注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 太阁立志传5·绯红之章·人间五十年 用ROOT的事件编辑器无法编译以前的日文源文件? ...
查看: 2512|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 用ROOT的事件编辑器无法编译以前的日文源文件?  关闭 [复制链接]

帖子
169
精华
0
积分
85
金钱
733
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-12-17 16:41:28 |只看该作者 |倒序浏览
我下载了一些小龙女和以前的源文件,发现都无法编译

就算用了日文剧本翻译这个功能翻译成中文,还是无法编译。。

只有小虎仔提供的那个源文件,可以流畅编译无障碍。。。

使用道具 举报

剑阁工作组资深组员勋章

帖子
713
精华
3
积分
1468
金钱
2997
荣誉
51
人气
13
评议
0
沙发
发表于 2011-1-29 02:33:51 |只看该作者
原帖由 本因坊秀策 于 2010-12-17 16:41 发表
我下载了一些小龙女和以前的源文件,发现都无法编译

就算用了日文剧本翻译这个功能翻译成中文,还是无法编译。。

只有小虎仔提供的那个源文件,可以流畅编译无障碍。。。 ...





是的,因为那是2年前的事情了,。。。。

我开发圣剑剧本接近尾声,突然发现root开发了一个很好的编辑器,能够实现过去不能的愿望,于是,我推倒一切!重新一句一句的写,不停地更改,自己研究root的编辑方法,发现更简单,于是才有了可以堪称:“唯一一个目前是有root编辑器编辑来的超大型剧本”,其实日语翻译是不行的。

使用道具 举报

帖子
41
精华
0
积分
21
金钱
300
荣誉
0
人气
0
评议
0
板凳
发表于 2011-1-29 03:59:55 |只看该作者
LZ 好像是是轩辕论坛的

使用道具 举报

帖子
32
精华
0
积分
16
金钱
427
荣誉
0
人气
0
评议
0
地板
发表于 2013-2-14 15:51:33 |只看该作者
顶下小虎老师,就想玩整合剧本的版本啊

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2026-4-6 17:39 , Processed in 0.313697 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到