軍神 游侠资深版主 『体育游戏区』 游侠足球经理工作组【顾问】 亚洲足球先生 利物浦 足坛教父 200/200 ★★★★★★★★ ◆
- UID
- 1133127
- 主题
- 9
- 阅读权限
- 100
- 帖子
- 13560
- 精华
- 2
- 积分
- 8121
- 金钱
- 21576
- 荣誉
- 94
- 人气
- 1
- 在线时间
- 150 小时
- 评议
- 0
    
- 帖子
- 13560
- 精华
- 2
- 积分
- 8121
- 金钱
- 21576
- 荣誉
- 94
- 人气
- 1
- 评议
- 0
|
[每日星报]曼城和切尔西欲哄抢阿隆索
Chelsea and Manchester City are both attempting to hijack Xabi Alonso’s move to Real Madrid.
切尔西和曼城都准备插手阿隆索到皇马的转会。
The mega-rich Premier League clubs have made contact with Alonso’s agent to sound out if he would be interested in joining them.
这两个暴发户都已经拟定合同给阿隆索的经纪人,现在正等待着阿隆索本人的答复。
They believe they can nip in and beat Real to the signature of the Spanish midfielder by offering Liverpool £28m.
皇马对阿隆索报出的2800万英镑,这个价钱对曼城和切尔西而言不过是小数目而已。
Real have been chasing Alonso all summer but have refused to increase their second bid of £25m which Liverpool turned down a month ago.
整个夏天皇马都在追逐着西班牙人,上星期利物浦刚拒绝了伯纳乌的2500万英镑报价。
Future Boss Manuel Pellegrini told Sky: “Alonso is a very good player, but I do not know now what is going to happen.
皇马主教练佩莱格里尼对天空体育说:“阿隆索是一个卓越的球员,但我不知道我们能否签下他。
“He is a Liverpool player, but we will see what happens in the future.
“他现在还是利物浦球员,我们不知道将来会发生什么。
“He is a player that I like, but I cannot speak about players who are not at Real Madrid now.”
“他是我喜欢的那种类型,但我不能对一名尚未转会皇马的球员评论过多。”
And since the deal hit stalemate, both Chelsea and City think they could succeed by entering a late bid.
随着利物浦和皇马的谈判陷入僵局,切尔西和曼城都认为自己这份姗姗来迟的报价会获得红军的青睐。
Alonso missed Liverpool’s first two pre-season friendlies, a goalless draw with St Gallen in Switzerland last Wednesday and a 1-0 defeat by Rapid Vienna in Austria on Sunday, along with Fernando Torres, Pepe Reina, Albert Riera and Alvaro Arbeloa.
阿隆索已经缺席了红军头两场的热身赛,上周三战平圣加伦及周日0-1负于维也纳快速,当然,西班牙帮托雷斯,里艾拉,雷纳和阿贝罗阿也是如此。
The five were allowed to report back later than the rest of the squad after playing for Spain in the Confederations Cup in South Africa, but all have linked up for the tour of the Far East.
这5个西班牙人在南非联合会杯上为祖国出战,所以他们都被允许延迟归队。不过他们都出现在亚洲之行的大名单之中。
But before leaving Spain at the weekend Alonso made it clear that he wanted a move to join Cristiano Ronaldo and the other Galacticos at the Bernabeu.
但周末离开西班牙前阿隆索已经说明自己想转会到伯纳乌。
Benitez insists that his main concern was the two matches against Thailand today and Singapore on Sunday.
贝尼特斯坚持自己现在更关心的是接下来对阵泰国和新加坡的比赛。
He said that Alonso would have time on the pitch in the matches which he considers so important in the build-up to the new Premier League campaign.
贝尼特斯计划让阿隆索在这两场热身赛中出场,而这两场热身赛在他看来是对新赛季的征战一个很好的练兵机会。
Offer But Liverpool fear Alonso has decided his future lies away from Anfield and the club would find it hard to reject an offer approaching £30m.
但恐怕阿隆索已经下定决心要离开球队了,利物浦很难拒绝超过3000万英镑的报价。
And sources in Italy claim Benitez has been lining up Roma’s Italian international Alberto Aquilani as an ideal replacement, though Valencia’s David Silva remains near the top of the Benitez wanted list.
而根据意大利媒体的说法,贝尼特斯已经看上了罗马的意大利国脚阿奎拉尼,而瓦伦西亚的席尔瓦也在贝尼特斯的收购清单中。
Meanwhile, Benitez is predicting a real breakthrough for Dutch forward Ryan Babel two years after he arrived from Dutch side Ajax for £11.5m.
同时,贝尼特斯也希望两年前从阿贾克斯以1150万高价收购回来的巴贝尔在新赛季可以“开窍”。
“We have been really impressed with Ryan,” Benitez said. “He worked hard in the summer and he came back really fit.
“我们对巴贝尔留下很深的印象,”贝尼特斯说,“他这个夏天很努力,现在他的状态非常好.”
“He’s trying to do his best and that’s very positive when you have a player with his talent.
“他很努力,当你帐下有一名如此有天赋而又勤奋的球员的时候,这真是太好了。
“The first two years in a foreign country are always difficult.
“身处异乡,对巴贝尔来说头两年是很艰难的。
“Now he has the right mentality and I’m sure
“我相信他现在已经开窍了。” |
|