注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





楼主: davidaimd
打印 上一主题 下一主题

[杂谈] 觉得简体版的L4D翻译的真的很烂啊 [复制链接]

帖子
4525
精华
0
积分
2264
金钱
7218
荣誉
0
人气
12
评议
0
21#
发表于 2008-11-26 15:33:24 |只看该作者
我跟队友说hurry up 有个AI答曰“cool”,中文翻译“我很酷”。思前想后还有点逻辑
如果翻译做“我很冷”,就囧大了

使用道具 举报

帖子
593
精华
0
积分
297
金钱
969
荣誉
0
人气
0
评议
0
22#
发表于 2008-11-26 15:39:04 |只看该作者
简体版明显就是机器翻译的...很多语句都不通顺的
不信的自己换成繁体版去看看...

使用道具 举报

帖子
2197
精华
0
积分
1099
金钱
1840
荣誉
0
人气
0
评议
0
23#
发表于 2008-11-26 15:45:49 |只看该作者
搞了半天我没开字幕 ~帖子没看懂~~    楼上繁体语言包发个欣赏下繁体润色~~

使用道具 举报

帖子
593
精华
0
积分
297
金钱
969
荣誉
0
人气
0
评议
0
24#
发表于 2008-11-26 15:47:40 |只看该作者
不用语言包的~~steam设置里面改成繁体~你进游戏就是繁体拉

使用道具 举报

帖子
2197
精华
0
积分
1099
金钱
1840
荣誉
0
人气
0
评议
0
25#
发表于 2008-11-26 15:48:50 |只看该作者
真的哇  ~~~~~~谢谢 我去看看~~

使用道具 举报

活跃勋章白金会员勋章

帖子
22252
精华
0
积分
11293
金钱
3583
荣誉
12
人气
465
评议
0
26#
发表于 2008-11-26 16:02:18 |只看该作者
原帖由 yulu_enter 于 2008-11-26 15:33 发表
我跟队友说hurry up 有个AI答曰“cool”,中文翻译“我很酷”。思前想后还有点逻辑
如果翻译做“我很冷”,就囧大了




这里的COOL是指 好,OK,可以。  不是 我很酷。

使用道具 举报

帖子
2197
精华
0
积分
1099
金钱
1840
荣誉
0
人气
0
评议
0
27#
发表于 2008-11-26 16:07:48 |只看该作者
繁体的 哈哈  那个~·有些难懂啊~~

刚才上去玩 比尔重伤  说了 我快变成苏州鸭蛋了  什么意思?

使用道具 举报

魏 虎豹骑
座天使·梅塔特隆

帖子
4315
精华
0
积分
2490
金钱
10774
荣誉
32
人气
127
评议
0
28#
发表于 2008-11-26 16:35:52 |只看该作者
反正对某些人来说,简体永远翻译的垃圾。但是没中文又是垃圾。反正说来说去自己不爽就叫垃圾,一个翻译问题就说三道四,吃饱撑得

使用道具 举报

白金会员勋章活跃勋章

帖子
15175
精华
0
积分
7783
金钱
14223
荣誉
16
人气
216
评议
0
29#
发表于 2008-11-26 17:42:16 |只看该作者
同意LS,作为一个国外的游戏公司,VAVLE已经做得很专业了,每个游戏几乎都是全语种,并且还带相应的配音。如此大量的文本就算给你翻译我看也不可能保证100%完全正确没错误,何况英语很多词汇都是一语多意,在只按照文本翻译的情况下是很难判断的

使用道具 举报

帖子
6673
精华
0
积分
3347
金钱
6853
荣誉
1
人气
1
评议
0
30#
发表于 2008-11-26 17:44:55 |只看该作者
好吧,谁知道怎么把小旅鼠的版本改成繁中版?

使用道具 举报

特尔维级魔兵

帖子
5138
精华
0
积分
2619
金钱
3019
荣誉
5
人气
0
评议
0

31#
发表于 2008-11-26 17:45:48 |只看该作者
对比一下繁简再说吧...繁体翻的比简体好


没用小鼠版本的..反正STEAM是什么语言 游戏就是什么语言

犯我强汉者,只要是白天、天晴、没风、没雾、没雨、没雷电、没复杂电磁环境、没有山、地要平、没危险、有干粮、有通讯、有地面导航、没有老农烧秸秆……虽远必诛!!

使用道具 举报

帖子
38
精华
0
积分
19
金钱
89
荣誉
0
人气
0
评议
0
32#
发表于 2008-11-26 18:14:55 |只看该作者
简体中文的确问题多。。。。

还有个例子就是对抗模式最后算分的时候有个 地图难度修改器。。 估计原文是 map difficulty modifier 怎么也该翻译成 地图难度系数 吧。。。。

使用道具 举报

帖子
4525
精华
0
积分
2264
金钱
7218
荣誉
0
人气
12
评议
0
33#
发表于 2008-11-26 19:43:26 |只看该作者
原帖由 btchong2008 于 2008-11-26 16:02 发表




这里的COOL是指 好,OK,可以。  不是 我很酷。



是游戏字幕打出来的“我很酷”,不是我翻译的啊,我知道是我ok的意思

使用道具 举报

帖子
120
精华
0
积分
60
金钱
271
荣誉
0
人气
0
评议
0
34#
发表于 2008-11-26 21:52:10 |只看该作者
原帖由 超级小冷 于 2008-11-26 13:09 发表
楼主都能看懂英文了,还要什么中文,直接用英文版本玩即可

如果你说一款游戏官方直接带中文就烂, 那么哪些只有英文的游戏是不是不可以玩了?

lz明明是指出那个语境下这个单词的翻译有误,怎么到你这就会理解成为“说一款游戏官方直接带中文就烂”??真搞不懂你是怎么想的!

使用道具 举报

帖子
597
精华
2
积分
929
金钱
1654
荣誉
23
人气
0
评议
0
35#
发表于 2008-11-26 21:54:18 |只看该作者
一些人思考问题不经过大脑。。。我也无语了。。没想到这指出这一个小小的缺点居然被人指责“带中文的游戏烂”······哎··
我的意思是不管翻译游戏还是电影,根据剧情发展和场景来结合翻译是最起码的吧··如果某些人想和我较劲那就来吧。
稍微有点军事常识的人看到领头的举起手说“HOLD”那很明显就是“停下来”的意思。当然英文单词有很多解释,学过英文的人都懂。那为什么那么多人英语不精通?说白了就是不会随机应变。我指出个游戏翻译上的错误就被人喷··喷的人还振振有词。我真没话说了·LS有位弟兄说让我翻译里面的文本,我不敢保证100%,但我敢保证90%以上正确率,如果你看看我翻译的使命召唤4和5的攻略,里面出现的单词语句要比L4D难的多。

[ 本帖最后由 davidaimd 于 2008-11-26 22:01 编辑 ]

使用道具 举报

帖子
3748
精华
0
积分
1916
金钱
744
荣誉
4
人气
0
评议
0
36#
发表于 2008-11-26 22:11:00 |只看该作者
那个“坚持”确实可笑,我看到以后立马ALT+F4出去换英文了……

使用道具 举报

帖子
822
精华
1
积分
741
金钱
1161
荣誉
13
人气
0
评议
0
37#
发表于 2008-11-26 22:14:09 |只看该作者
在选人物那里的选项是章节,跟上面选小关的选项一样都写章节,这个算什么?

使用道具 举报

帖子
1124
精华
0
积分
582
金钱
790
荣誉
2
人气
0
评议
0
38#
发表于 2008-11-26 23:29:06 |只看该作者
某BZ不知道注意到了没有,某BZ回的帖子最好回去检查一下,经常误会了某楼或者某贴的意思,不知道是看得太快了,还是根本没有看。不信搜搜这位版主的帖子,出错率达30%

使用道具 举报

帖子
313
精华
0
积分
157
金钱
425
荣誉
0
人气
0
评议
0
39#
发表于 2008-11-27 09:15:50 |只看该作者
lz只是以事论事,他说的是游戏的简体中文翻译存在问题,甚至很烂,不明白为什么某些人会有这么大的异议?还扯到游戏烂,HOld the line,什么地方去,汗你们一个………

即使是一个游戏精品,难道就不允许发表个人观点指出这个游戏的优缺点么?难道一个你喜欢的游戏就完全容不得别人提出批评??

使用道具 举报

白金会员勋章活跃勋章人气勋章·初级

帖子
55991
精华
0
积分
28691
金钱
171979
荣誉
59
人气
576
评议
0
40#
发表于 2008-11-27 09:48:25 |只看该作者
要不你就自已翻,玩现成的还嫌啥!!!

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2026-4-7 06:27 , Processed in 0.360886 second(s), 10 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到