注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 971|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[原创] 战锤40k战争黎明1简体化可能简析 [复制链接]

帖子
36
精华
0
积分
18
金钱
318
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2024-9-27 17:44:32 |只看该作者 |倒序浏览
贴吧上的同名文章是本人写的所以我在这写原创,希望审核通过,感谢了

之前我自己试过强制将黑暗十字军的繁体版的UCS直接简体化,结果游戏就变口口了。这次玩发现当初水雷社其实是给简体化留了后路的。在游戏目录的 W40k.ini 文件中有两个中文项:[lang:chinese](表示为繁体中文,在猪猪组提供的繁体版里有相应的文件夹)和 [lang:chinesesimpl](表示为简体中文,在游戏目录中没有相应的文件夹),这说明引擎上应该是可以支持简体中文的。但是真的想做好语言切换,还和游戏根目录下的 Regions.ini 文件有关,它直接管理了游戏的语言切换,在贴吧 thesine黎明 大佬的启示录整合版里的Regions.ini 内容如下:


[global]
lang=english
[mods]
w40k=english
wxp=english



因为里面全是设为英语了,所以汉化只能覆盖原版的英语文件,但其实只要你具备相应语言的相关文件就能直接修改语言,而繁中版就是这样做的,繁中版的Regions.ini 内容如下:


[global]
lang=chinese
[mods]
w40k=chinese
wxp=chinese



并且繁中版在对应的 EngineW40kWXP 三个文件夹(这三个是直接影响游戏内容的,后面发现游戏目录下其实是BugReport、Engine、GraphicsOptions、W40kWXP 共5个文件夹下都有繁中的相关内容)下的 Locale 文件夹内都建立了 chinese 文件夹,为了验证这个猜想,我把启示录合集里 Locale 文件夹内 english 文件夹都复制进了繁中版的对应目录下,通过修改Regions.ini 文件我直接实现了繁中和英文版的共存。
所以我循着这个思路,先借用繁体版的文件,在EngineW40kWXP 三个文件夹下的 Locale 文件夹内都建立了chinesesimpl文件夹。并将 Regions.ini 改为了:
[global]
lang=chinesesimpl
[mods]
w40k=chinesesimpl
wxp=chinesesimpl
结果游戏运行一切正常也没有出现口口。然后我就试着修改繁体版的 UCS 为简体的,然后游戏在已经部分简体化的同时没有出现字符异常


我通过修改 UCS 把主菜单部分简体化了

也把退出界面给简体化了,只是COWARDS DIE IN SHAME 我没有发现很好的翻译就自作主张翻译成了怯者亡于愧。由此证明战争黎明1是可以实现多语言切换和简体化的。不过整体的文本量确实太大了,要做完所有的简体化重译工作需要很久,不过给各位一个建议,如果想做简体化的话,只要把灵魂风暴的做好就行了,因为水雷社偷懒,前作的文本在灵魂风暴里都有。



附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-11-28 03:41 , Processed in 0.314316 second(s), 11 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到