- UID
- 2144773
- 主题
- 0
- 阅读权限
- 30
- 帖子
- 581
- 精华
- 0
- 积分
- 301
- 金钱
- 1355
- 荣誉
- 1
- 人气
- 0
- 在线时间
- 112 小时
- 评议
- 0
- 帖子
- 581
- 精华
- 0
- 积分
- 301
- 金钱
- 1355
- 荣誉
- 1
- 人气
- 0
- 评议
- 0
|
大筒足轻

由于大筒足轻配备的是手持型火炮,他们将会拥有更好的移动力比起其他的攻城武器。也正是因为这点,使得其攻击力和准确率大打折扣,更不用说炮击城墙之类的。庆幸的是,这类足轻能够在城楼上发挥较大的实力。他们高角度,长距离如雨般的炮火能够轻易的压制敌方的进攻,引燃建筑物,致使敌对军士的恐慌。从而达到摧毁士气的作用。
在日本战国时期,爆炸性武器如燃烧弹,火箭弹等被广泛应用于日本海战。毛利家的小早川隆景曾派遣大量大筒足轻进驻炮舰,这些炮舰的攻击能轻易的摧毁敌方船只且燃烧效果具有很强的扩散性。日本古代战舰经常被描述为一个大型漂浮的木制堡垒,当它们互相靠近时,舰艇上的士兵可以像在陆地上一样的厮杀。
English:
Because they are launched from hand-held arquebuses, fire rockets are much more mobile than siege weapons. However, they are less powerful and accurate than cannons, and are not used to batter down the walls of a castle. Instead they fire over the top of walls: the rockets’ high arc and long range lets them rain down on the enemy below, setting buildings alight, sowing panic and destroying morale in the process.
During the Sengoku Jidai, the Japanese used incendiary weapons such as fire bombs and fire rockets in naval warfare. Kobayakawa Takakage of the Mori clan used rocket-loaded arquebuses to bombard enemy ships, and many vessels would carry a unit of fire bombers or a small catapult to launch flammable projectiles. Japanese vessels resembled large, floating wooden castles, and another tactic was to simply moor your ship next to your enemy, board it and fight to the death as if the ships were fortifications on land!
[ 本帖最后由 Matt54 于 2011-2-4 20:42 编辑 ] |
-
总评分: 金钱 + 100
+ 1
查看全部评分
|