注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 5181|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[建议] 使命召唤6主人公“索普”汉化问题!! [复制链接]

帖子
2
精华
0
积分
1
金钱
33
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-12-11 22:57:41 |只看该作者 |倒序浏览
“肥皂”索普·麦克塔维什("Soap" John MacTavish) SAS

我以前一直玩使命召唤4,主人公叫“索普”吧!但使命召唤6却变成“肥皂”了,叫的别扭。但我记我使命4和6官方都叫“Soap”英文版的。。。。
关于使命召唤6现代战争2汉化的一个建议
希望你们能把“肥皂”改成“索普”,让老玩家玩起来就感觉亲切多了。

使用道具 举报

帖子
134
精华
0
积分
67
金钱
211
荣誉
0
人气
0
评议
0
沙发
发表于 2009-12-11 23:11:54 |只看该作者
肥皂叫起来,更亲切,老玩家都认准肥皂

使用道具 举报

帖子
1369
精华
0
积分
686
金钱
1239
荣誉
0
人气
0
评议
0
板凳
发表于 2009-12-11 23:27:41 |只看该作者
“索普“更别扭..........有人代号用这个既不亲切、又不知道什么意思..........

使用道具 举报

帖子
514
精华
0
积分
267
金钱
606
荣誉
1
人气
0
评议
0
地板
发表于 2009-12-11 23:42:41 |只看该作者
一个意译,一个音译,爱叫哪个叫哪个。。。看不顺眼汉化就玩英文版。。。。。。。。。。

使用道具 举报

帖子
1606
精华
0
积分
803
金钱
5600
荣誉
0
人气
3
评议
0
5#
发表于 2009-12-11 23:52:27 |只看该作者
Soap带单引号,说明不是名字而是代号……
代号一般都是意译……

个人更支持名字和代号都不翻译……

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-24 11:32 , Processed in 0.304131 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到