注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 星际争霸2:虚空之遗+星际争霸2:虫群之心+星际争霸2简体中文正式版 蟑螂?巨像?雷神?我晕,大家为何不用英文名称讨论么? ...
查看: 23943|回复: 158
打印 上一主题 下一主题

[建议] 蟑螂?巨像?雷神?我晕,大家为何不用英文名称讨论么?  关闭 [复制链接]

帖子
1457
精华
0
积分
739
金钱
1396
荣誉
1
人气
5
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-3-3 15:56:56 |只看该作者 |正序浏览
蟑螂?巨像?雷神?    我晕,建议大家讨论时用英文!!!!   


听大家说的云里雾里~~~~~~~~~~~~~~我装的英文版在游戏根本就找不到,对不上这些咚咚。。。。。晕闷



作为一个有责任心的中国星际玩家,要适应国际潮流。。。。和国际接轨~~~~~~~~~~~~~



这应该作为游侠星际玩家的最基本素质要求~~~~
俺有根非常非常粗和长的。。。

俺爱它。。。

她也爱它。。。

使用道具 举报

帖子
57
精华
0
积分
29
金钱
124
荣誉
0
人气
0
评议
0
159#
发表于 2010-3-4 19:27:17 |只看该作者
“听大家说的云里雾里~~~~~~~~~~~~~~我装的英文版在游戏根本就找不到,对不上这些咚咚。。。。。晕闷”

是你小白一个缺乏常识

“作为一个有责任心的中国星际玩家,要适应国际潮流。。。。和国际接轨~~~~~~~~~~~~~”

笑死我了,有责任心的中国玩家是不是就不该玩中文版?

“这应该作为游侠星际玩家的最基本素质要求~~~~”

游侠都是职业高玩么?再说你算哪个葱,游侠玩家就被你给代表了

使用道具 举报

帖子
57
精华
0
积分
29
金钱
124
荣誉
0
人气
0
评议
0
158#
发表于 2010-3-4 19:24:57 |只看该作者
原帖由 milkmouse 于 2010-3-4 17:57 发表
我是楼主~~~

我本来不愿再在此贴现身,可有些朋友太激动、太极端了,至于么????


至于这样么,如果我的建议不好,可以反驳,没关系,可不要没风度,乱喷脏!!!!!!!!!!!


英文怎么不好,用英文怎么不好,我只是这样建议而已。。。。。


。。。。


...

你还不知道自己为什么是烧饼?

你愿意用英文谁管你啊?有人不让你用英文了么?

是你不让别人用 官方 的 正式中文叫法,而且翻译的也很合理

你都反到暴雪头上去了,你不是教主是啥

使用道具 举报

帖子
73
精华
0
积分
37
金钱
456
荣誉
0
人气
0
评议
0
157#
发表于 2010-3-4 19:18:53 |只看该作者
你个SB说别人雷人,你才是最雷人的SB           .

使用道具 举报

帖子
128
精华
0
积分
64
金钱
1157
荣誉
0
人气
0
评议
0
156#
发表于 2010-3-4 18:38:41 |只看该作者
汗…………有中文版为什么还要用英文版?浪费人家辛苦汉化的结晶啊。。。。。。。。。
天下风云出我辈,一入江湖岁月催;皇图霸业谈笑中,不胜人生一场醉。

使用道具 举报

帖子
217
精华
0
积分
109
金钱
418
荣誉
0
人气
0
评议
0
155#
发表于 2010-3-4 17:58:07 |只看该作者
其实是个人习惯的问题,叫中文通俗易懂,就算我是新玩家,倒腾一遍也都记住了,反正单位也不多。当然是怎么交流方便怎么交流。中文形象好记,英文反而不知道在说啥。如果要和外国玩家交流,那自然要练练英语,问题是在这儿大多数人都习惯用中文,说英文给谁看啊。玩个游戏不是玩英语,想普及英语真的还轮不到楼主,再说楼主的英语看来真不咋地。本来楼主说说无妨,但是我感觉楼主的语气间好像莫名其妙有种自以为是的优越感,我很好奇是从哪里来的。

使用道具 举报

帖子
1457
精华
0
积分
739
金钱
1396
荣誉
1
人气
5
评议
0
154#
发表于 2010-3-4 17:57:03 |只看该作者
我是楼主~~~

我本来不愿再在此贴现身,可有些朋友太激动、太极端了,至于么????


至于这样么,如果我的建议不好,可以反驳,没关系,可不要没风度,乱喷脏!!!!!!!!!!!


英文怎么不好,用英文怎么不好,我只是这样建议而已。。。。。


。。。。


算了吧,我大度,不和你们计较了~~~~~~~~

over......请不要再逼我再此贴现身了,谢谢~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

楼主/2010年3月4日17:58
俺有根非常非常粗和长的。。。

俺爱它。。。

她也爱它。。。

使用道具 举报

帖子
166
精华
0
积分
83
金钱
1013
荣誉
0
人气
0
评议
0
153#
发表于 2010-3-4 15:55:01 |只看该作者
你英语好行了吧~!~!~!~!~!字数凑你妹

使用道具 举报

帖子
68
精华
0
积分
34
金钱
373
荣誉
0
人气
0
评议
0
152#
发表于 2010-3-4 15:44:07 |只看该作者
哈哈,佩服LZ反潮流的精神~~~~突然想到"小强"的英文翻译不就是叫"small strong"

使用道具 举报

帖子
348
精华
0
积分
175
金钱
87
荣誉
0
人气
0
评议
0
151#
发表于 2010-3-4 15:43:25 |只看该作者
这个帖子和COD6区那个手套少一个指头的有的一拼啊

使用道具 举报

帖子
461
精华
0
积分
241
金钱
359
荣誉
1
人气
0
评议
0
150#
发表于 2010-3-4 15:38:14 |只看该作者
我和LZ的想法一样 开头我觉的 同意这个的会很多 没想到出现这样的情况

我只能说.......从以前到现在...游侠里的很多人除了口水 什么都不会

使用道具 举报

帖子
372
精华
0
积分
186
金钱
837
荣誉
0
人气
0
评议
0
149#
发表于 2010-3-4 15:21:06 |只看该作者
坚决玩英文版 至于兵种的名称 咋顺口就就咋叫。。。

使用道具 举报

帖子
142
精华
0
积分
71
金钱
510
荣誉
0
人气
0
评议
0
148#
发表于 2010-3-4 15:19:55 |只看该作者
兰州烧饼  5毛一吨

使用道具 举报

帖子
131
精华
0
积分
76
金钱
149
荣誉
1
人气
0
评议
0
147#
发表于 2010-3-4 15:15:28 |只看该作者
兰州,对你崇拜的五体投地,请让我尊敬的叫你一声,烧饼。

使用道具 举报

帖子
109
精华
0
积分
56
金钱
783
荣誉
0
人气
0
评议
0
146#
发表于 2010-3-4 14:56:07 |只看该作者
装逼。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

使用道具 举报

帖子
148
精华
0
积分
75
金钱
1310
荣誉
0
人气
0
评议
0
145#
发表于 2010-3-4 14:53:03 |只看该作者
原帖由 flybakerz 于 2010-3-4 14:08 发表
星际1时代,我们是这样叫的——

Terran:人族
SCV:农民
Marine:机枪兵
Firebat:火焰兵
Ghost:幽灵
Medic:妹妹
Vulture:摩托
Siege Tank:坦克
Goliath:大脚
Wraith:隐飞
Dropship:运输机
Science Vessel:科学球
Battlecruiser:大舰
V ...


四川人呀?我记得我们这也这么叫的~特别的夺夺兵,其他地方的应该不晓得夺是啥子意思哦。

使用道具 举报

帖子
148
精华
0
积分
75
金钱
1310
荣誉
0
人气
0
评议
0
144#
发表于 2010-3-4 14:49:28 |只看该作者
神族炮台就像LZ——兰州大烧饼

字数.exe

使用道具 举报

帖子
6008
精华
1
积分
3495
金钱
2446
荣誉
29
人气
11
评议
0

143#
发表于 2010-3-4 14:45:24 |只看该作者
您再反着翻译一遍吧。。。
E文非主流了。                .

Clevo NB50TK1 i5 8400 / 16G / 512G / 1050Ti

使用道具 举报

帖子
61
精华
0
积分
31
金钱
814
荣誉
0
人气
0
评议
0
142#
发表于 2010-3-4 14:43:38 |只看该作者
ru guo ni ying yu bu xing,ke yi yong han yu pin ying;ru guo ni han yu bu xing,ye ke yi yong han yu ping yin.

使用道具 举报

帖子
396
精华
0
积分
198
金钱
3196
荣誉
0
人气
0
评议
0
141#
发表于 2010-3-4 14:26:40 |只看该作者
我都不知英文是什么,怎样用英文讨论呢?

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-10-26 19:15 , Processed in 0.307749 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到