8-31 08:03:09 |只看该作者
我记得在飞船上的时候....有大字挤小字的问题....

使用道具 举报

帖子
480
精华
0
积分
260
金钱
654
荣誉
2
人气
0
评议
0
123#
发表于 2007-8-31 11:29:28 |只看该作者
灵压不是中文词。。。也非日文词语。。。而是宗教术语。。。

神的仆人。。。天使之力乃光的灵体。。。而天使降临。。。那强大的神灵力在物质界直接给人类灵魂的冲击。。。被称为灵压。。。

因为天使是高位灵体的存在。。。而强大的神灵力对于渺小的人类的低级灵魂。。。有绝对的震撼力。。。

而SC的最终BOSS就是天使。。。这个falcom也是用的宗教术语。。。而面对天使这种神的仆人。。。灵压是最合适不过的。。。这是个面对神的级别敌人的专用词。。。

死神的灵压。。。完全是自己创造的其他意思。。。和这个灵压完全是不同的。。。

而且将来到了3rd。。。更是有大量的宗教术语。。。如果改变宗教术语。。。就会改变falcom策划塞姆里亚大陆本来故事的意思。。。

本来就是个宗教观点很强烈的故事。。。

环代表七大罪的贪婪。。。就透露这些了。。。


其实真正错的是辉之环。。。这个才是直接用日文的结果了。。。

辉之环。。。翻译过来其实应该是光环。。。而且光环也是属于宗教术语。。。

光环。。。神最高神威至高的象征。。。

所以应该是 光之顶

但是这个是FC的遗留错误了。。。现在大家已经很熟悉FC的名词了。。。再改的话变动太大。。。所以一直会保留辉之环这个直接套用日文的名词了。。。

话说到星之在处。。。

发现了个有趣的事情。。。英特卫的繁体版文档里也是翻译的星之在处。。。Orz。。。

繁体版改了大量的繁体FC的名词。。。

比如繁体版叫约书亚。。。现在SC又成了乔舒亚了。。。

很不解。。。繁体的改变之大是为何?

使用道具 举报

帖子
536
精华
0
积分
269
金钱
617
荣誉
0
人气
0
评议
0
124#
发表于 2007-8-31 11:44:55 |只看该作者
...楼上关于宗教的那些可有官法的说法...还是自己研究的?...毕竟是虚构的世界...虚构的信仰...虽然可能有出处或参考...但完全照搬来翻译似乎有点怪异的感觉...

[ 本帖最后由 shenjie701 于 2007-8-31 11:51 编辑 ]

使用道具 举报

帖子
114
精华
0
积分
57
金钱
177
荣誉
0
人气
0
评议
0
125#
发表于 2007-8-31 11:46:56 |只看该作者
因为繁体都没有改,所以也就是说用星之在处还有理了,水魂你洗洗睡了吧。繁体那没改是没有看到,也没有想到会出现这种错误,人家还是拿着脚本改的而不是通过游戏来改,根本没有料到这种不可能犯错的地方会出错。
光之顶[害怕] [害怕] 光头么
改成乔舒亚就是台湾那边sbl的结果

使用道具 举报

帖子
48
精华
0
积分
34
金钱
185
荣誉
1
人气
0
评议
0
126#
发表于 2007-8-31 12:04:52 |只看该作者
我来猜一下为什么会这么RP的原因吧,毕竟我参加过YLT早期某个日文游戏的汉化……
是这样,那渣YLT一般都是先用机器翻译文本(那软件大概相当于金山快译的水平),然后就去请些临时工回来翻译这些半成品,这些临时工可能是一些在校学生,大概2级未满的样子(我是说能力,不是说证书),有些甚至没玩过游戏的回来凑数,每人分配一段文本,有的人可能翻到一半就不翻了,就找YLT里面一些粗通日语的工作人员来补完,再加上找不到一个有爱的校对人员(这个人应该要非常熟悉日文版SC而且日文水平起码在1级以上并有较多的游戏翻译经验),当时我参与的那个游戏这有爱的校对人员很多所以没啥问题,现在看来,YLT估计自己也不是很有爱,干脆就省了这道工序直接扔上来了。
YLT一向走低成本路线,特别是喜欢低成本甚至0成本来完成翻译,当时我参与的那次汉化,基本上就是我们这些玩家把那些根本不能用的几十万字机器翻译文本全部再重写一遍,这次的SC,懂日语的都可以看到里面很多翻译非常的生硬跟不可思议,那就是机器翻译+偷工减料的结果啦。

本来想另外开贴说这个的,不过影响不好,就这里说算了- -b
PS:我手头没有SC中文版,经过以前的教训后,我就发誓再也不买YLT一个游戏。

使用道具 举报

弘農守·開府儀同三司
播道传教 神父

帖子
5814
精华
0
积分
3038
金钱
3310
荣誉
13
人气
7
评议
0

127#
发表于 2007-8-31 12:19:47 |只看该作者
从123楼的图及解说文字来看,LS说的有些可能.话说今次SC的汉化比FC的差多了.

使用道具 举报

帖子
3624
精华
0
积分
1874
金钱
25211
荣誉
6
人气
17
评议
0

128#
发表于 2007-8-31 13:21:56 |只看该作者
雾魔的魔法准备时叫等离子波,放出时名字变了(根本不是等离子波)!!!!!!!!
战斗时银色荆棘使敌人混乱的概率为20%

使用道具 举报

帖子
779
精华
0
积分
390
金钱
3252
荣誉
0
人气
0
评议
0
129#
发表于 2007-8-31 13:24:29 |只看该作者
原帖由 diablo5888 于 2007-8-31 13:21 发表
雾魔的魔法准备时叫等离子波,放出时名字变了(根本不是等离子波)!!!!!!!!
战斗时银色荆棘使敌人混乱的概率为20%

说明书上银色荆棘使敌人混乱的概率为90%的好像。我也觉得不是很肯能。

使用道具 举报

飞忍 烈空 暗牙黄泉津

帖子
5401
精华
0
积分
2752
金钱
6337
荣誉
5
人气
0
评议
0

130#
发表于 2007-8-31 13:28:59 |只看该作者
这个BUG估计除了我,没人会发现……………………
看这些人…………连走路都这么大的灰尘………………


下面这个是3rd里的,可以明显的看到走路时一点灰尘也没有………………
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

3DS?PSV?……

使用道具 举报

帖子
11
精华
0
积分
3
金钱
43
荣誉
0
人气
0
评议
0
131#
发表于 2007-8-31 13:30:40 |只看该作者
终章刚能用乔丝特
她没有s技 查看她的s技是一串乱码。。。

使用道具 举报

帖子
480
精华
0
积分
260
金钱
654
荣誉
2
人气
0
评议
0
132#
发表于 2007-8-31 13:31:07 |只看该作者
小徐也是哪里都在啊。。。我在baidu已经说了台湾的那个为什么了。。。这里就不再说了。。。

使用道具 举报

帖子
3624
精华
0
积分
1874
金钱
25211
荣誉
6
人气
17
评议
0

133#
发表于 2007-8-31 13:31:25 |只看该作者

回复 #132 linxuchun 的帖子

应该是90%吧,游击士手册上就是90%,但战斗时显示的是20%!!

[ 本帖最后由 diablo5888 于 2007-8-31 13:33 编辑 ]

使用道具 举报

游戏问答小精灵
生死兩界 聖靈法師空さん

大头像勋章

帖子
3023
精华
1
积分
2353
金钱
13614
荣誉
64
人气
0
评议
0

134#
发表于 2007-8-31 13:33:57 |只看该作者
那个卢安市长不是工房长吗= =原来他住游击士协会啊……

原谅我看不懂最后2字= =?结实?


[ 本帖最后由 himmel 于 2007-8-31 13:42 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

Σ (° д   ° !!

使用道具 举报

飞忍 烈空 暗牙黄泉津

帖子
5401
精华
0
积分
2752
金钱
6337
荣誉
5
人气
0
评议
0

135#
发表于 2007-8-31 13:38:17 |只看该作者
这里的,根据剧情,应该是,因为是对着科洛丝说的………………
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

3DS?PSV?……

使用道具 举报

飞忍 烈空 暗牙黄泉津

帖子
5401
精华
0
积分
2752
金钱
6337
荣誉
5
人气
0
评议
0

136#
发表于 2007-8-31 13:42:57 |只看该作者

回复 #132 linxuchun 的帖子

银色荆棘使敌人混乱的概率为90%,日文版里就是这样………………

3DS?PSV?……

使用道具 举报

游戏问答小精灵
生死兩界 聖靈法師空さん

大头像勋章

帖子
3023
精华
1
积分
2353
金钱
13614
荣誉
64
人气
0
评议
0

137#
发表于 2007-8-31 13:43:58 |只看该作者
LS那么能找错= =不去YLT当校对太可惜了……
牺牲点吧……至少可能让以后的不会那么惨= =

Σ (° д   ° !!

使用道具 举报

帖子
81
精华
0
积分
40
金钱
299
荣誉
0
人气
0
评议
0
138#
发表于 2007-8-31 13:56:18 |只看该作者
补丁什么时候出啊
这么多错误太NB了

[ 本帖最后由 yingjie 于 2007-8-31 13:58 编辑 ]

使用道具 举报

帖子
245
精华
0
积分
74
金钱
206
荣誉
0
人气
0
评议
0
139#
发表于 2007-8-31 14:35:57 |只看该作者
这么多错误,还是怀念FC........

使用道具 举报

飞忍 烈空 暗牙黄泉津

帖子
5401
精华
0
积分
2752
金钱
6337
荣誉
5
人气
0
评议
0

140#
发表于 2007-8-31 15:16:13 |只看该作者
猜的没错,果然小说里问题一堆……………………
从他的视线里消失有什么宗教意义?

第3行,去比较好吧……………………
主角又不是液体……………………


第6卷里,这页第2行少了的一排字到底是什么!!!


第5行第一个字应该是吧……………………


哎,我都懒的帖了…………错字这么多………………
FC里的红耀石也这样么………………

PS:刚才好不容易编辑完,怎么发送出去后文字又变的乱七八糟了?!

[ 本帖最后由 asket 于 2007-8-31 15:33 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

3DS?PSV?……

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-21 16:00 , Processed in 0.404954 second(s), 10 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到