注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





楼主: nihaiwen
打印 上一主题 下一主题

纷争背后的真相 [复制链接]

帖子
1469
精华
0
积分
755
金钱
813
荣誉
2
人气
0
评议
0
21#
发表于 2007-8-23 21:27:34 |只看该作者
期待有朝一日YLT大门口的牌子能换成“游侠网帝国大厦”            20
もどらないものは もう もどらない

使用道具 举报

帖子
21
精华
0
积分
11
金钱
94
荣誉
0
人气
0
评议
0
22#
发表于 2007-8-23 21:35:26 |只看该作者
如果现在的人都能明辨是非 不以讹传讹 就不需要审核了

使用道具 举报

〓曾有你的森林〓
游侠足球经理工作组
骑士
青铜圣斗士·幼狮座·伏流
★★★

版主勋章

帖子
4243
精华
0
积分
2242
金钱
605
荣誉
12
人气
0
评议
0

23#
发表于 2007-8-23 21:55:02 |只看该作者
估计在我体会到更多的美好之前 我的碟子就已经报废了

[ 本帖最后由 最爱皮尔洛 于 2007-8-23 21:57 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

帖子
94
精华
0
积分
47
金钱
207
荣誉
0
人气
0
评议
0
24#
发表于 2007-8-23 21:59:50 |只看该作者
星无火的原话:4个翻译中,其中有1~2个是毫无敬业精神和日语水平的杂碎,这是毫无疑问的LZ还感谢这2个垃圾,这年头小白越来越多拉

[ 本帖最后由 xingyiflya 于 2007-8-23 22:18 编辑 ]
挂念聲 極·捻棍 極·旋風輪 極·金剛擊 真·烈波無雙擊 真·櫻花無雙擊 絕招·太極輪

使用道具 举报

帖子
2706
精华
0
积分
1363
金钱
4086
荣誉
1
人气
0
评议
0

25#
发表于 2007-8-23 22:10:44 |只看该作者
不久前才了解到英雄传说6出SC中文版,近来一看却发现满篇关于劣质翻译的话题…………
SC的翻译真的这么不堪?
看来要考虑一下预订了的SC是否该退掉…………

如切如磋,如琢如磨

使用道具 举报

帖子
84
精华
0
积分
42
金钱
426
荣誉
0
人气
0
评议
0
26#
发表于 2007-8-23 23:36:07 |只看该作者
翻译组的人都揭底儿了,一共就四个人翻译,至少有一个是小白,这样的翻译能合格?实在是...

还是有某些人要站出来维护一下YLT,实在是HERO!!!估计您也就和请那小白做翻译的人一个档次.

使用道具 举报

帖子
2082
精华
0
积分
1052
金钱
2925
荣誉
1
人气
0
评议
0
27#
发表于 2007-8-24 00:08:58 |只看该作者
哎呀~~~~中文版真罗嗦~~~~~~

还是我自觉点,玩日文版~~~~~~~~~~~~~~

使用道具 举报

散位 武士

帖子
2983
精华
0
积分
1512
金钱
9413
荣誉
2
人气
5
评议
0
28#
发表于 2007-8-24 03:15:59 |只看该作者
原帖由 ryanmm 于 2007-8-23 20:11 发表
1 正版、盗版?

2006年美国人均收入3.6w美元,每个月合3000块,一张游戏50刀, 占月收入的1/60
2006年中国城镇居民的人均收入不到1.2w,每个月合不到1000块
如果也能达到 1/60,那么一张游戏是 15块钱
如果一张正版游戏 15块钱, ...


说得好,YLT就是渣。。。。。亏我买正版

使用道具 举报

迷之魔导士
蜀国 偏将军 斩铁剑

帖子
7284
精华
0
积分
3742
金钱
1159
荣誉
10
人气
0
评议
0

29#
发表于 2007-8-24 03:18:36 |只看该作者
...LZ的关键词我一个都没看清...                                    .

使用道具 举报

散位 武士

帖子
2983
精华
0
积分
1512
金钱
9413
荣誉
2
人气
5
评议
0
30#
发表于 2007-8-24 03:21:49 |只看该作者
原帖由 dog850202 于 2007-8-23 23:36 发表
翻译组的人都揭底儿了,一共就四个人翻译,至少有一个是小白,这样的翻译能合格?实在是...

还是有某些人要站出来维护一下YLT,实在是HERO!!!估计您也就和请那小白做翻译的人一个档次. ...


就是,我们玩家要求也不高,至少主线不要错嘛。。。可。。。。MD

使用道具 举报

帖子
10
精华
0
积分
3
金钱
40
荣誉
0
人气
0
评议
0
31#
发表于 2007-8-24 12:48:35 |只看该作者
lz啊,实在不认同你啊;
这里只有一条:玩家掏钱买货,不满意就x YLT,
YLT收钱就要做好,做不好就乖乖被X,
没有本事就不要做,不要赖翻译量大,不要赖审核;
YLT只认钱,我们玩家就给他以钱论钱,不要扯上对英雄系列爱,YLT不配;
国外的产品可以退,YLT可以做吗?做不到就不要在这里拿别人垫背!很讨厌偷2只鸡的嘲笑偷1只鸡的....(例子太俗了)


ps:很讨厌那些枪手的说,故意转移话题,不要把玩家当 好骗的!

使用道具 举报

帖子
25
精华
0
积分
13
金钱
81
荣誉
0
人气
0
评议
0
32#
发表于 2007-8-24 13:30:34 |只看该作者
原帖由 nihaiwen 于 2007-8-23 19:44 发表
玩家们翘首期待了2年的ED6SC中文版终于将在8月28日正式面市了。
本来是众望所归的发片,在首发过后却掀起了不小的波澜。矛盾的焦点,集中在了YLT公司了身上。那么,什么是这场游戏界“论战”的始作俑者呢?

关键词一:正版?盗 ...


最近战帖很多啊……

关键词一:这个就不要讨论了……都讨论N年了还没出结果的东西……

关键词二:这个无所谓,游戏跳票一直都很正常……

关键词三:“其实SC翻译不如FC的原因很简单,那就是一个“爱”字。两个汉化小组都圆满地完成了自己的任务,只是FC小组由于热爱这款游戏而进行了反复的校对”。冷笑……那是自然啊……人家FC本来只是小组内部作品,自然要尽善尽美,结果被YLT抢去。现在的SC翻译到哪里去找激情……再说人员本身就异议颇多……翻成这样那是再正常不过了……(某人我就不点了,这几天群里有人骂得那是相当的狠啊~N多内幕……)

关键词四:我们是爱ED系列,可这跟YLT有屁关系……卖东西就要有被砸店的觉悟……作出这种中文版还好意思说让我们热爱SC……这不是扯么……
3rd最高~~~

使用道具 举报

帖子
229
精华
0
积分
116
金钱
347
荣誉
0
人气
0
评议
0
33#
发表于 2007-8-24 14:29:42 |只看该作者
一、这个是一个所有游戏都面临的问题,谈论很多次了……不过如果国内的盗版使用大多是习惯问题,这个时期以后慢慢会好起来,现在买正版的人也是越来越多了
二、跳票么,blizzard都跳过,不稀奇,稀奇的是国内的审批制度
三、经常看国外资料,有时候也翻译一点,翻译的准则就是“信达雅“,国内朱学桓翻译的西方奇幻小说和游戏不错吧,博得之门和SC比,那个文字更多一些,哪个更加晦涩难懂,而且英文不像日文,和中文一点关系也没有,连游戏都不喜欢的人怎么能翻译好一个游戏,FC的翻译哪里来的大家都清楚,和YLT一点关系也没有
四、希望能够换家好一点的代理,UBI貌似也做代理,可以考虑

使用道具 举报

帖子
122
精华
0
积分
61
金钱
166
荣誉
0
人气
0
评议
0
34#
发表于 2007-8-24 14:41:38 |只看该作者
敬业问题,PSP上的民间汉化组搞出来的错字都没那么夸张,最无法接受的是居然把[星之所在]译成[星之在处],我心中的经典就被他们这么糟蹋了啊[伤心啊]

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-11 00:27 , Processed in 0.338887 second(s), 10 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到