注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 2165|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[求助] 关于汉化补丁的翻译问题,求助 [复制链接]

帖子
22
精华
0
积分
11
金钱
91
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-5-24 17:51:50 |只看该作者 |倒序浏览
首先要声明下我只是个普通玩家,所以真是哪边好用哪边的。
先是隔壁的汉化,开局的第几章忘了,克里斯被狼围攻的时候杰西卡说了句让我笑喷的语句"我和我的小屁屁马上赶到",我听了下日语的,大致意思是亲爱的什么马上就来了,但是翻译成小屁屁,这实在太那个什么了,而且通关的过程中,发现很多语句用中文读出来相当别扭,语句不通,机翻的痕迹太明显了,感觉基本没有校对过,游戏里的文本也基本读不出几句通顺的句子,包括之前的地铁和这几天的范海辛,很多语句都相当不顺
因为特来此,求大神来张游侠的克里斯对白汉化图,做个对比,现在对隔壁急功近利,一波流的汉化相当反感了
范海辛游戏据说流程相当短,但还是从这里重新下了本体和汉化,希望给力一些

使用道具 举报

MingZi 明仔

版主勋章

帖子
2126
精华
0
积分
1140
金钱
11129
荣誉
7
人气
69
评议
0
沙发
发表于 2013-5-24 18:05:36 |只看该作者
你可以在这里提问汉化的问题的
http://game.ali213.net/thread-4830343-1-1.html

使用道具 举报

可爱的小花猪 夏磊
2017年十佳版主
游侠元勋版主
『动作/射击游戏区』
侠盗联盟组【组长】
侠盗汉化组【监制】
永远萌系会员·小花猪·夏磊
动作游戏一统江湖.夏磊

游侠元勋版主元老版主勋章版主勋章资深版主勋章大头像勋章白金会员勋章活跃勋章荣誉勋章特色头衔勋章高级荣誉勋章人气勋章·高级人气勋章·初级勤劳之证资深水手勋章游侠之星2017十佳版主勋章2013年度杰出版主勋章2014年杰出版主勋章侠盗工作组一周年专属勋章2015年杰出版主勋章侠盗工作组二周年勋章侠盗工作组三周年勋章

帖子
246123
精华
0
积分
134105
金钱
302573
荣誉
879
人气
22537
评议
89

板凳
发表于 2013-5-24 18:13:00 |只看该作者
你说的是隔壁的汉化问题,如果发现了游侠的汉化问题,可以去2楼的链接指出。
其他汉化组的问题,不好进行解决。

使用道具 举报

帖子
913
精华
0
积分
457
金钱
6301
荣誉
0
人气
3
评议
0
地板
发表于 2013-5-24 18:34:20 |只看该作者
首先,你用的是隔壁的汉化,应当去隔壁反映;
其次,隔壁的汉化组似乎出了问题,所以汉化水平比之前的下降很多,据说是有个汉化组跑去游翔汉化工作室了,具体的不太清楚;
再次,其实有些汉化不好的地方,看环境情况再加上我们本身就能听懂一些,应该就能理解了大部分意思,不用纠结那点地方,因为纠结只会让你玩的不痛快;
最后,可以选择其他汉化补丁,或者等待汉化补丁升级;
PS:祝玩的愉快,目前正在努力练习中,50级的幽灵船实在难过,不小心被围住必挂无疑。。。。。

使用道具 举报

帖子
22
精华
0
积分
11
金钱
91
荣誉
0
人气
0
评议
0
5#
发表于 2013-5-24 19:23:45 |只看该作者
楼上的解释相当清楚了,说的合情合理,作为普通玩家,我还是选择质量高的汉化,3Q

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-10-26 04:58 , Processed in 0.285894 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到