注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





楼主: city8888cn
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 为什么打了V4以后利物浦队没有阿尔贝罗阿.....Arbeloa [复制链接]

帖子
134
精华
0
积分
67
金钱
194
荣誉
0
人气
0
评议
0
21#
发表于 2009-1-30 08:55:47 |只看该作者
LS竟然很多说港译准确的?那你告诉我“佐敦”和他的英文发音很接近吗?
呵呵,可能只是和粤语发音接近吧

使用道具 举报

帖子
849
精华
0
积分
425
金钱
3242
荣誉
0
人气
0
评议
0
22#
发表于 2009-1-30 13:03:40 |只看该作者
非要咬文嚼字的话。。“jor”发[dʒc:],绝对更像“qiao”而不是“zuo”,硬是要比谁更像应该翻译成”招登“吧,看着别扭么?
拉丁语系很多时候,”v“确实发”b“的音,”j“发”h“的音,所以有了比利亚、哈维,而不是瓦利亚、加维,不过这些都没必要太较真,毕竟我们是中国人。。看得懂就行了

使用道具 举报

帖子
158
精华
0
积分
79
金钱
642
荣誉
0
人气
0
评议
0
23#
发表于 2009-1-30 13:53:04 |只看该作者
就好像内地叫杰拉德一样,香港叫谢拉特,巴贝尔叫巴布一样,但是个人觉得香港译音比较好听。我广东的。。。
和谐的天朝,给予我们和谐的社区!

使用道具 举报

帖子
130
精华
0
积分
65
金钱
449
荣誉
0
人气
0
评议
0
24#
发表于 2009-1-30 14:35:08 |只看该作者
原帖由 jy00528254 于 2009-1-30 13:03 发表
非要咬文嚼字的话。。“jor”发[dʒc:],绝对更像“qiao”而不是“zuo”,硬是要比谁更像应该翻译成”招登“吧,看着别扭么?
拉丁语系很多时候,”v“确实发”b“的音,”j“发”h“的音,所以有了比利亚、哈维,而不是瓦利亚、加维 ...

..粵語發音不是用普通話拼音的...有自用的粵語拼音..各地文化音譯問題

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-29 03:43 , Processed in 0.287953 second(s), 10 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到