注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





楼主: 上將之野望
打印 上一主题 下一主题

[求助] 請問有哪位高人可以解釋一下武將發動戰法時說的是什麼? [复制链接]

帖子
255
精华
0
积分
138
金钱
400
荣誉
1
人气
0
评议
0
21#
发表于 2009-11-10 11:26:49 |只看该作者
原帖由 ozaer 于 2009-11-8 18:39 发表
撃て撃て撃ちまくれ(铁炮战法)

矢の雨を降らせよ(弓战法)

好機 (连携)

続く

我らも続くのだ

皆の者、今こそ決戦の時(备)

皆の者、勝負を決めるぞ

皆の者、心に一つになさい(姬谦信)

慄け!(鬼谋) ...


撃て撃て撃ちまくれ(铁炮战法)ute ute uchimakure  射击射击连续射击

矢の雨を降らせよ(弓战法)ya no ame wo furaseyo 降下箭雨!

好機 (连携) kouki

続く tuduku(念tsuzuku)跟上

我らも続くのだ wareta mo tuduku no da 我们也跟上

皆の者、今こそ決戦の時(备)minanomono ,imakoso kessen no toki

皆の者、勝負を決めるぞ minanomono,shoubu wo kimeru zo

皆の者、心に一つになさい(姬谦信) minanomono,kokoro wo hitotsu ni nasai

慄け!(鬼谋) ... odoroke

使用道具 举报

帖子
255
精华
0
积分
138
金钱
400
荣誉
1
人气
0
评议
0
22#
发表于 2009-11-10 11:27:40 |只看该作者
撃て撃て撃ちまくれ(铁炮战法)ute ute uchimakure  射击射击连续射击

矢の雨を降らせよ(弓战法)ya no ame wo furaseyo 降下箭雨!

好機 (连携) kouki

続く tuduku(念tsuzuku)跟上

我らも続くのだ wareta mo tuduku no da 我们也跟上

皆の者、今こそ決戦の時(备)minanomono ,imakoso kessen no toki

皆の者、勝負を決めるぞ minanomono,shoubu wo kimeru zo

皆の者、心に一つになさい(姬谦信) minanomono,kokoro wo hitotsu ni nasai

慄け!(鬼谋) ... odoroke

使用道具 举报

帖子
58
精华
0
积分
29
金钱
254
荣誉
0
人气
0
评议
0
23#
发表于 2009-11-10 12:40:15 |只看该作者
因为有好几种声线,所以也就有好几种不同的说法。以下是我印象中还记得的几种
足轻:
 突いて突いて突きまくれ (捅啊,给我不停地捅)
 突け!突け! (给我捅!)
 突き崩せ (捅坏它!)
骑马(这个记不太清):
 突撃! (突击!)
 敵陣を貫け! (穿透敌阵!)
弓箭:
 矢の雨を降らせよ!(下起箭雨吧)
 矢の雨を浴びせよ (让他们淋一场箭雨吧)
 休まず射掛けよ (给我不停地放箭)
铁炮:
 撃て撃て撃ちまくれ (不停地射击)
 撃て!撃ち破れ (开火!打爆他们)
 ぶっ殺せ! (杀了他们!)----------岛津义弘放舍奸和猪武者专用
计谋:
 これは見破れまい(这个看不透了吧)----------老头专用
 見破れまい(同上)-------------智勇兼备用
 驚け!(惊慌吧!)-------------鬼谋专用一
 震えやがれ!(吓得发抖吧!)--------------鬼谋专用二
 手当てをいたす(紧急处理一下)---------治疗专用一
 まだまだいけるぞ!(我们还能继续)-------------治疗专用二
备:
 皆の者 我に続け (大家跟着我上)
 皆の者 決戦の時が今ぞ (大伙们,现在正是决战的时刻)
 皆の者 勝負を決めるぞ (大伙们,要决胜负了)
 皆の者 心を一つにしなさい (大家团结起来)---------------女谦信专用
连携:
 好機!(好机会)
 今が好機! (同上)
 我らも続くのだ (我们也要跟上)
 続け (跟上!)
 助太刀御免 (请允许让我帮忙)
 助太刀いたす (在下要帮忙了)
 続くのです (跟上)-----------------女性专用

估计还有不少缺漏,有记得的朋友可以补上

使用道具 举报

帖子
255
精华
0
积分
138
金钱
400
荣誉
1
人气
0
评议
0
24#
发表于 2009-11-10 13:45:33 |只看该作者
足轻:
 突いて突いて突きまくれ (捅啊,给我不停地捅)
 突け!突け! (给我捅!)
 突き崩せ (捅坏它!)
LS你为什么要翻译的这么H

使用道具 举报

帖子
19
精华
0
积分
10
金钱
53
荣誉
0
人气
0
评议
0
25#
发表于 2009-11-10 13:50:05 |只看该作者
汉化版很多错误,本多有时间就喊  本多死吧

使用道具 举报

帖子
58
精华
0
积分
29
金钱
254
荣誉
0
人气
0
评议
0
26#
发表于 2009-11-10 14:47:37 |只看该作者

回复 #25 夏侯樱 的帖子

没办法。。。这种词在日语里很和谐,但翻译过来就不和谐了。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-27 15:40 , Processed in 0.328808 second(s), 10 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到