注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 4077|回复: 26
打印 上一主题 下一主题

[求助] 請問有哪位高人可以解釋一下武將發動戰法時說的是什麼? [复制链接]

帖子
50
精华
0
积分
15
金钱
92
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-11-7 20:34:10 |只看该作者 |倒序浏览
聽上去感覺很帥
但完全不懂他們在說什麼...

使用道具 举报

帖子
484
精华
0
积分
243
金钱
944
荣誉
0
人气
0
评议
0
沙发
发表于 2009-11-7 20:36:31 |只看该作者
类似于"你去死吧"之类的........................

使用道具 举报

守りたい世界があるんだ!
游侠元老版主
【帝国时代专区】
天邈汉化组翻译【中级】
荷兰 西伯利亚军团 神父
魏 给事中
★★★★★★★★

元老版主勋章版主勋章资深版主勋章大头像勋章战略游戏工作组专长成就勋章电玩工作组荣誉勋章

帖子
8499
精华
1
积分
4833
金钱
45046
荣誉
38
人气
25
评议
6

板凳
发表于 2009-11-7 20:44:57 |只看该作者
助你一臂之力!

使用道具 举报

帖子
50
精华
0
积分
15
金钱
92
荣誉
0
人气
0
评议
0
地板
发表于 2009-11-7 20:51:52 |只看该作者
請問可不可以把整句日文放上來?
小弟想學一下
謝謝

使用道具 举报

帖子
416
精华
0
积分
208
金钱
4399
荣誉
0
人气
0
评议
0
5#
发表于 2009-11-7 21:04:02 |只看该作者
那些对白我基本都会说了 就不懂到底什么意思

我只知道sky 似乎是进攻的意思  hoho

使用道具 举报

帖子
637
精华
0
积分
329
金钱
1721
荣誉
1
人气
1
评议
0
6#
发表于 2009-11-7 21:21:45 |只看该作者
弓箭~放箭!~下起箭雨吧~ (好像翻的有點太文雅)

計謀~識破你了!

討死~敵將!被我殺死了~(想不出最貼切的翻譯)

壓制~XX壓制了!

潰敗~我方的軍隊~無法維持陣形了!

包圍~敵人的城池~完全包圍了!

鐵砲~給我射啊~射擊!射擊!~

備~所有人!跟著我來~!

女謙信:所有人!大家團結一心!

其實還有很多但是我只打我覺的話比較長的..

[ 本帖最后由 cby1102 于 2009-11-7 21:24 编辑 ]

使用道具 举报

帖子
165
精华
0
积分
83
金钱
387
荣誉
0
人气
0
评议
0
7#
发表于 2009-11-8 12:45:19 |只看该作者
我只知道铁炮技能是叫HANATE HANATE翻译就是射啊,射啊,射啊,射啊,射啊,射啊,射啊,射啊,射啊,射啊,.............
好象有点不和谐......

使用道具 举报

帖子
111
精华
0
积分
56
金钱
587
荣誉
0
人气
0
评议
0
8#
发表于 2009-11-8 12:59:40 |只看该作者
有一句 yas~gigi~ 我上小学的时候就知道是什么意思了。。。。。。。
在地雷战里学来的。。。

使用道具 举报

吴 中军校尉
从五位下 民部少辅

帖子
495
精华
1
积分
498
金钱
2097
荣誉
5
人气
0
评议
0
9#
发表于 2009-11-8 13:15:57 |只看该作者
討死~敵將!被我殺死了~(想不出最貼切的翻譯)
===============
敌羞吾去脱他衣

使用道具 举报

吴 中军校尉
从五位下 民部少辅

帖子
495
精华
1
积分
498
金钱
2097
荣誉
5
人气
0
评议
0
10#
发表于 2009-11-8 13:17:16 |只看该作者
女謙信:所有人!大家團結一心!
============
这个就是“米纳诺木诺。。。。。”,所有xx之备都这么说的

使用道具 举报

帖子
427
精华
0
积分
214
金钱
1369
荣誉
0
人气
0
评议
0
11#
发表于 2009-11-8 14:26:10 |只看该作者
吾起脫她衣~~~~~~~~·

使用道具 举报

帖子
698
精华
0
积分
349
金钱
3072
荣誉
0
人气
0
评议
0
12#
发表于 2009-11-8 17:14:49 |只看该作者
原帖由 luowei0000 于 2009-11-8 12:45 发表
我只知道铁炮技能是叫HANATE HANATE翻译就是射啊,射啊,射啊,射啊,射啊,射啊,射啊,射啊,射啊,射啊,.............
好象有点不和谐......

不知道你怎么听的,HANATE是弓箭射箭的意思

使用道具 举报

守りたい世界があるんだ!
游侠元老版主
【帝国时代专区】
天邈汉化组翻译【中级】
荷兰 西伯利亚军团 神父
魏 给事中
★★★★★★★★

元老版主勋章版主勋章资深版主勋章大头像勋章战略游戏工作组专长成就勋章电玩工作组荣誉勋章

帖子
8499
精华
1
积分
4833
金钱
45046
荣誉
38
人气
25
评议
6

13#
发表于 2009-11-8 18:10:46 |只看该作者

回复 #13 lenus11 的帖子

这个应该有铁炮射击的意思吧,反正我玩其他游戏的铁炮射击时听过……

使用道具 举报

従五位上 大学頭

帖子
3554
精华
0
积分
1987
金钱
2821
荣誉
21
人气
0
评议
0

14#
发表于 2009-11-8 18:39:23 |只看该作者
撃て撃て撃ちまくれ(铁炮战法)

矢の雨を降らせよ(弓战法)

好機 (连携)

続く

我らも続くのだ

皆の者、今こそ決戦の時(备)

皆の者、勝負を決めるぞ

皆の者、心に一つになさい(姬谦信)

慄け!(鬼谋)

[ 本帖最后由 ozaer 于 2009-11-8 18:41 编辑 ]

使用道具 举报

帖子
165
精华
0
积分
83
金钱
387
荣誉
0
人气
0
评议
0
15#
发表于 2009-11-8 19:24:12 |只看该作者
对了,还有骑兵战法的时候是:突进,突进,发音ZIYITE ZIYITE
E..这个中文很和谐,但是日文意思极度不和谐

使用道具 举报

帖子
184
精华
0
积分
92
金钱
487
荣誉
0
人气
0
评议
0
16#
发表于 2009-11-8 20:44:17 |只看该作者
備~所有人!跟著我來~!
——————————————
米娜诺姆诺,哇莱尼滋滋凯!!!

貌似铁炮是    巫太           弓箭是   哈那台
ls的ZIYITE 是步兵战法的把?12里猴子特喜欢说这句,ms是“刺”的意思。。。。

ps:听村上、诚实放疾驰喊“字库白”!感觉真好。。。。

使用道具 举报

帖子
50
精华
0
积分
15
金钱
92
荣誉
0
人气
0
评议
0
17#
发表于 2009-11-9 18:00:59 |只看该作者
15樓強人...
先謝謝了..
要是可以的話可以補上羅馬拼音麼?

使用道具 举报

帖子
540
精华
0
积分
270
金钱
2128
荣誉
0
人气
3
评议
0
18#
发表于 2009-11-9 22:30:06 |只看该作者
敌羞!吾去脱他衣!(无双里经常听到,敌将被我打敗,讨死,捕获)

使用道具 举报

帖子
540
精华
0
积分
270
金钱
2128
荣誉
0
人气
3
评议
0
19#
发表于 2009-11-9 22:30:43 |只看该作者
敌羞!吾去脱他衣!(无双里经常听到,敌将被我打敗,讨死,捕获)

使用道具 举报

帖子
666
精华
0
积分
334
金钱
4053
荣誉
0
人气
4
评议
0
20#
发表于 2009-11-10 01:14:12 |只看该作者
我记得有个 我裸咧 ,咱们论坛某强人所说的是日本乡下话……呵呵
超重坦克加强旅

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-22 15:31 , Processed in 0.341814 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到