本帖最后由 G↗k咖啡 于 2012-12-6 12:51 编辑
PS:EA官方给的俱乐部名有些是如 Guatemala为城市...U.A.Au才是俱乐部名...坑 爹!
序章 最近掌机在玩一款推理小说. 读完小说后. 在文章中会给出标记了颜色的关 键句. 使用关 键句或者组合关 键句得出.谜题. 再使用关 键词句组合谜题.得到.答案. 再联系起得出的答案.指出犯人.把犯罪过程顺利推理出来.
。。。。。
说这些干嘛呢? 没什么.. 其实就纯互动下..让其看帖子没这么闷.. 什么互动? 来个MiNi推理.把下载地址找出来....
。。。。
....碍于本论坛貌似用不了内容展开收缩代码...故只需找到并点击关 键词即可!
正篇 用了多个休息时间断断续续的整理资料汉化. 今天终于诞生了俱乐部国语&粤语的完全汉化. 因为过程十分无聊..便随手把队徽给整理了. 队徽整理的不多... 且也没空去找256*256或以上大小的队徽.. 基本都是从150放大到256. 256的效果一般般啦.不喜勿下了. 此完全汉化的国语&粤语版本. 都并非全国语或者全粤语. 国语版的除欧洲..基本都大量含杂这粤语名称. 但不代表欧洲没有含杂着粤语..丁点吧.. 一开始本来是做粤语的..后来国语需求大.. 便接着在起初的粤语版本的基础上添加国语. 后来V3便大致分开成国语与粤语. 就这样..不小心把起初的版本删了.. 之后便接着直接先补完国语版的了. 里面含杂的粤语便无修饰 做完完全汉化的V5国语版后... 便无“燃料”了.. 故V5粤语版是基于国语版... 把.英.德.法.西.意.葡萄.比利时. 给转成粤语.仅乙级联赛以上. 前面说到V5国语是接着V3国语做的. 所以V5粤语还是保留有V3国语里所残留的粤语. 如.巴西.阿根廷..额..貌似..再前面也说了.. 国语版除欧洲外..都大量含着粤语..
压缩包内置使用注释 END
《预览图》
            
               
楼主.... 怎么你找不到下载地址? 不是吧... 直接传送你好了.. 请点击以下... 队徽 国语版 粤语版
粤语的英格兰整理了些许裁判名的汉化...
某:快替换下那谁..克拉滕伯格来了! 
PS:如发现有英文的俱乐部。那是玩自建俱乐部的最最低级联赛的俱乐部.那些俱乐部在编辑器是看不到编辑不到的.即游戏保留的数据吧...无视就好 
怎么? 习惯性的进帖子拉底找下载地址啦? 谁说地址就一定在正文最底下了? 独乐乐不如众乐乐 可转帖.但自重 |