注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 美国卡车模拟+赛车经理2014+欧洲卡车模拟2 医院大亨★测试版汉化包!!![更新0706汉化讨论帖) ...
楼主: tyllxx
打印 上一主题 下一主题

[推荐] 医院大亨★测试版汉化包!!![更新0706汉化讨论帖) [复制链接]

帖子
120
精华
0
积分
60
金钱
442
荣誉
0
人气
0
评议
0
141#
发表于 2007-6-17 11:38:50 |只看该作者
这游戏有日文版就好了,英语翻译得太郁闷了

使用道具 举报

帖子
624
精华
0
积分
313
金钱
3213
荣誉
0
人气
0
评议
0
142#
发表于 2007-6-17 14:40:02 |只看该作者
我倒是过了六级很久了,不过这里面的词汇专8都不行

使用道具 举报

退一步海阔天空
混亂善良 紅龍 寰宇主宰
阿爾貝利希十三世·天人合一
#2 Benz SLR McLaren
★★★★★★★

精华勋章版主勋章活跃勋章荣誉勋章资深版主勋章

帖子
19242
精华
22
积分
17011
金钱
33849
荣誉
299
人气
1
评议
0
143#
发表于 2007-6-17 15:02:18 |只看该作者
翻譯了一部份LEVEL_03_,還翻譯了東一點西一點的........另外解決了一些在SOAP_部份的亂碼問題
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
已有 1 人评分金钱 收起 理由
hejiazhi + 10 + 1 助人为乐,品格高尚!

总评分: 金钱 + 10  + 1   查看全部评分

使用道具 举报

帖子
239
精华
0
积分
140
金钱
262
荣誉
2
人气
0
评议
0
144#
发表于 2007-6-17 18:25:38 |只看该作者
SOAP_CUTSCENE_2_2_3_A因此在成功治愈阿尔卑斯湖畔的疾病之后,轮班的员工离开的医院
SOAP_CUTSCENE_2_2_3_B他们都走了, 远离他们的亲人和他们美丽的家园.
SOAP_CUTSCENE_2_2_3_C什么? 有些人留下来一同共度难关,多么具有奉献精神啊! 对他的职责多么忠诚啊!...
SOAP_CUTSCENE_2_2_3_D耻辱啊! 他们驱散了这个懦夫可以躲在这后面的地方!
SOAP_CUTSCENE_2_3_1_A看员工们认识到了什么!
SOAP_CUTSCENE_2_3_1_B坏掉的机械?

SOAP_CUTSCENE_2_3_1_C,无用的研究被停止了?
SOAP_CUTSCENE_2_3_1_D马桶位不够了?

SOAP_CUTSCENE_2_3_1_E,被损坏了!"
SOAP_CUTSCENE_2_3_1_FPipsy尽力去把这些事并在一起: 公告板上的话,坏掉的机器?

SOAP_CUTSCENE_2_3_1_G,所有的证据指向一个不满意的雇员?
SOAP_CUTSCENE_2_3_1_H但是谁呢?
SOAP_CUTSCENE_2_3_1_I谁?
SOAP_CUTSCENE_2_3_1_J?

SOAP_CUTSCENE_2_3_1_K,PIPSY???"
SOAP_CUTSCENE_2_3_1_L?

SOAP_CUTSCENE_2_3_1_M,忘了他吧?不管怎样我觉得我们迟早会找出这个家伙的?
SOAP_CUTSCENE_2_3_2_A干得好,你们清除了"蛋型头": 一个烂苹果,坏了一箩筐?

SOAP_CUTSCENE_2_3_2_B,(although

in a bizarre clash of metaphors
SOAP_CUTSCENE_2_3_2_C可耻的Dr Akoola很快被逐出了医院: 或许Pipsy本来可以发现他为什么要这么做!
SOAP_CUTSCENE_2_3_2_D我们打赌你也会的!
SOAP_CUTSCENE_2_3_3_A所有员工都很高兴:上面已经拨款将这里建设为世界上一流的医疗中心
SOAP_CUTSCENE_2_3_3_BAnd there抯 MORE 好消息?

SOAP_CUTSCENE_2_3_3_C,不只是工程会很快开始

but the amount on the cheque has mysteriously swelled?
SOAP_CUTSCENE_2_3_3_D金额是员工们预期的四倍!
SOAP_CUTSCENE_2_3_3_E可能是个秘密的捐助者?

SOAP_CUTSCENE_2_3_3_F,?可能是个慷慨的人?
SOAP_CUTSCENE_2_3_3_G?还是笔误,那个人会被总部解雇的!
SOAP_CUTSCENE_2_4_1_A看: 你们的中期贷款! 让医院建设如此迅速?

SOAP_CUTSCENE_2_4_1_B,?How convenient!"
SOAP_CUTSCENE_2_4_1_C一个老朋友出现了: Miss Spelling!
SOAP_CUTSCENE_2_4_1_D她被派到这里帮助你再次将这个新医院建设成为有生力量
SOAP_CUTSCENE_2_4_1_EMiss Spelling 极具效率: 她已经了解了所有的医生和护士,她正在接待病人!
SOAP_CUTSCENE_2_4_1_F感谢上帝她被派到这: 你帮助你熟悉每样东西!
SOAP_CUTSCENE_2_4_2_A这些家伙胆子真大!那些老工程师和无赖的研究学者已经回来露面了: 他们再获勇气!
SOAP_CUTSCENE_2_4_2_B
他们和Miss Spelling正在争吵激烈: 她的第一天是多么的艰难啊!
SOAP_CUTSCENE_2_4_2_C她拒绝了他们. 他们罪有应得!
SOAP_CUTSCENE_2_4_3_ADr Akoola回来了: 他重申对Pipsy清白! 他说这是个保险骗局!
SOAP_CUTSCENE_2_4_3_B有些人一直很清楚而且故意的做了一些事!
SOAP_CUTSCENE_2_4_3_C他认为医疗权威的拨款是因为医院垮了,但那不是他做的!
SOAP_CUTSCENE_2_4_3_DAkoola试着告诉Miss spelling,即使因为Buck Slowpoke的托辞将他卷进, 可是她不听
SOAP_CUTSCENE_2_4_3_E
SOAP_CUTSCENE_2_4_3_F等等?
SOAP_CUTSCENE_2_4_3_G?我们已经问过了!
SOAP_CUTSCENE_3_1_1_AYi-mei City. 世界上最繁忙的城市之一,不久就会有做世界上最繁忙的医院!
SOAP_CUTSCENE_3_1_1_B?只要你成功了!
SOAP_CUTSCENE_3_1_1_C我们从头开始: 所有都取决于你! 这里从员工开始?

SOAP_CUTSCENE_3_1_1_D,Dr 正义."
SOAP_CUTSCENE_3_1_1_E他已经等了经理一段时间了, 但他不可能一直等下去!
SOAP_CUTSCENE_3_1_1_F(既然他是Yi-mei City最好的医生!)

------------

真是难翻啊

英语达人哪里

[ 本帖最后由 xukeke 于 2007-6-17 18:27 编辑 ]
已有 1 人评分金钱 收起 理由
hejiazhi + 10 + 1 助人为乐,品格高尚!

总评分: 金钱 + 10  + 1   查看全部评分

使用道具 举报

帖子
282
精华
0
积分
141
金钱
1068
荣誉
0
人气
0
评议
0
145#
发表于 2007-6-17 19:48:33 |只看该作者
不知道可不可以叫我们的外教帮忙翻译下。。。。。。。。。。20202020202020202020

使用道具 举报

帖子
185
精华
0
积分
103
金钱
710
荣誉
1
人气
0
评议
0
146#
发表于 2007-6-18 11:23:54 |只看该作者
根据18号凌晨楼主的包修改了第一章的旁白,尽量符合国人的语言习惯。如果大家满意就在译后面几章。
PS:
“abs”那个词不知道什么的缩写,不知道怎么翻译
每关结束的“Tune in next time..”等大家找到有更有冲击力的口号再译不迟。

SOAP_CUTSCENE_1_1_1_A,"欢迎蓝宝石滩医院."
SOAP_CUTSCENE_1_1_1_B,"一个传说中的未来医院,这里拥有最靓的医生和最先进的设备,绝对是渴望妙手回春的你的首选之地!"
SOAP_CUTSCENE_1_1_1_C,"让我们来看看周围的环境,"
SOAP_CUTSCENE_1_1_1_D,"啊哈,这里就是诊疗室,是用来确诊病人病情的地方."
SOAP_CUTSCENE_1_1_1_E,"这是药剂室. 这个地方是用来分发药品给病人的."
SOAP_CUTSCENE_1_1_1_F,"这个是休息室."
SOAP_CUTSCENE_1_1_1_G,"恩?"
SOAP_CUTSCENE_1_1_1_H,"我们没必要解释这个地方是用来干吗吧?当然~这个地方很重要!"
SOAP_CUTSCENE_1_1_1_I,"这里有个员工休息室.没错,他们工作非常辛苦,玩的也很开心: 这是我们员工释放工作压力的地方."
SOAP_CUTSCENE_1_1_1_J,"这里通常比剧院更有富有戏剧性 (手术室)?"
SOAP_CUTSCENE_1_1_1_K,"最后, 这里有个候诊区. 这是病人刚进来的地方"
SOAP_CUTSCENE_1_1_1_L,"现在这里很空, 但不久之后这里会变成繁忙而高效的医院通道."
SOAP_CUTSCENE_1_1_1_M,"请尽力做好你的本职工作!"
SOAP_CUTSCENE_1_1_2_A,"现在是时候让我们认识这位最有经验的医生了. "
SOAP_CUTSCENE_1_1_2_B,"这是医生 Rick Steele."
SOAP_CUTSCENE_1_1_2_C,"Steele医生是一个了不起的医生.所有的病人都信任他,所有的员工都敬重他."
SOAP_CUTSCENE_1_1_2_D,"当然,女员工们都喜欢他. 现在他正准备角逐专业药品奖"
SOAP_CUTSCENE_1_1_2_E,"看到没有?墙上挂的就是他的博士学位"
SOAP_CUTSCENE_1_1_2_F,"但Steele医生太过于钟情他的事业以致难于相处.他陷于他的工作难以自拔--拯救生命... "
SOAP_CUTSCENE_1_1_2_G,"(还有一头漂亮的金发)."
SOAP_CUTSCENE_1_1_3_A,"啊哈,看起来有麻烦了!护士Daisy Roxx和Dakota Le Mieux好像吵了起来! 还好旁边有个医生."
SOAP_CUTSCENE_1_1_3_B,"看来这位医生是她们吵架的原因,她们在争论谁应该和Steele医生一起值夜班!"
SOAP_CUTSCENE_1_1_3_C,"小姐们, 你们谁都不用为医生拿听诊器咯.因为Steele医生已经做出了决定:他哪个都不要."
SOAP_CUTSCENE_1_1_3_D,"他今晚不值夜班:今晚他要作为志愿者去孤儿院给小朋友们读床边故事. 争取明天吧,小姐们!!"
SOAP_CUTSCENE_1_1_3_E,"Tune in next time to Hospital Tycoon: your favourite hospital drama!"
SOAP_CUTSCENE_1_2_1_A,"这是Nick Buffman医生, 最新加入的那一位员工!"
SOAP_CUTSCENE_1_2_1_B,"他非常年轻而且毫无经验,但是非常渴望学习.刚从医学院毕业的他工作起来会非常老实认真!"
SOAP_CUTSCENE_1_2_1_C,"这是所有年轻人有个特点: 他们的毅力能弥补经验的欠缺! 对于一个医生来讲,毅力很重要!"
SOAP_CUTSCENE_1_2_2_A,"Steele医生正在告诫Spelling小姐要谨慎工作: 几个装有研究样本的瓶子居然在实验室里被弄丢了!"
SOAP_CUTSCENE_1_2_2_B,"它们可是用来研究接触性传染病的!这样的东西到了别人手里很危险!"
SOAP_CUTSCENE_1_2_2_C,"同时,Buffman正在医院的另一处办理入职手续.他看起来有点害羞,有人能帮他吗?"
SOAP_CUTSCENE_1_2_2_D,"这里的每个人都需要朋友,就连身着靓装,牙齿雪白的黑人医生穿也不例外哦!"
SOAP_CUTSCENE_1_2_3_A,"偷研究样本的贼已经把黑手伸向了整个医院.大家保持警惕!"
SOAP_CUTSCENE_1_2_3_B,"恩~有些奇怪.看来这里发生的事情很有意思."
SOAP_CUTSCENE_1_2_3_C,"Buffman医生被从研究室撵了出来,一个菜鸟医生怎么会在那里?"
SOAP_CUTSCENE_1_2_3_D,"啊哈, 看起来我们万事谨慎的Spelling小姐遇到麻烦咯!那位'好医生'已经被发现了!"
SOAP_CUTSCENE_1_2_3_E,"Tune in next time to Hospital Tycoon: your favourite hospital drama!"
SOAP_CUTSCENE_1_3_1_A,"Spelling小姐正在琢磨她看到的事情:Buffman医生在实验室里干什么? "
SOAP_CUTSCENE_1_3_1_B,"在策划什么坏事吗?"
SOAP_CUTSCENE_1_3_1_C,"还是在策划一个卑鄙的计划来破坏医院?"
SOAP_CUTSCENE_1_3_1_D,"还是在找男厕所?"
SOAP_CUTSCENE_1_3_1_E,"无论他在干什么,我们的秘书小姐兼联邦探员都将追根究底!搞不好她的名字是Ambrosia Tobascus Spelling呢,这可能性还真不小。"
SOAP_CUTSCENE_1_3_2_A,"Buffman的进步已经威胁到Steele医生.Buffman不仅在职场中晋升神速,他的绩效已经冲击到Steele的权威."
SOAP_CUTSCENE_1_3_2_B,"是不是有人在嫉妒Steele医生?"
SOAP_CUTSCENE_1_3_2_C,"不管怎么样他会把这些琐事放在一边. 毕竟这里是医院,而他的唯一敌人就是是疾病!"
SOAP_CUTSCENE_1_3_2_D,"(除了那个只在自己位上停车的家伙)"
SOAP_CUTSCENE_1_3_2_E,"随着传染病的蔓延, 医院上下必须更加团结并且时刻准备应对可能发生的事情."
UI_LABEL_CATEGORY_CLEAN,"Clean"
SOAP_CUTSCENE_1_3_3_A,"员工休息室: Steele发现那两个个以前因他打架的护士正在为Buffman争吵!"
SOAP_CUTSCENE_1_3_3_B,"在他出面干涉之前Spelling小姐已经和他说上话了.她似乎要告诉Steele一个秘密."
SOAP_CUTSCENE_1_3_3_C,"可能是庸人自扰,但我还是怀疑那个年轻医生!"
SOAP_CUTSCENE_1_3_3_D,"Tune in next time to Hospital Tycoon: your favourite hospital drama!"
SOAP_CUTSCENE_1_4_1_A,"哇~看来Steele医生和Buffman医生正紧张对峙中."
SOAP_CUTSCENE_1_4_1_B,"Steele医生怀疑是Buffman偷了那些瓶子!Spelling说她看见了整个过程!"
SOAP_CUTSCENE_1_4_1_C,"这是个很麻烦的情形! 我们不能让这两位最优秀的医生吵起来! 你最好把他俩分开好让他们冷静下来!"
SOAP_CUTSCENE_1_4_2_A,"Buffman医生祈求Steele信任他:他什么也没做!"
SOAP_CUTSCENE_1_4_2_B,"Buffman告诉Steele:他绝对不会做这种事因为他想做个好医生, 就像Steele一样!"
SOAP_CUTSCENE_1_4_2_C,"Steele是否该相信他呢,现在这个孩子看起来那么真诚."
SOAP_CUTSCENE_1_4_2_D,"你得以最快的速度重建他们的友谊:你永远都不知道何时会有急诊需要他们两个."
SOAP_CUTSCENE_1_4_2_E,"…"
SOAP_CUTSCENE_1_4_2_F,"…………"
SOAP_CUTSCENE_1_4_3_A,"Steele医生和Buffman医生现在还是朋友而且携手工作着,他们一同阻止了石灰症的爆发."
SOAP_CUTSCENE_1_4_3_B,"如果Buffman没做那些勾当,"
SOAP_CUTSCENE_1_4_3_C,"那么是谁做的呢?"
SOAP_CUTSCENE_1_4_3_D,"或许应该问问Spelling小姐.但是她在哪呢?"
SOAP_CUTSCENE_1_4_3_E,"Spelling小姐?"
SOAP_CUTSCENE_1_4_3_F,"?"
SOAP_CUTSCENE_1_4_3_G,"Spelling小姐?"
SOAP_CUTSCENE_1_4_3_H,"?"
SOAP_CUTSCENE_1_4_3_I,"Tune in next time to Hospital Tycoon: your favourite hospital drama!"

[ 本帖最后由 ganpei 于 2007-6-18 12:35 编辑 ]
已有 1 人评分金钱 收起 理由
hejiazhi + 20 + 1 助人为乐,品格高尚!

总评分: 金钱 + 20  + 1   查看全部评分

使用道具 举报

帖子
67
精华
0
积分
64
金钱
1424
荣誉
3
人气
0
评议
0
147#
发表于 2007-6-18 11:43:30 |只看该作者
没水平汉化,顶起来,人气慢慢上来,最终汉化出来。

使用道具 举报

帖子
19
精华
0
积分
30
金钱
83
荣誉
2
人气
0
评议
0
148#
发表于 2007-6-18 12:27:11 |只看该作者
恩!~最好给人物名字也汉化下!
   因为有时看懂谁是谁!
       要不干脆个每个人取个中文名!

使用道具 举报

游侠荣誉会员勋章

帖子
391
精华
2
积分
926
金钱
2446
荣誉
33
人气
0
评议
0
149#
发表于 2007-6-18 12:31:34 |只看该作者
原帖由 ganpei 于 2007-6-18 11:23 发表
根据18号凌晨楼主的包修改了第一章的旁白,尽量符合国人的语言习惯。如果大家满意就在译后面几章。
PS:
“abs”那个词不知道什么的缩写,不知道怎么翻译
每关结束的“Tune in next time..”等大家找到有更有冲击力的口号 ...



翻译的不错,请继续努力!!

使用道具 举报

帖子
19
精华
0
积分
30
金钱
83
荣誉
2
人气
0
评议
0
150#
发表于 2007-6-18 12:54:42 |只看该作者
ASB
现代英汉综合大辞典中
有这么一个翻译
Alkyl Benzene Sulfonate 烷基苯磺酸

使用道具 举报

帖子
185
精华
0
积分
103
金钱
710
荣誉
1
人气
0
评议
0
151#
发表于 2007-6-18 13:26:55 |只看该作者
原帖由 wzc7298042 于 2007-6-18 12:54 发表
ASB
现代英汉综合大辞典中
有这么一个翻译
Alkyl Benzene Sulfonate 烷基苯磺酸


先谢过再汗以下。。。。。。。

维基查到的...也没有适合的
ABS (disambiguation)
ABS is a three-letter acronym that may refer to:
Abs or abs can also be:
an abbreviation a nickname
  • Abs Breen, member of the former UK boy band 5ive
  • Abs is a nickname for the name Abigail. For example, Abigail Z. could be called Abs Z. for short
  • Michael Absalom, a former CBBC presenter, usually referred to as "Abs" on air

使用道具 举报

帖子
26
精华
0
积分
13
金钱
236
荣誉
0
人气
0
评议
0
152#
发表于 2007-6-18 13:53:37 |只看该作者
偶是个英语盲!!!!  只能玩汉化游戏

使用道具 举报

帖子
13721
精华
0
积分
6877
金钱
10778
荣誉
1
人气
61
评议
0

153#
发表于 2007-6-18 15:33:30 |只看该作者
期待强人们的汉化出来哦     我英文菜到渣~~~~~~~~

使用道具 举报

帖子
66
精华
0
积分
34
金钱
301
荣誉
0
人气
0
评议
0
154#
发表于 2007-6-18 16:16:06 |只看该作者
游戏字体很小,看不清楚,还有就是有些建筑没有名称 。
非常谢谢大家汉化这个游戏,要努力哦!期待汉化尽早完成

使用道具 举报

帖子
239
精华
0
积分
140
金钱
262
荣誉
2
人气
0
评议
0
155#
发表于 2007-6-18 16:27:11 |只看该作者
原帖由 ganpei 于 2007-6-18 11:23 发表
根据18号凌晨楼主的包修改了第一章的旁白,尽量符合国人的语言习惯。如果大家满意就在译后面几章。
PS:
“abs”那个词不知道什么的缩写,不知道怎么翻译
每关结束的“Tune in next time..”等大家找到有更有冲击力的口号 ...


Tune in...我认为是一个插播的广告

abs 可能是缩写ab+s 可惜我没找到合适的翻译

使用道具 举报

帖子
19
精华
0
积分
30
金钱
83
荣誉
2
人气
0
评议
0
156#
发表于 2007-6-18 17:26:11 |只看该作者
STAFF_NAME_DOCTOR_UMBABI,"昂巴毖医生"
  改成
STAFF_NAME_DOCTOR_UMBABI,"昂芭比医生"
應該是

使用道具 举报

帖子
239
精华
0
积分
140
金钱
262
荣誉
2
人气
0
评议
0
157#
发表于 2007-6-18 19:27:33 |只看该作者
SOAP_CUTSCENE_3_1_2_A,"当你浏览ol?black book时, 援军来了! 戴西护士, 你忠实的仆人!"
SOAP_CUTSCENE_3_1_2_B,"在船上有个朋友总是不错的: 戴西抯决定在异乡去争取事业成功!"
SOAP_CUTSCENE_3_1_2_C,"And it looks like she’s already hooked to the local grape-vine! 看起来没什么消息给南锡了 "
SOAP_CUTSCENE_3_1_3_A,"这个把老头变成老经理的人回来了… 他显得那么陌生…"
SOAP_CUTSCENE_3_1_3_B,"但是,奇怪的是他和戴西护士同时出现… 尤其是在他俩的谣言出现之后."
SOAP_CUTSCENE_3_1_3_C,"巧合吗?"
SOAP_CUTSCENE_3_1_3_D,"…"
SOAP_CUTSCENE_3_1_3_E,"还是?"
SOAP_CUTSCENE_3_1_3_F,"恩…"
SOAP_CUTSCENE_3_1_3_G,"无聊的推测吗? 加油!"
SOAP_CUTSCENE_3_1_3_H,"(你知道我们会在下一章找到答案的!!!)"
SOAP_CUTSCENE_3_2_1_A,"贾斯蒂斯医生和戴西护士看来相处融洽… 谣言是假的?"
SOAP_CUTSCENE_3_2_1_B,"(她当然不会思念他到那种程度!)"
SOAP_CUTSCENE_3_2_1_C,"工作时吵闹也太不专业了?"
SOAP_CUTSCENE_3_2_1_D,"… 但是当人们看来相处不错时, 在浪漫的表面之下便是泡沫. 这就是肥皂剧?"
SOAP_CUTSCENE_3_2_2_A,"斯特兰格曼先生从别的医院调来的,他显得那么陌生,神秘."
SOAP_CUTSCENE_3_2_2_B,"应该还有一段剧情的, 可惜限于篇幅不能赘述."
SOAP_CUTSCENE_3_2_2_C,"我们应该摆脱他? 他可能落后于我们?"
SOAP_CUTSCENE_3_2_2_D,"或许他会和我们打成一片,他的故事可能会震动医院高层."
SOAP_CUTSCENE_3_2_2_E,"当你对他没什么期望的时候,或许一件不可置信的纠纷会将他推上医院的舞台.."
SOAP_CUTSCENE_3_2_2_F,"…"
SOAP_CUTSCENE_3_2_2_G,"在这个故事里他有过多的个性,他可能是个多余的家伙?"
SOAP_CUTSCENE_3_2_3_A," 仍然不知道护士戴西对医生佳斯迪斯真实意图是什么.
SOAP_CUTSCENE_3_2_3_B,"她爱他吗? 或许对他有某些不可告人的动机?"
SOAP_CUTSCENE_3_2_3_C,"那些在Sapphire Beach关于他和老经理的谣传?"
SOAP_CUTSCENE_3_2_3_D,"她又归入他的轮班里了? 有恶作剧在计划中(我也是猜的)? "

-------------------------

1506-1531

[ 本帖最后由 xukeke 于 2007-6-18 20:17 编辑 ]
已有 1 人评分金钱 收起 理由
hejiazhi + 10 + 1 助人为乐,品格高尚!

总评分: 金钱 + 10  + 1   查看全部评分

使用道具 举报

帖子
55
精华
0
积分
58
金钱
221
荣誉
3
人气
0
评议
0
158#
发表于 2007-6-18 19:52:03 |只看该作者
SOAP_CUTSCENE_3_2_3_E,"从这看来,Justice医生彻底击败了! "
SOAP_CUTSCENE_3_2_3_F,"… 但那仅仅是为了Daisy护士图个方便?"
SOAP_CUTSCENE_3_2_3_G,"这是真爱, 或者是个毒辣的计划???"
SOAP_CUTSCENE_3_3_1_A,"好吧我们再来一次.医院发展的好像是个运转不错的机构."
SOAP_CUTSCENE_3_3_1_B,"我的意思是,看看这些联合起来的工作人员. All working as hard as they possibly can, completely

dedicated to your cause."
SOAP_CUTSCENE_3_3_1_C,"妥协与驯服已经完成…"
SOAP_CUTSCENE_3_3_1_D,"工作忠诚度已经完成…"
SOAP_CUTSCENE_3_3_1_E,"完成…"
SOAP_CUTSCENE_3_3_1_F,"… WALKING RIGHT OUT OF THE BUILDING!?!?!?"
SOAP_CUTSCENE_3_3_2_A,"Rick Steele医生和Nick Buffman医生已经回来了!噢!他们还带回来了一些护士,每个人都为他们的回来而

欢呼!"
SOAP_CUTSCENE_3_3_2_B,"Steele医生花了所有时间去训练Buffman医生!现在Buffman医生已经有了Steele医生全部的技能!!!"
SOAP_CUTSCENE_3_3_2_C,"是的!"
SOAP_CUTSCENE_3_3_2_D,"太对了!"
SOAP_CUTSCENE_3_3_2_E,"真是和好团队! "
SOAP_CUTSCENE_3_3_2_F,"Go go go!"
SOAP_CUTSCENE_3_3_2_G,"这些家伙回到了医院真是太好了…"
SOAP_CUTSCENE_3_3_2_H,"…"
SOAP_CUTSCENE_3_3_2_I,"家伙?"
SOAP_CUTSCENE_3_3_2_J,"家伙?"
SOAP_CUTSCENE_3_3_2_K,"…"
SOAP_CUTSCENE_3_3_2_L,"…"
SOAP_CUTSCENE_3_3_2_M,"喔… 我猜至少他们对彼此的company很满意…"
SOAP_CUTSCENE_3_3_2_N,"…"
SOAP_CUTSCENE_3_3_2_O,"……"
SOAP_CUTSCENE_3_3_2_P,"………………………"
SOAP_CUTSCENE_3_3_2_Q,"这个将会持续一阵. We’d best leave them to it…"
SOAP_CUTSCENE_3_3_3_A,"好,你又做了一次!员工们不再离岗了…"
SOAP_CUTSCENE_3_3_3_B,"(唔,还是有些员工在离岗…)"
SOAP_CUTSCENE_3_3_3_C,"…"
SOAP_CUTSCENE_3_3_3_D,"(哦亲爱的:已经15年没开过那样的玩笑了!)"
SOAP_CUTSCENE_3_3_3_E,"与此同时,Daisy护士揭示that it was SHE that filed the harassment suit against the old

manager.她是真的很喜欢Justice医生."
SOAP_CUTSCENE_3_3_3_F,"故事在跌宕起伏的压轴戏上到了高潮这是确定的!"
SOAP_CUTSCENE_3_3_3_G,"(或者是我们不会做我们的工作,对吗?)"
SOAP_CUTSCENE_3_3_3_H,"Strangeman医生依旧表现的很可疑 and plotting something truly evil which will no doubt change

the face of this FANTASTIC hospital story forever…"
SOAP_CUTSCENE_3_3_3_I,"(或者仅仅在他家的车库前等候…)"
SOAP_CUTSCENE_3_4_1_A,"Let’s see what people are up to before this final push to Tycoon glory."
SOAP_CUTSCENE_3_4_1_B,"Steele医生和Buffman医生已经去做他们最擅长的事情了…"
SOAP_CUTSCENE_3_4_1_C,"治疗病人…"
SOAP_CUTSCENE_3_4_1_D,"保持每个人精神抖擞…"
SOAP_CUTSCENE_3_4_1_E,"…"
SOAP_CUTSCENE_3_4_1_F,"伙计, ENOUGH已经准备好了!"
SOAP_CUTSCENE_3_4_1_G,"Daisy护士和Justice医生依旧是这里最棒的黄金搭档…"
SOAP_CUTSCENE_3_4_1_H,"(Daisy安排的主任依旧还是谜!)"
SOAP_CUTSCENE_3_4_1_I,"Strangeman只是简单的从工作员间走出来… 这里没什么好可疑的."
SOAP_CUTSCENE_3_4_1_J,"或者在这里???"
SOAP_CUTSCENE_3_4_1_K,"…"
SOAP_CUTSCENE_3_4_1_L,"不,他仅仅是走出了工作员间."
SOAP_CUTSCENE_3_4_1_M,"…"
SOAP_CUTSCENE_3_4_1_N,"或者是她?"
SOAP_CUTSCENE_3_4_1_O,"…"
SOAP_CUTSCENE_3_4_1_P,"耶,他去过那里…"
SOAP_CUTSCENE_3_4_1_Q,"…"
SOAP_CUTSCENE_3_4_1_R,"或者是他?"
SOAP_CUTSCENE_3_4_1_S,"哦让我们继续跟着他..."
SOAP_CUTSCENE_3_4_2_A,"Strangeman医生很无辜的坐在自动贩卖机旁.那什么都没有发生."
SOAP_CUTSCENE_3_4_2_B,"或者这里?"
SOAP_CUTSCENE_3_4_2_C,"…"
SOAP_CUTSCENE_3_4_2_D,"不,仅仅是拿了些点心饮料."
SOAP_CUTSCENE_3_4_2_E,"…"
SOAP_CUTSCENE_3_4_2_F,"或者是他?"
SOAP_CUTSCENE_3_4_2_G,"…"
SOAP_CUTSCENE_3_4_2_H,"耶,看,他只拿了些糖果."
SOAP_CUTSCENE_3_4_2_I,"…"
SOAP_CUTSCENE_3_4_2_J,"或者是他?"
SOAP_CUTSCENE_3_4_2_K,"哦放弃吧."
SOAP_CUTSCENE_3_4_2_L,"与此同时Daisy护士很困惑:这个老人是怎么逃跑的?"
SOAP_CUTSCENE_3_4_2_M,"Must have been something to do with that young lady who was chairing the committee.但是她为什么允许他从scott-free逃脱???"
SOAP_CUTSCENE_3_4_2_N,"看起来我们都得把他找出来了!接待员告诉Daisy这个女士电话告知她正在路上!!!"
SOAP_CUTSCENE_3_4_3_A,"这个从委员会来的女士露面了..."
SOAP_CUTSCENE_3_4_3_B,"是SPELLING小姐!!!"
SOAP_CUTSCENE_3_4_3_C,"所以她只是老主任一直以来的傀儡!"
SOAP_CUTSCENE_3_4_3_D,"所以她是在Sapphire Beach的传染病小偷!"
SOAP_CUTSCENE_3_4_3_E,"她在Alpine Lake组织了Insurance Scam的人!"
SOAP_CUTSCENE_3_4_3_F,"她是让老人脱离困扰的人!"
SOAP_CUTSCENE_3_4_3_G,"她是在停车场把我车撞翻还把车尾灯撞坏的人!"
SOAP_CUTSCENE_3_4_3_H,"… (所以… 那我要告诉保险公司!)"
已有 1 人评分金钱 收起 理由
hejiazhi + 20 + 1 助人为乐,品格高尚!

总评分: 金钱 + 20  + 1   查看全部评分

使用道具 举报

帖子
55
精华
0
积分
58
金钱
221
荣誉
3
人气
0
评议
0
159#
发表于 2007-6-18 19:52:39 |只看该作者
累死了哦 鼓励下吧 [汗水]

使用道具 举报

帖子
55
精华
0
积分
58
金钱
221
荣誉
3
人气
0
评议
0
160#
发表于 2007-6-18 20:50:09 |只看该作者
LEVEL_09_PA_01A,"喔,当这个医院建成好将会是多么的华丽啊;他非常的大!他是附近一家老医院的代替,但由于资金用完了所以停止运作! "
LEVEL_09_PA_01B,"运气真好,整个地方都获得了私人投资,全部工程恢复了生机 ,而且我们获得了这个多资金来开销!"
LEVEL_09_PA_01C,"这里吸引住了注意 - 老医院昨天关门了而且病人在今天都向我们这里来了!事实上我们在短时间里可以看到我们所预期的结果了!"
LEVEL_09_PA_01D,"别恐慌- 住院室看起来很不错,而且有很多房间,只是没有工作人员和设施!让我们准时准备好基本的东西来迎接第一位病人."
LEVEL_09_PA_01E,"好的,速度点...我们需要检查室和试验室,以及全部的配备人员.别忘了准备一个或者二个接待员..."
LEVEL_09_PA_02A,"在规定的时间内准备好...好, 病人们在路上了!随时保持查看Curadex看发生了什么,然后或者去建造或者去租用点东西!"
LEVEL_09_PA_03A,"听我说,我得到消息一个新的老板到了这里;显然他的司机现在在停放豪华轿车时遇到了一些麻烦. 噢,一辆豪华轿车!这个人一定超级有钱;我期望他还是个单身汉..."
LEVEL_09_PA_03B,"他到这里了,我迫不及待去见他..."
LEVEL_09_PA_03C,"哦你好,非常荣幸在这里见到你,先生,我的名字是... "
LEVEL_09_MANAGER_03A,"你好Nancy!请你不要经常称呼我为‘先生’, 或者说‘非常高兴见到你’之类的话..."
LEVEL_09_PA_03D,"那究竟是发生了什么... 我不能相信那是你!你在那里做什么,我想你已经退休了?"
LEVEL_09_MANAGER_03B,"唔,见到你也很开心,我亲爱的! 你看起来真可爱-我希望你在这里已经有好好照顾我那些年轻的小医生?"
LEVEL_09_PA_03E,"你到哪里都会有阿谀奉承我们现在只是想说声诚恳的感谢.所以你是这里新的所有者?"
LEVEL_09_MANAGER_03C,"我很确定我是Nancy, 有了你的帮助,我的目标是让这些保安警察在这个区里够机灵! 我希望这个地方让所有的人都羡慕;我要5星级的胜利! "
LEVEL_09_PA_03F,"5星! 这在一天里我们可没有办法办到- 你超出了你所想的!"
LEVEL_09_MANAGER_03D,"安静! 现在,我现在所要求的是今天达到2星级的胜利,在你达成前别想离开!"
LEVEL_09_PA_03G,"看起来我们遇见了不知道的疾病.我们最好在今天结束前研究出来. "
LEVEL_09_PA_04A,"Talk about 'in at the deep end'!做的非常好 - 我想我们今天是赚够了钱! 羞愧的是他们已经拿到了薪金,你知道是谁..."
OBJ_L09_SORT_ADMISSIONS,"确认病人确认了着家医院"
OBJ_L09_SORT_EXAMINATIONS,"确认至少一个检查室在工作中."
OBJ_L09_SORT_RESEARCH,"确认我们在持续研究疾病"
OBJ_L09_CURE_MONKEY_NUTS,"治疗猴子病病患"
OBJ_L09_CURE_DRAGON_BREATH,"治疗喷火病病人"
OBJ_L09_TWOSTARS,"让医院至少达到2星级"

[ 本帖最后由 syuering 于 2007-6-18 22:12 编辑 ]
已有 1 人评分金钱 收起 理由
hejiazhi + 10 + 1 助人为乐,品格高尚!

总评分: 金钱 + 10  + 1   查看全部评分

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2024-6-17 23:29 , Processed in 0.316602 second(s), 10 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到