game_virus 发表于 2015-12-8 17:05 neptune叫nepgear姐姐也是英文的锅了,不带这样的好吧,两边都干着同样的鸟事
使用道具 举报
碎片下的ZERO 发表于 2015-12-8 20:51 1和2代的XX女神这代直接变成X灵心,我也是醉了
LMAO润色组【组员】
盖亚ヽ 发表于 2015-12-8 17:07 机翻就是这样的,不过这些小毛病也就算了,一二代也有的顽疾
北极熊仔 发表于 2015-12-9 06:46 一二代有把姐姐叫错的?一二代有机翻的?
盖亚ヽ 发表于 2015-12-9 11:18 忘了,二代玩的很少,一代好像是没问题,一二代翻译是不错,因为有你,但这代不行呢 ...
北极熊仔 发表于 2015-12-9 11:49 二代比一代更好一些,一代也是很多人初翻然后我和另外一个家伙通关游戏一句一句改的,机翻漏网之鱼难免, ...
盖亚ヽ 发表于 2015-12-9 18:08 刚刚想起来,熊仔大大你说要听着日语对白一句句的翻,所以很吃力,那如果字幕是日语的呢,会不会好很多? ...
北极熊仔 发表于 2015-12-10 08:29 哈哈,你还挺聪明的,然而。。。我不懂日语呀 不过汉化组里有懂日语的,所以理论上应该是3代个比一二代更 ...
盖亚ヽ 发表于 2015-12-10 12:12 听的懂日语却看不懂日语? 三代哪里比一二代好。。。你看多少人发帖吐槽汉化质量,一二代哪有人喷过 ...
发表回复 回帖后跳转到最后一页
手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )
GMT+8, 2025-9-1 13:57 , Processed in 0.313329 second(s), 9 queries , Gzip On, Memcache On.
Powered by Discuz! X2
© 2001-2011 Comsenz Inc.