注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 19247|回复: 136
打印 上一主题 下一主题

【原创】《地球帝国2》英国版v1.1 适用之简体中文汉化包。 [复制链接]

游侠荣誉会员

帖子
4408
精华
5
积分
3351
金钱
13730
荣誉
14
人气
68
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2005-5-30 20:42:59 |只看该作者 |倒序浏览
特别提醒:本汉化包无法用在Windows98 操作系统下!

已经于6月2日13:20更新!将“人民”改成了“市民”、“斥候”改成了“侦察兵”、“自走炮”改成了“自行火炮”、“骑乘”改成了“机动”。(具体汉化内容请看下面说明的第2点)
    在“游戏设置”中的“热键”部分,有的地方显示为?,我也搞不清楚是怎么回事。而且看了热键部分后再看“视频部分”,原来的“低”也变成了?,不过只要回到主菜单界面,然后再进游戏设置界面就恢复正常了。

几点说明:
1、再次声明!!!这是适用于英国版v1.1版本的汉化(由于文件内容变化,所以此补丁应该不能用在v1.0 和v1.05 版本上,具体的我没有试过) !!!

2、已全部汉化完毕,包括游戏的各个界面、选项、文明特色、单位名称及说明、建筑名称及说明、奇迹建筑及说明、战役描述及指南、百科全书、能力提示、科技树提示、过场电影字幕、全部4场教学战役的指南、美国8 部剧本、德国8 部剧本、韩国8 部剧本、诺曼底剧本、三国演义剧本、地图编辑器、剧本编辑器的提示及信息、热键说明等。

3、这是基于《地球帝国 2》英国版v1.10上的汉化(其他语言版本的v1.1版本应该也可以使用),因为v1.10对游戏文字内容做了一些改动,比如新增了一些内容,所以无法使用原来的db.zip汉化,而且官方繁体中文版的db.zip也不能拿过来用(直接复制进入游戏会发生错误)。所以本人只能一字一句地汉化,逐字逐行地校对,一个人做这些工作还是很烦的。大部分内容直接引用自官方繁体中文版。(绝对没有使用翻译工具,全都是引用自官方的汉化以及自己手工汉化)

4、将文件解压后(共2个分卷压缩包),将其中的db.zip复制到游戏安装目录中的zips子目录中。建议备份原文件(修改文件名即可)。

5、附上英国版v1.1官方升级档和破解:

v1.1升级档(英国版,感谢“光荣与梦想”朋友提供较好的下载地址),请使用FlashGet下载:
http://xlonhcld.xlontech.net/100 ... _uk_100-105_110.exe

v1.1破解补丁(通用版),请使用FlashGet下载:
http://m0156.gamecopyworld.com/games/f1664936/2005/hlm-ee211.rar

补丁网下载:http://patch.ali213.net/view.asp?id=4229
英国版v1.1适用之简体中文汉化包 Part1:

使用道具 举报

游侠荣誉会员

帖子
4408
精华
5
积分
3351
金钱
13730
荣誉
14
人气
68
评议
0
沙发
发表于 2005-5-30 20:44:24 |只看该作者
已经于6月2日13:20更新!将“人民”改成了“市民”、“斥候”改成了“侦察兵”、“自走炮”改成了“自行火炮”、“骑乘”改成了“机动”。(具体汉化内容请看下面说明的第2点)
在“游戏设置”中的“热键”部分,有的地方显示为?,我也搞不清楚是怎么回事。而且看了热键部分后再看“视频部分”,原来的“低”也变成了?,不过只要回到主菜单界面,然后再进游戏设置界面就恢复正常了。

英国版v1.1适用之简体中文汉化包 Part2:【经典】 【经典】

使用道具 举报

帖子
141
精华
0
积分
71
金钱
126
荣誉
0
人气
0
评议
0
板凳
发表于 2005-5-30 21:01:11 |只看该作者
补丁无法下载。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

使用道具 举报

游侠荣誉会员

帖子
4408
精华
5
积分
3351
金钱
13730
荣誉
14
人气
68
评议
0
地板
发表于 2005-5-30 21:10:29 |只看该作者
多试几次,现在游侠网有些慢,可以下载的。

使用道具 举报

帖子
141
精华
0
积分
71
金钱
126
荣誉
0
人气
0
评议
0
5#
发表于 2005-5-30 21:16:51 |只看该作者
不是汉化补丁,是升级补丁,楼主给出的连接地址是不完全的。。。。

使用道具 举报

游侠荣誉会员

帖子
4408
精华
5
积分
3351
金钱
13730
荣誉
14
人气
68
评议
0
6#
发表于 2005-5-30 21:29:39 |只看该作者
现在应该好了!应该可以下载了!【开心】

使用道具 举报

帖子
141
精华
0
积分
71
金钱
126
荣誉
0
人气
0
评议
0
7#
发表于 2005-5-30 22:02:16 |只看该作者
楼主还是改一下我这个连接。。。

http://iadfillvip.xlontech.net/1 ... _uk_100-105_110.exe

速度还可以。。。

总体看了一下汉化的还可以,赞一下,特别是百科全书,基本上都翻译了。。。现在欠缺的是一开始向导模式里的一些对话框信息,还有任务目标等没有汉化,这对新手来说是非常重要的~~

楼主加油吧~~。。。希望能出个完美版~~~

使用道具 举报

帖子
1436
精华
3
积分
1318
金钱
11603
荣誉
0
人气
0
评议
0
8#
发表于 2005-5-30 22:21:14 |只看该作者
加精奖励~~~~~~~~~~~~~~~~

使用道具 举报

游侠荣誉会员

帖子
4408
精华
5
积分
3351
金钱
13730
荣誉
14
人气
68
评议
0
9#
发表于 2005-5-30 22:41:20 |只看该作者
已经于5月30日晚22:32分更新!新增汉化了所有单位、建筑、奇迹的说明!(将鼠标停在对象上,过大约一秒就会弹出相关说明)
请在5月30日晚22:32之前下载补丁的朋友重新下载!

强烈推荐大家使用本汉化补丁,因为失真音朋友的汉化毕竟有很多部分都是用翻译工具的,质量不好,而我的汉化补丁是全部采用“引用官方繁体中文版+自己手工汉化”的方式,质量相对较好!

使用道具 举报

游侠荣誉会员

帖子
4408
精华
5
积分
3351
金钱
13730
荣誉
14
人气
68
评议
0
10#
发表于 2005-5-30 22:48:39 |只看该作者
尚未汉化的部分包括:
1、热键部分(这是v1.10才有的,v1.0是没有这个部分的,v1.05不清楚)。
2、战役模式中的指南和目标。
3、各国的剧本,以及练习模式的剧本。(中国的剧本有三国演义【汗水】 )
4、其他一些不重要的部分。

晚上11:30停电,只能白天工作。【汗水】

使用道具 举报

帖子
141
精华
0
积分
71
金钱
126
荣誉
0
人气
0
评议
0
11#
发表于 2005-5-31 08:27:58 |只看该作者
期待哦~~~~~

Ps:以后楼主发布汉化包最好弄成一个。。。。

现在分2个反而麻烦~~

使用道具 举报

游侠荣誉会员

帖子
4408
精华
5
积分
3351
金钱
13730
荣誉
14
人气
68
评议
0
12#
发表于 2005-5-31 08:36:35 |只看该作者
最初由 光荣与梦想 发表
[B]期待哦~~~~~

Ps:以后楼主发布汉化包最好弄成一个。。。。

现在分2个反而麻烦~~ [/B]

我没有分成2个啊,每次更新汉化包我都会把原来的替换掉的。1楼和2楼的两个文件只是同一个汉化包的2个分卷压缩包。

使用道具 举报

游侠荣誉会员

帖子
4408
精华
5
积分
3351
金钱
13730
荣誉
14
人气
68
评议
0
13#
发表于 2005-5-31 08:54:19 |只看该作者
已经于5月31日早上8:50更新!新增汉化了科技树提示、字幕、能力提示、全部4场教学战役的指南。

现在至少游戏看上去基本上都汉化了。尚未汉化的有各国的剧本(好多【天啦】) 、以及游戏设置中的热键部分。

使用道具 举报

帖子
145
精华
0
积分
73
金钱
171
荣誉
0
人气
1
评议
0
14#
发表于 2005-5-31 09:39:16 |只看该作者
感谢楼主无私的奉献,让我们这些E文菜鸟不用抱着字典玩游戏了~
【支持】 【支持】 【支持】
玩到变成老顽童^^

使用道具 举报

帖子
141
精华
0
积分
71
金钱
126
荣誉
0
人气
0
评议
0
15#
发表于 2005-5-31 12:40:29 |只看该作者
楼主,我现在下载了你今天早上更新的汉化包,但似乎教学战役中对话框信息还没有汉化,,,

另外我的意思是不要用分卷压缩,就直接传一个文件就可以了。。。

PS:游戏界面里“人民管理员”应该翻译成“市民管理”比较完美吧~~

使用道具 举报

游侠荣誉会员

帖子
4408
精华
5
积分
3351
金钱
13730
荣誉
14
人气
68
评议
0
16#
发表于 2005-5-31 12:59:50 |只看该作者
最初由 光荣与梦想 发表
[B]楼主,我现在下载了你今天早上更新的汉化包,但似乎教学战役中对话框信息还没有汉化,,,

另外我的意思是不要用分卷压缩,就直接传一个文件就可以了。。。

PS:游戏界面里“人民管理员”应该翻译成“市民管理?.. [/B]

游侠网限制了复件的大小不能超过586K,所以只能分成2部分……
你能把教学战役对话框未汉化部分发个图上来吗?
你说的翻译问题我会考虑改进的!但是因为很多地方都有这个词组,所以未必能全部找到。

使用道具 举报

帖子
141
精华
0
积分
71
金钱
126
荣誉
0
人气
0
评议
0
17#
发表于 2005-5-31 13:23:53 |只看该作者
如图。。。。

这里面的对话基本上没有汉化………………

使用道具 举报

游侠荣誉会员

帖子
4408
精华
5
积分
3351
金钱
13730
荣誉
14
人气
68
评议
0
18#
发表于 2005-5-31 13:40:21 |只看该作者
怪事,我的是好的啊。【汗水】 【汗水】 【汗水】

使用道具 举报

游侠荣誉会员

帖子
4408
精华
5
积分
3351
金钱
13730
荣誉
14
人气
68
评议
0
19#
发表于 2005-5-31 13:48:28 |只看该作者
还有请问这个游戏中的Group应该怎么翻译?是群组,还是地界?

使用道具 举报

游侠荣誉会员

帖子
4408
精华
5
积分
3351
金钱
13730
荣誉
14
人气
68
评议
0
20#
发表于 2005-5-31 13:51:13 |只看该作者
最初由 ziyou2 发表
[B]支持小企鹅,把游戏编辑器也汉化一下[/COLOR] [/SIZE] 【开心】 [/B]

正在汉化,不过质量不是很好(但放心,没有用工具汉化,完全是手工汉化的),有些词难以把握。
还有所有的剧本信息(包括8 部美国剧本、8 部德国剧本、8 部韩国剧本、诺曼底登陆、三国演义)也都汉化完了。下午上完课就来发布。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2026-4-7 19:57 , Processed in 0.367801 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到