注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 4890|回复: 15
打印 上一主题 下一主题

[求助] 游侠的汉化才能正常玩游戏 [复制链接]

帖子
317
精华
0
积分
159
金钱
2620
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-12-16 00:15:55 |只看该作者 |倒序浏览
隔壁的汉化,不知道是我书读少了 还是什么,完全不知道说些什么。。。。。确实是受不了

使用道具 举报

帖子
1691
精华
0
积分
846
金钱
3971
荣誉
0
人气
0
评议
0
沙发
发表于 2014-12-16 02:48:19 |只看该作者
的确游侠的龙腾3汉化不错,支持~~~~~~~~~~~~~
神给我创造世界的能力,我却用它演绎颓废的生活,梦想完美的世界,却不料生命如此延续,没人有资格用他的标准衡量我,在浑浊的空气中你我都不过是辐射变异的畸形~~~~

使用道具 举报

帖子
415
精华
0
积分
209
金钱
2302
荣誉
0
人气
1
评议
0
板凳
发表于 2014-12-16 03:27:12 |只看该作者
本帖最后由 nard 于 2014-12-16 03:29 编辑

farewell译成永别,不能换个好些的说法吗

使用道具 举报

:.Herr Salieri.:
2017年十佳版主
游侠元勋版主
『模拟游戏区』
Dr.Sims-GOD.KNOWS
Maître de Chapelle
Sa musique est sublime.

2017十佳版主勋章游侠元勋版主元老版主勋章版主勋章女性版主勋章资深版主勋章大头像勋章白金会员勋章活跃勋章荣誉勋章特色头衔勋章人气勋章·初级勤劳之证2014年杰出版主勋章2015年杰出版主勋章

帖子
18466
精华
2
积分
12280
金钱
115059
荣誉
185
人气
7973
评议
68
地板
发表于 2014-12-16 11:56:55 |只看该作者
nard 发表于 2014-12-16 03:27
farewell译成永别,不能换个好些的说法吗

永别233333 译成告别或告辞其实就好多了吧……做翻译不光要求英文功底,中文词汇量也很重要。

使用道具 举报

帖子
317
精华
0
积分
159
金钱
2620
荣誉
0
人气
0
评议
0
5#
发表于 2014-12-16 12:08:40 |只看该作者
egureh 发表于 2014-12-16 11:56
永别233333 译成告别或告辞其实就好多了吧……做翻译不光要求英文功底,中文词汇量也很重要。 ...

这个有时候也不能怪翻译,他们不能结合游戏场景来翻译,所以会出错 也很正常。希望能根据玩家反馈 ,进行修缮就好了。总之感谢汉化组。

使用道具 举报

帖子
1100
精华
0
积分
550
金钱
4259
荣誉
0
人气
4
评议
0
6#
发表于 2014-12-16 12:25:17 |只看该作者
其实隔壁的汉化除去机翻的部分,润色要比这边强,没进游戏玩,就看了游侠开头那个保存游戏的提示还有读取画面的提示信息,看着感觉是小学生写的,真是生硬。
但是隔壁机翻确实硬伤啊硬伤~~永别了,,,,,,妈妈,母亲,院长。。。

使用道具 举报

帖子
6922
精华
0
积分
3488
金钱
1106
荣誉
1
人气
173
评议
0
7#
发表于 2014-12-16 13:20:54 |只看该作者
本帖最后由 Cool^o^ 于 2014-12-16 13:21 编辑

用了人家汉化人家的破解,还JJYY......喷子真2...
Win7 Ultimate 64Bit Microsoft
Intel Xeon E3 1230 v2 Turbo 3.3G-3.7G Ivy Bridge
ASRock b75 Pro3-M 1.50 bios
HyperX-Kingston-XMP DDR3 1600 8gx2
Antec VP550P v2-Improve 550W
Dataland HD7950 酷能+ 3G

玩了星球大战:前线的激光枪,满脑子都是“蕉蕉蕉蕉蕉”

使用道具 举报

帖子
239
精华
0
积分
120
金钱
8347
荣誉
0
人气
9
评议
0
8#
发表于 2014-12-16 16:30:45 |只看该作者
毫無疑問樓主是讀書讀少了.  不僅認識的字少, 連最基本的禮貌和尊重都不懂. 同意樓上的朋友所言: 用了人家汉化人家的破解,还JJYY......喷子真2...
我個人而言, 我用過的漢化不少, 無論是機翻還是人翻, 祗要是我用過的,  我對所有的漢化人員和漢化作品都保有敬意和感謝.

使用道具 举报

:.Herr Salieri.:
2017年十佳版主
游侠元勋版主
『模拟游戏区』
Dr.Sims-GOD.KNOWS
Maître de Chapelle
Sa musique est sublime.

2017十佳版主勋章游侠元勋版主元老版主勋章版主勋章女性版主勋章资深版主勋章大头像勋章白金会员勋章活跃勋章荣誉勋章特色头衔勋章人气勋章·初级勤劳之证2014年杰出版主勋章2015年杰出版主勋章

帖子
18466
精华
2
积分
12280
金钱
115059
荣誉
185
人气
7973
评议
68
9#
发表于 2014-12-16 19:45:21 |只看该作者
如果是纯义务参与汉化工作那毫无疑问要感谢人家的辛苦付出。
但不管这边还是隔壁的汉化都是领薪的……收了人家钱就算商业翻译,就得拿出该有的质量来。

其实说起纯义务……感谢是一方面,这点毫无疑问。可水平不够还硬要揽瓷器活,还不许人点评,那就呵呵了。
信达雅三步,就算不追求雅的境界,也该至少把信做足,把达做到一半吧。巴别塔可不是那么简单就能造出来的。

使用道具 举报

帖子
218
精华
0
积分
109
金钱
2746
荣誉
0
人气
0
评议
0
10#
发表于 2014-12-16 22:29:16 |只看该作者
这边基本能看懂,,隔壁的能看懂一成都不错了。。。

使用道具 举报

帖子
317
精华
0
积分
159
金钱
2620
荣誉
0
人气
0
评议
0
11#
发表于 2014-12-17 12:24:34 |只看该作者
linust 发表于 2014-12-16 16:30
毫無疑問樓主是讀書讀少了.  不僅認識的字少, 連最基本的禮貌和尊重都不懂. 同意樓上的朋友所言: 用了人家 ...

你也真心搞笑,我不能JJYY吗,没有我们在这里JJYY ,他们考什么生存,起码我每天给他贡献了 点击量,他应该感谢我好不?

使用道具 举报

帖子
317
精华
0
积分
159
金钱
2620
荣誉
0
人气
0
评议
0
12#
发表于 2014-12-17 12:25:29 |只看该作者
你还真以为他是在义务汉化?

使用道具 举报

帖子
901
精华
0
积分
454
金钱
4075
荣誉
0
人气
29
评议
0
13#
发表于 2014-12-17 17:11:03 |只看该作者
隔壁搞的汉化,剧情对话完全不通,实在令感觉无奈

使用道具 举报

帖子
415
精华
0
积分
209
金钱
2302
荣誉
0
人气
1
评议
0
14#
发表于 2014-12-20 00:15:11 |只看该作者
我卸了隔壁的汉化再装游侠的,就发现破解失效了。是不是绑定了?

使用道具 举报

帖子
9024
精华
0
积分
4543
金钱
10778
荣誉
3
人气
5
评议
0
15#
发表于 2014-12-20 07:05:27 |只看该作者
一开始我只用3DM版的,后来几天不更新,试了一下游侠版的,看了一下中文技能。然后3DM更新了。又换回去,一看技能解释,算了还是用回游侠的吧。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-6-3 10:28 , Processed in 0.293892 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到