注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 6045|回复: 31
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 求解几个战法的解释 [复制链接]

帖子
966
精华
0
积分
494
金钱
5163
荣誉
1
人气
5
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-1-30 11:27:28 |只看该作者 |倒序浏览
其他战法都好理解,扇拔射切和舍奸都什么意思啊或者典故和来历
以下是无责任字面文盲YY
扇拔--1射扇子上的花鸟鱼虫之类的 2箭后邦一绳儿射扇贝的壳缝中肉然后一拉绳子肉壳完全分离为合格
射切--射西瓜中心点射入一破两半,左右大小一样为合格
舍奸--1敌将为奸射之。。。就是射奸谐音,2蛇尖谐音一击即中,中则毙命

[ 本帖最后由 thinkfast 于 2010-1-30 11:32 编辑 ]

使用道具 举报

军议校尉

帖子
3756
精华
0
积分
1939
金钱
3823
荣誉
6
人气
7
评议
0

沙发
发表于 2010-1-30 11:35:31 |只看该作者
舍奸是特攻的日文解释

.

使用道具 举报

従五位上 大学頭

帖子
3554
精华
0
积分
1987
金钱
2821
荣誉
21
人气
0
评议
0

板凳
发表于 2010-1-30 12:34:33 |只看该作者
捨て奸(すてがまり)とは戦国時代に九州の戦国大名島津氏により用いられた戦法の一つ。関ヶ原の戦いの退却時に敵中突破の手段として島津義弘が用いたことで知られている。(島津の退き口)。座禅陣とも言われる。

『殿(しんがり)の兵を逃走する道筋に沿って、数人ずつ点々と銃を持った狙撃手として伏せさせておき、追ってくる敵軍の指揮官を狙撃する。 狙撃後は槍で敵軍に突撃する。 こうして時間稼ぎをする間に本隊を撤退させる。』 という戦法であるが、狙撃手はまさに置き捨てであり生還する可能性がほとんど無い壮絶な戦法である。 銃の装備率が高く、射撃の腕も良く、さらに勇猛果敢な島津勢だからこそ効果的な運用が可能なこの戦法は、 前述の関ヶ原退却時に1,000に満たない兵力で東軍の追っ手を振りきり(最終的には80余名にまで減っていたが)義弘を落ちのびさせることに成功した。 この追撃戦で追っ手の松平忠吉と井伊直政は重傷を負い、直政はこのとき受けた傷がもとで病をえて、後に死に至ったと言われる。



寿永4年(1185年)2月、讃岐屋島へ逃れた平家を追って、義経は海路阿波に上陸、陸路屋島に迫り、背後から平家を急襲した。
驚いた平家軍は、船に乗って海へ逃げたが、源氏軍が案外少数と知って応戦し激しい攻防が繰り返された。
日が暮れて両軍が兵を引きかけている時、沖の平家軍から年若い美女を乗せた小舟が一艘漕ぎ寄せてきた。
美女は、紅地に金の日輪が描かれた扇を竿の先にはさんで船べりに立て、陸の源氏に向かって手招きをしている。
これを見た、義経は、弓の名手・那須与一宗高にを射くよう命令した。
与一は、馬を海に乗り入れたが、扇の的までは、まだ40間(けん)余り(約70メートル)もあり、しかも北風が激しく吹いて扇の的は小舟と共に揺れている。
「南無八幡」と心に念じた与一が渾身の力で鏑矢を放つと、矢はうなりを立てて飛び放たれ見事に扇の要近くに命中。扇は空へ舞い上がり、ひらひらと海へ落ちた。
この様子を固唾を飲んで見守っていた源平両軍は、どっと歓声を上げて与一を褒め讃えたのであった。


射切等高人吧

使用道具 举报

帖子
966
精华
0
积分
494
金钱
5163
荣誉
1
人气
5
评议
0
地板
发表于 2010-1-30 14:14:56 |只看该作者
偶就知道[伤心啊] 偶就知道[伤心啊] 大侠给翻译下啊[伤心啊]

使用道具 举报

從五位下 越后守

帖子
1016
精华
0
积分
678
金钱
2894
荣誉
17
人气
0
评议
0
5#
发表于 2010-1-30 14:26:23 |只看该作者
嗯,ozaer真过份,每次都纯转不翻译......我来义务翻译一下吧





사막가 마린(사막가 마린)는 전국 시대에 큐슈의 전국 다이묘 시마즈 씨가 채택한 전법의 하나이다. 세키가하라 전투
퇴각하면 적 사이 돌파 수단으로 시마즈 요시히로가 사용한 것으로 알려져있다. (시마즈의 퇴각 출구). 좌선
진과 전해진다.

'태 (청어 공부)의 병력을 배반하는 길을 따라 몇 명씩 사항들과 총을 가진 저격수로 겸손하게
두고별로 오는 적군의 지휘관을 저격한다. 저격 후 창에서 적군을 공격한다. 이렇게 시간 벌기
를하는 동안 일본어하고을 철수시킨다. '라는 전법이다, 저격수는 바로두고 사막이고 생환한다
가능성이 거의없는 장렬한 전법이다. 총 장비 비율이 높고, 사격 팔도 좋고, 더 용감 무쌍한
의 시마즈 기세야말로 효과적인 운용이 가능한이 전법은 위의 세키가하라 후퇴 때 1,000을 충족하지
병력으로 동군 追っ手을 진동 기리 (결국은 80여 명으로 줄였다가) 요시히을 떨어지고병 원인 이런
에 성공했다. 이 추격전에서 追っ手의 마쓰 다이라 忠吉과 이이 나오 마사는 중상을 입어, 마사이 때받은
상처가 근원 병을 음하여 나중에 죽음에 이르렀다고 말한다.




주에이 4 년 (1185 년) 2 월, 사누키 屋島로 달아났다 하이케별로, 요시 쓰네는 해로 아와 도착, 육로 屋島에 육박하면서 뒤에서 하이케을 급습했다.
놀랍게 하이케 군은 배를 타고 바다로 달아났다가, 겐지 군은 의외로 약간으로 알고 응전하고 치열한 공방이 반복되었다.
해가 진 양군이 병사를 끌고 걸쳐 때, 떨어져 하이케 군에서 젊은 미녀를 태운 평저 어선이 한 척의 타고 보내왔다.
미녀는 붉은 땅에 금 히 카와가 그려진 부채를 장대에 먼저 끼워 배 べり 서 육지의 겐지를 향해 손짓을하고있다.
이것을 보았다, 요시 쓰네는 활의 명수 那須与一 세종 높음으로 부채를사정뽑기것을 주문했다
与一는 말을 바다에 취항했지만, 부채적인까지는 아직 40 간 (켄)여 (약 70 미터)도, 게다가 북풍이 강렬하게 불어 부채 집중은 평저 함께 흔들리고있다.
"남 하치만"마음에 念じ했다 与一이 혼신의 힘으로 鏑矢가 난다하면 화살은 불평내어 날아 발해진 훌륭하게 부채의 필요 가까이에 명중. 부채는 하늘에 마이아가리, 팔랑팔랑 바다에 떨어졌다.
이 모습을 침을 마시고 지켜보던 源平 양군은 물밀듯이 환호를 올리고 与一 칭찬 칭송 때문이었다했다.

使用道具 举报

從五位下 越后守

帖子
1016
精华
0
积分
678
金钱
2894
荣誉
17
人气
0
评议
0
6#
发表于 2010-1-30 14:28:03 |只看该作者
另外“射切”这东西不要想得太复杂了,搜索“射切る”三个字就能懂了

使用道具 举报

從五位下 治部少輔

帖子
1633
精华
0
积分
977
金钱
2153
荣誉
16
人气
8
评议
0

7#
发表于 2010-1-30 14:30:38 |只看该作者
喵的,都用wikipedia用的很爽啊..............
兰州想找自己去维基百科找吧

使用道具 举报

帖子
966
精华
0
积分
494
金钱
5163
荣誉
1
人气
5
评议
0
8#
发表于 2010-1-30 14:50:05 |只看该作者
咿呀~~~发现谷歌翻译韩语比日语更好理解啊 感谢语言学家场面大,偶基本理解鸟
海洋沙漠(沙漠,海军陆战队在战国时代的九州大名),日本岛津先生所采取的策略之一。关原之战
从未超过42,作为手段使用的岛津义弘称撤退。 (岛津撤退的下)。禅
让就是他。

'莫斯(鲱鱼的研究)的背叛以及一些由一个被一名狙击手信息与适度部队
通过对敌人的指挥官休假将被枪杀。窗口后,攻击敌人的狙击手。这一次,使
Reulhaneun不得撤回,而日本。 '说的战术,狙击手必须立即离开沙漠saenghwan
Jangryeolhan是不太可能的策略。总设备的高比例,一个良好的消防部门,更勇敢和充满活力
岛津的势头,有效运作,可甜的1000战术关原时,其中一个不符合经济衰退
作为一个充满活力的力量追っ手雾岛东(最终减少到80人),弘这些tteoleojigobyeong事业
是成功的。在这种追っ手忠吉妈祖平的追求,和22磨损严重时,玛莎,玛莎的ttaebateun
伤害死亡源后达成eumhayeo瓶说。




宋瑞4年(1185)2月,逃到高的赞岐屋岛,义经的到来,阿波年,钙,而接近土地背后的高钙屋岛遭到袭击。
令人惊讶的是,搭乘海克已经逃到海中,竟然鲜为人知的源氏军队,并eungjeon激战重复军队。
日落时,在他身上两国和两军的士兵,远离美少女平家的军舰是一艘鲂已发送携带。
美是画上周五的债务川口在希伯来极べり朝向土地召唤第一时间插入地面红色的源氏。
这是看到的,射手义高那须与一三种 债务reulsajeong提请秩序 ,
与一说曾在海上,但仍然在40风扇jeokin(肯)华氏度(约70米),还任全身心pyeongjeo法国北部的债务一直是摇摆。
“南八幡”的初衷念じ与一镝矢了果蝇的箭头以及债务balhaejin投诉干扰功率必须接近到击中。债务在天空我的嘴,palrangpalrang坠入海中。
吐他喝,看两军源平与一了波的欢呼,因为我们的士兵受到了称赞。

使用道具 举报

従五位上 大学頭

帖子
3554
精华
0
积分
1987
金钱
2821
荣誉
21
人气
0
评议
0

9#
发表于 2010-1-30 14:52:42 |只看该作者

回复 #6 永恒的长眠 的帖子

把这两个字切出来还换个读音么[凄凉]

使用道具 举报

從五位下 越后守

帖子
1016
精华
0
积分
678
金钱
2894
荣誉
17
人气
0
评议
0
10#
发表于 2010-1-30 14:55:54 |只看该作者
是啊,
「容易」读「ようい」
「容易い」读「たやすい」
就是这感觉咯

使用道具 举报

帖子
966
精华
0
积分
494
金钱
5163
荣誉
1
人气
5
评议
0
11#
发表于 2010-1-30 14:56:47 |只看该作者
原帖由 永恒的长眠 于 2010-1-30 14:28 发表
另外“射切”这东西不要想得太复杂了,搜索“射切る”三个字就能懂了


那路或多,就是一口气射光的意思啊,传说中的精尽人亡。。。

使用道具 举报

~ § The Glory of the Emperor § ~
游侠光荣游戏工作组【问答】
XBOX360☆信長の野望★蹂躪AIの专家

★★★★★

版主勋章大头像勋章白金会员勋章荣誉勋章特色头衔勋章光荣游戏工作组资深组员勋章youki贡献勋章电玩工作组荣誉勋章SIMS梦工厂季度勋章

帖子
6085
精华
4
积分
6486
金钱
24124
荣誉
264
人气
38
评议
4

12#
发表于 2010-1-30 15:14:40 |只看该作者
咳...咳...讨论请勿离题太远~

使用道具 举报

從五位下 治部少輔

帖子
1633
精华
0
积分
977
金钱
2153
荣誉
16
人气
8
评议
0

13#
发表于 2010-1-30 15:18:14 |只看该作者
我记得以前有个帖子把所有的来历都说了一遍,但是有不全的
兰州自己去找找那个帖子吧.........
反正我是那以后才知道的扇拔的来历
话说为什么那须那几个弓s没有特技呢?

使用道具 举报

従五位上 大学頭

帖子
3554
精华
0
积分
1987
金钱
2821
荣誉
21
人气
0
评议
0

14#
发表于 2010-1-30 15:26:28 |只看该作者
那须有两个射四,一个弓S的弓强,挺不错的了

使用道具 举报

従五位上 大学頭

帖子
3554
精华
0
积分
1987
金钱
2821
荣誉
21
人气
0
评议
0

15#
发表于 2010-1-30 15:34:34 |只看该作者
http://game.ali213.net/viewthread.php?tid=2958079

google告诉我们,人类的历史就是不断地空转着的愚蠢

使用道具 举报

從五位下 越后守

帖子
1016
精华
0
积分
678
金钱
2894
荣誉
17
人气
0
评议
0
16#
发表于 2010-1-30 15:40:51 |只看该作者

回复 #15 ozaer 的帖子

那帖子里好多是错的......品川大膳还被说反了......估计第一个翻译的家伙看到「射切られる」,后面三个字不认得,想当然地把射切两个字照搬下来了

使用道具 举报

従五位上 大学頭

帖子
3554
精华
0
积分
1987
金钱
2821
荣誉
21
人气
0
评议
0

17#
发表于 2010-1-30 15:44:37 |只看该作者
数据以外的东西,误导有什么关系,小白だがら
以讹传讹也是一种风情

使用道具 举报

從五位下 越后守

帖子
1016
精华
0
积分
678
金钱
2894
荣誉
17
人气
0
评议
0
18#
发表于 2010-1-30 15:59:34 |只看该作者
以前战盟的鼎盛时期,为了抢石高,一堆日语盲在那边瞎翻文章

「討ち取った」也翻成「討取」,「討ち取られた」也翻成「討取」,「討たずに取った」还是翻成「討取」......然后一堆二线小白再拿着二手的错误资料在那边吵......搞得我肚肠直发痒......可恶啊......又不能去吐那些精神很脆弱的家伙的槽......

使用道具 举报

帖子
1655
精华
0
积分
828
金钱
2090
荣誉
0
人气
0
评议
0
19#
发表于 2010-1-30 16:05:57 |只看该作者
....战盟鼎盛的时候小白多,吐槽的更多,估计长眠是吐槽累了,出来逛逛

[ 本帖最后由 lit0114 于 2010-1-30 16:07 编辑 ]

使用道具 举报

帖子
184
精华
0
积分
92
金钱
487
荣誉
0
人气
0
评议
0
20#
发表于 2010-1-30 20:11:16 |只看该作者
俄,有人还记得长眠大神版的“烈火”吗?o(╯□╰)o

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-10-2 09:43 , Processed in 0.336637 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到