注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 5126|回复: 29
打印 上一主题 下一主题

[求助] 谁能告诉我战斗时日语中文意思 [复制链接]

帖子
116
精华
0
积分
58
金钱
1296
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-1-5 21:20:09 |只看该作者 |倒序浏览
就是那些有日语配音的,希望能详细些,越多越好

使用道具 举报

帖子
966
精华
0
积分
494
金钱
5163
荣誉
1
人气
5
评议
0
沙发
发表于 2010-1-5 21:29:00 |只看该作者
找点大河剧看看,马上就会了 230

使用道具 举报

神奈川縣立湘北高校
游侠元老版主
『中文/角色扮演游戏区』
游侠光荣游戏工作组【元老】

★★★★★★★★★

元老版主勋章版主勋章资深版主勋章大头像勋章白金会员勋章精华勋章活跃勋章荣誉勋章特色头衔勋章高级荣誉勋章光荣游戏工作组资深组员勋章youki贡献勋章SIMS梦工厂季度勋章

帖子
24702
精华
17
积分
22272
金钱
4577
荣誉
636
人气
1604
评议
7

板凳
发表于 2010-1-5 22:10:29 |只看该作者
目前还没有,期待日文达人的翻译。

使用道具 举报

内管领 正四位上 參議

帖子
4272
精华
3
积分
4017
金钱
11184
荣誉
128
人气
6
评议
0

地板
发表于 2010-1-5 22:13:26 |只看该作者
一向无视配音的……………………飘过…………

使用道具 举报

從五位下 越后守

帖子
1016
精华
0
积分
678
金钱
2894
荣誉
17
人气
0
评议
0
5#
发表于 2010-1-5 22:32:10 |只看该作者
あ        啊
うっ      呃
は!      喝!
むむむ    呜呜呜
おおおお  哦哦哦哦
へい!へい!ほう!  嘿!嘿!吼!

剩下的楼下继续~

使用道具 举报

帖子
1134
精华
0
积分
568
金钱
2124
荣誉
0
人气
5
评议
0

6#
发表于 2010-1-5 22:33:09 |只看该作者
游戏里出战的那些语音大河剧里都找不到啊
就出门的时候我听的懂
ho!
shoji dashi mashi da...

You shall not pass.

使用道具 举报

従五位上 大学頭

帖子
3554
精华
0
积分
1987
金钱
2821
荣誉
21
人气
0
评议
0

7#
发表于 2010-1-5 22:41:12 |只看该作者

回复 #5 永恒的长眠 的帖子

不应该是「泳、泳、魚ー!! 」么wwww                          

使用道具 举报

正六位上 大外記

帖子
4133
精华
0
积分
2129
金钱
5461
荣誉
6
人气
8
评议
0

8#
发表于 2010-1-5 22:49:45 |只看该作者
你想知道哪句的意思,把音译发上来,我们帮你猜一下是哪句。

貧しいながらも、楽しい我が故郷。

使用道具 举报

帖子
205
精华
0
积分
123
金钱
1760
荣誉
2
人气
0
评议
0
9#
发表于 2010-1-5 23:00:08 |只看该作者
すけだちごめん【助け太刀御免】 - su ke da ti go men
-----不好意思来帮忙了(大意)

こうき【好機】 - ko ki
-----好机会

今だ!撃って - i ma da! u te
-----就是现在!射击!

大致记得这几个~
有个台词,“OOOO 推参!”,这个很帅,有骑马队冲击的风格

使用道具 举报

從五位下 越后守

帖子
1016
精华
0
积分
678
金钱
2894
荣誉
17
人气
0
评议
0
10#
发表于 2010-1-5 23:01:30 |只看该作者
原帖由 lan9008 于 2010-1-5 22:49 发表
你想知道哪句的意思,把音译发上来,我们帮你猜一下是哪句。


警官狗九年,给舔他吴起凹不拉裤来吧,幼妹麻婆骡西狗都哭那里,吸多他弊笑嗷嗷舞开,没塞奴摸糯糯阿鲁被骑卡

使用道具 举报

帖子
966
精华
0
积分
494
金钱
5163
荣誉
1
人气
5
评议
0
11#
发表于 2010-1-5 23:10:52 |只看该作者
敌羞,吾去脱她衣,这个很经典。。。街机上三国就有了。。。[害怕]

使用道具 举报

正六位上 大外記

帖子
4133
精华
0
积分
2129
金钱
5461
荣誉
6
人气
8
评议
0

12#
发表于 2010-1-5 23:12:49 |只看该作者
原帖由 永恒的长眠 于 2010-1-5 23:01 发表


警官狗九年,给舔他吴起凹不拉裤来吧,幼妹麻婆骡西狗都哭那里,吸多他弊笑嗷嗷舞开,没塞奴摸糯糯阿鲁被骑卡


明显是信長那首诗啊。人間五十年、下天の内を比ぶれば、夢幻のごとくなり、一度生を得て、滅せぬ者のあるべきか。

貧しいながらも、楽しい我が故郷。

使用道具 举报

游侠光荣游戏工作组【评测】

白金会员勋章活跃勋章光荣游戏工作组资深组员勋章

帖子
22703
精华
0
积分
12283
金钱
112352
荣誉
90
人气
314
评议
0
13#
发表于 2010-1-5 23:45:18 |只看该作者

回复 #12 lan9008 的帖子

错了那么多音你都解的出来,佩服一下
我直接就pass不理了

使用道具 举报

從五位下 越后守

帖子
1016
精华
0
积分
678
金钱
2894
荣誉
17
人气
0
评议
0
14#
发表于 2010-1-5 23:50:44 |只看该作者
原帖由 lan9008 于 2010-1-5 23:12 发表


明显是信長那首诗啊。人間五十年、下天の内を比ぶれば、夢幻のごとくなり、一度生を得て、滅せぬ者のあるべきか。


啊哈哈...你也没错,我也没错,不过13楼也没错。

其实我念的是幸若舞版本的敦盛。这东西的版本超多的

人間五十年、化天のうちを比ぶれば、梦幻の如くなり
(じんくゎん〔かん〕ごじう〔じゅう〕ねん、げてむ〔ん〕のうちをくらぶれば、ゆめまぼろしのごとくなり)

一度生を享け、灭せぬもののあるべきか
(ひとたびせう〔しょう〕をうけ、めっせぬもののあるべきか)

使用道具 举报

帖子
445
精华
0
积分
233
金钱
1452
荣誉
1
人气
3
评议
0
15#
发表于 2010-1-6 03:47:06 |只看该作者
KI撒嘛!!库拉以!!seiko!哦都撒西卡瓦!!

使用道具 举报

帖子
540
精华
0
积分
270
金钱
2128
荣誉
0
人气
3
评议
0
16#
发表于 2010-1-6 10:17:13 |只看该作者
米那木若(大家)哈那特(弓箭设击),吃酷北(骑兵战法)

使用道具 举报

帖子
32
精华
0
积分
16
金钱
319
荣誉
0
人气
0
评议
0
17#
发表于 2010-1-6 22:02:52 |只看该作者
开音效时的一句,我が領に向けて、敵が進軍中。wa ga ryou ni mu ke te, teki ga shingun chu.

使用道具 举报

勤劳之证2013年度优秀版主勋章

帖子
2762
精华
0
积分
1393
金钱
12380
荣誉
1
人气
22
评议
5
18#
发表于 2010-1-7 01:51:31 |只看该作者
原帖由 coscard 于 2010-1-5 23:00 发表
すけだちごめん【助け太刀御免】 - su ke da ti go men
-----不好意思来帮忙了(大意)

こうき【好機】 - ko ki
-----好机会

今だ!撃って - i ma da! u te
-----就是现在!射击!

大致记得这几个~
有个台词,“OOOO 推参! ...

是真田幸村 推参!
放战法时的台词吧 不会喊出声音来. 但看着也很激情了.
会这样自报姓名的貌似没几个..
我只记得幸村了~ 每次用真田家日乌龟家时 我特喜欢看这句 ..
非常有感觉呀~
MoonsaultSpinning neckbreaker

使用道具 举报

勤劳之证2013年度优秀版主勋章

帖子
2762
精华
0
积分
1393
金钱
12380
荣誉
1
人气
22
评议
5
19#
发表于 2010-1-7 01:54:03 |只看该作者
战斗里日语喊话都是固定的
只分人物的个性和性别..
你可以用修改器一个一个试过来..
但写出来的台词会有区别,特殊几位能有牛逼点的台词,象幸村本多伊达等等..
MoonsaultSpinning neckbreaker

使用道具 举报

帖子
366
精华
0
积分
184
金钱
984
荣誉
0
人气
0
评议
0
20#
发表于 2010-1-7 04:49:37 |只看该作者
原帖由 thinkfast 于 2010-1-5 23:10 发表
敌羞,吾去脱她衣,这个很经典。。。街机上三国就有了。。。[害怕]



你这翻译的很有水平

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-10-6 08:55 , Processed in 0.360684 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到