注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 命令与征服4泰伯利亚中文版+红色警戒3起义时刻 【強烈推薦】《红色警报3》征服者简体中文汉化包1.06正 ...
查看: 7303|回复: 42
打印 上一主题 下一主题

[分享] 【強烈推薦】《红色警报3》征服者简体中文汉化包1.06正式版 [复制链接]

帖子
5489
精华
0
积分
3119
金钱
6649
荣誉
37
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-12-12 10:58:42 |只看该作者 |倒序浏览
作者:征服者苦力团  

2008年12月20日:

本汉化包添加了1.0至1.06版全部完整PC版的简体中文语言,并不修改游戏任何原始文件,请放心使用。

汉化包安装完毕会自动打开红色警报3控制中心,请在“设置语言”中选择“简体中文”。

正版用户注意,当使用简体中文语言时,无法进行EA的在线游戏。如需参与,安装本补丁后请将安装目录下的RA3_chinese_s_1.6.SkuDef改名为RA3_chinese_t_1.6.SkuDef(如遇同名文件请自行备份),并在控制中心将语言切换为“繁体中文”即可;至于只安装了英文版的朋友,除以上步骤外,还请将Launcher下的chinese_s.csf改名为chinese_t.csf,并在控制中心将语言切换为“繁体中文”即可。

D版用户注意,由于目前破解只支持到1.04版,因此有以下解决方法:1,请勿安装官方升级补丁,直接安装本汉化包,然后删除安装目录下的RA3_chinese_s_1.5.SkuDef、RA3_chinese_s_1.6.SkuDef;2,安装本汉化包后,在快捷方式后添加“ -runver 1.4”即可;当新破解发布后,安装顺序如下:官方升级补丁->破解补丁->本汉化包。

纳米盘下载地址:
http://www.namipan.com/d/db1d711002...b99ba075e0b8500

rayfile下载地址:http://www.rayfile.com/files/cd4221...b-0014221b798a/

征服者本地下载地址(请转载页面):http://gamesir.net/download.php?id=536

2008年12月13日:

关于使用汉化包后无法进入游戏的问题:

1,前后的问题其实无所谓,这是针对安装了繁体中文的用户,假如你不联网,是不需要改什么东西,因为补丁也不覆盖任何文件,装完切换个语言直接能用,如果要联网,就需要伪装成繁体,各位可以用记事本打开RA3_chinese_t_1.5.SkuDef和RA3_chinese_s_1.5.SkuDef对比下有什么不同,实际上,就是让游戏在设置成繁体时调用简体的语言文件,备份是说给小白听的,不想这么一来反而让大家都搞不清楚了。

2,当只安装英文版,需要Launcher下的chinese_t.csf应该没什么大问题,因为这个文件控制在控制中心的语言设置里有没繁体中文这个选项,能找就找个繁体的扔进去,找不到就把chinese_s.csf改成chinese_t.csf,这么做还有个好处,就是即使设置成繁体,控制中心界面依然是简体。

3,进不去游戏,这通常发生在破解版的用户,因为破解是针对1.04的,如果按安装说明里写的,当你升级到1.05就把破解给覆盖掉了(其实汉化补丁界面没这么写,是我要老苏后来在发布页上添加的),正确的做法是,不安装1.05升级补丁,直接打汉化包、切换语言,然后删除RA3_chinese_s_1.5.SkuDef即可,或者不删文件在快捷方式后加上 -runver 1.4,这两个做法效果是一样的。如果错误已经造成,就是说已经安装了1.05升级补丁,那么请这么做,再打一次破解补丁,打汉化包、切换语言,然后删除RA3_chinese_s_1.5.SkuDef即可,或者不删文件在快捷方式后加上 -runver 1.4。

4,字体问题,征服者的汉化包调用字体的模式和其他任何汉化包都不同,有兴趣的朋友可以解包ChineseS.big对比一下繁体,会发现和繁体内容只有两个ttf字体和一个csf语言脚本不同,首先不知道其他文件有何用处,所以原样保留。字体是采用的当时研究BETA版汉化的方法,修改使用的新字体内部名称,伪装成原繁体字体,不想正式版直接打包一个字体,只要和英文版的字体文件名一样就OK了,出于安全考虑,还是使用了伪装的方法。而字体样式,并不是随便拿个字体来就能用的,大部分字体都有程度不同的下沉毛病,这是游戏程序决定的,本人非搞程序的所以也没办法解决这个问题,于是尽量选用了显示相对正常的某圆体,根据需要略加DIY了一下。

5,同样,技术有限,汉化补丁无法做成根据用户版本智能安装,只是简单的RAR自解压,只有请各位见谅。


★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

历时一个半月,在牺牲了大量休息时间后,《红色警报3》征服者简体中文汉化包1.0正式版终于正式完成了!

本汉化包添加了1.0至1.05版全部完整PC版的简体中文语言,并不修改游戏任何原始文件,请放心使用。建议使用前先升级红色警报3至1.5版,如果你因为某些原因需要使用之前的版本,请在快捷方式后加上 -runver 1.4参数返回1.4版。
汉化包安装完毕会自动打开红色警报3控制中心,请在“设置语言”中选择“简体中文”。
正版用户注意,当使用简体中文语言时,无法进行EA的在线游戏。如需参与,安装本补丁后请先备份安装目录下繁体中文版目前最新版的SkuDef文件,即RA3_chinese_t_1.5.SkuDef,然后将RA3_chinese_s_1.5.SkuDef改名为RA3_chinese_t_1.5.SkuDef,并在控制中心将语言切换为“繁体中文”即可;至于只安装了英文版的朋友,将Launcher/chinese_s.csf文件改名为chinese_t.csf即可。

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

《红色警报3》简体中文汉化包许可协议

欢迎使用《红色警报3》简体中文汉化包!本汉化包为非官方作品,原始版本由征服者(http://www.gamesir.net/channel.php?id=5)翻译制作。本汉化包不涉及任何商业利益,所有内容原始版权归属EALA,没有参考EATW繁体中文版的任何内容,大家可以放心使用。同时欢迎各位看到此段文字的朋友自行修改翻译文本,夹带私货,埋藏毒牙,打造自己喜爱的RA3剧情,但请保留该项目内的文字,并请在该项目内建立新条目,标明自己修改所针对的游戏版本、完成时间与性质(标准还是恶搞),以及主要修改内容和自己的身份,便于后继者了解当前状况。谢谢合作!祝大家游戏愉快。

如果你在游戏中发现了问题与错误,请到征服者论坛反映:
http://www.eatdiy.com/bbs/forumdisplay.php?forumid=19

征服者简体中文1.00正式版,对应《红色警报3》正式版1.05,2008年12月11日完成,标准翻译,全部PC版文本完成,征服者Underlu、Alexanderov、K&K、SuvietRat翻译,Feya制作。

征服者简体中文0.99先行版,对应《红色警报3》正式版1.02,2008年11月1日完成,标准翻译,不包括剧情部分,该版本用于技术测试和名词确定,征服者SuvietRat、Underlu翻译,Feya制作。

征服者简体中文0.9版,对应《红色警报3》Beta 1.06,2008年9月23日完成,标准翻译,所有内容完成汉化,该版本用于技术测试和名词确定,征服者SuvietRat翻译,Feya制作。

汉化与制作期间得到了许多热心朋友的帮助,本人在此表示社会主义劳动人民间同志加兄弟式的真挚感谢。

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

预览截图
点击看大图











=============================================================================
原文地址:http://www.gamesir.net/display.php?id=3450


[ 本帖最后由 JimRaynor_2001 于 2008-12-20 20:19 编辑 ]
已有 1 人评分金钱 收起 理由
softboy86 + 5 感谢分享~

总评分: 金钱 + 5   查看全部评分

使用道具 举报

冷酷的 征召兵

帖子
371
精华
0
积分
186
金钱
460
荣誉
0
人气
0
评议
0
沙发
发表于 2008-12-12 11:55:34 |只看该作者
我想帮助补充点内容【试验后得出的结论】:

1、刚刚测试了这个补丁,的确翻译的不错,更符合大陆兄弟的语言习惯。我的是中英合版的,安装完这个补丁是简体、繁体、英文三个选项。

2、
正版用户注意,当使用简体中文语言时,无法进行EA的在线游戏。如需参与,安装本补丁前请先备份安装目录下繁体中文版目前最新版的SkuDef文件,即RA3_chinese_t_1.5.SkuDef,然后将RA3_chinese_s_1.5.SkuDef改名为RA3_chinese_t_1.5.SkuDef,并在控制中心将语言切换为“繁体中文”即可;

原文中的这短话没有错误,“安装本补丁前请先备份”中的“前”换成“后”都是一样,因为在安装这个补丁的前后繁体语言文件都没有被修改,安装前备份与安装后备份的繁体文件都是一样的。

这段话只针对正版用户,如果在安装完补丁以后直接设定语言为简体中文,那么是无法连接EA官网的,只有繁体中文和英文可以连接EA官网。

如果想实现用简体语言连接官网,那么就是上段话的步骤,进一步解释就是将简体语言的文件换成繁体文件的名,在语言设定中选择繁体中文,但是在游戏执行的时候其实是执行的简体中文,这样就能保证用简体上官网,可以看楼主的第三张图片。

3、这个补丁不能选择安装对应哪个版本,更新过1.05补丁的正版用户还可以用,但是没有更新过1.05的D版更新后就会有问题了吧?


以上只是本人的一点理解,不对之处还请指正!

[ 本帖最后由 fengchen12 于 2008-12-12 22:45 编辑 ]
喜欢 RedAlert & Need For Speed

使用道具 举报

帖子
717
精华
3
积分
1329
金钱
944
荣誉
37
人气
0
评议
0
板凳
发表于 2008-12-12 12:15:24 |只看该作者
游侠的是繁转简,这个是从英文版直接翻译过来的。

使用道具 举报

帖子
1966
精华
0
积分
1024
金钱
2576
荣誉
4
人气
0
评议
0
地板
发表于 2008-12-12 12:38:05 |只看该作者
游侠的不过是把官方的拿过来作了下转换而已.......内容上就是官方中文版........
征服者的是原创翻译版...........
PS:两个下载地址写反了........论坛又爆了..........

使用道具 举报

帖子
717
精华
3
积分
1329
金钱
944
荣誉
37
人气
0
评议
0
5#
发表于 2008-12-12 12:44:57 |只看该作者
一点祖传的小毛病,恩,不要在意,不要在意……

使用道具 举报

帖子
1782
精华
0
积分
971
金钱
6520
荣誉
8
人气
0
评议
0
6#
发表于 2008-12-12 12:55:35 |只看该作者
来顶征服者的帖子
官方汉化的确很囧,还是征服者的好

使用道具 举报

冷酷的 征召兵

帖子
371
精华
0
积分
186
金钱
460
荣誉
0
人气
0
评议
0
7#
发表于 2008-12-12 13:40:17 |只看该作者
支持一下。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

[ 本帖最后由 fengchen12 于 2008-12-12 22:41 编辑 ]
喜欢 RedAlert & Need For Speed

使用道具 举报

帖子
396
精华
0
积分
228
金钱
478
荣誉
3
人气
0
评议
0
8#
发表于 2008-12-12 14:39:26 |只看该作者
如需参与,安装本补丁后请先备份安装目录下繁体中文版目前最新版的SkuDef文件,即RA3_chinese_t_1.5.SkuDef,然后将RA3_chinese_s_1.5.SkuDef改名为RA3_chinese_t_1.5.SkuDef,并在控制中心将语言切换为“繁体中文”即可

我的理解是只要这样做就能“冒名顶替”繁体版,换言之就是用简体中文也能联网(当然可以普通单机),只不过控制台“语言选择”那里名义上还是繁体中文,其实里面全部是简体中文的内容了

安装完之后是有简体中文、繁体中文、英文三个选项的,我看过了

[ 本帖最后由 jiongrz 于 2008-12-12 14:42 编辑 ]

使用道具 举报

帖子
282
精华
0
积分
141
金钱
1254
荣誉
0
人气
0
评议
0
9#
发表于 2008-12-12 14:43:40 |只看该作者
这个顶要顶!!支持支持
主板:微星p55-cd53
CPU:i5 750
内存:DDR3 1333 2G*2
显卡:微星gtx260+

使用道具 举报

冷酷的 征召兵

帖子
371
精华
0
积分
186
金钱
460
荣誉
0
人气
0
评议
0
10#
发表于 2008-12-12 15:26:04 |只看该作者
原帖由 jiongrz 于 2008-12-12 14:39 发表
如需参与,安装本补丁后请先备份安装目录下繁体中文版目前最新版的SkuDef文件,即RA3_chinese_t_1.5.SkuDef,然后将RA3_chinese_s_1.5.SkuDef改名为RA3_chinese_t_1.5.SkuDef,并在控制中心将语言切换为“繁体中文”即可

我 ...




这个是正解,今天晚上回家试试,简体主要是打任务时最重要,看繁体很难的。遭遇战和对战影响不是很大。
喜欢 RedAlert & Need For Speed

使用道具 举报

帖子
381
精华
0
积分
271
金钱
849
荣誉
8
人气
0
评议
0
11#
发表于 2008-12-12 15:36:49 |只看该作者
原帖由 黑龙 于 2008-12-12 12:38 发表
游侠的不过是把官方的拿过来作了下转换而已.......内容上就是官方中文版........
征服者的是原创翻译版...........
PS:两个下载地址写反了........论坛又爆了.......... ...

这位仁兄说错了,游侠虽说是基于繁体中文版转变简体,但也修正了一些地方习惯用语,大陆:“文件、程序、屏幕、内存”台译为:档案、程式、荧幕、记忆体。 例如斯大林,台译为:史达林   例如BUG,台译:臭虫。   其实我稍微研究了一下红3的翻译,其实波塞冬大大的汉化补丁做的还比较完美的。不是你们简单的认为繁转简。  我感觉论坛中某人做的雅黑字体 蛮好看的,如果和波塞冬大大的结合就完美了。

[ 本帖最后由 huxing00 于 2008-12-12 15:38 编辑 ]
-☆☆☆☆
-☆☆☆
-☆☆
-☆

使用道具 举报

帖子
381
精华
0
积分
271
金钱
849
荣誉
8
人气
0
评议
0
12#
发表于 2008-12-12 15:47:24 |只看该作者
征服者的翻译也蛮不错的,这是准圆的字体我个人不是很喜欢。呵呵,还是倾向于黑体。雅黑最好了,建议征服者大大把字体变成雅黑。
-☆☆☆☆
-☆☆☆
-☆☆
-☆

使用道具 举报

帖子
1758
精华
0
积分
911
金钱
17034
荣誉
3
人气
16
评议
0
13#
发表于 2008-12-12 15:57:33 |只看该作者
我顶你的,不过1.05的破解都还没呢。。。。。。。。。。。。
CPU:Intel i7-2700K+NH-U12P SE2 @3.5G
MB:MSI Z77A-GD65
RAM:CORSAIR DDR3-12800 4G *2
GPU:SAPPHIRE HD 7870 GHz Edition OC 2GB GDDR5
PSU:CORSAIR CX500

使用道具 举报

帖子
31
精华
0
积分
16
金钱
45
荣誉
0
人气
0
评议
0
14#
发表于 2008-12-12 16:26:51 |只看该作者
征服者简体中文1.00正式版,对应《红色警报3》正式版1.05,2008年12月11日完成,标准翻译,全部PC版文本完成,征服者Underlu、Alexanderov、K&K、SuvietRat翻译,Feya制作。

征服者简体中文0.99先行版,对应《红色警报3》正式版1.02,2008年11月1日完成,标准翻译,不包括剧情部分,该版本用于技术测试和名词确定,征服者SuvietRat、Underlu翻译,Feya制作。

征服者简体中文0.9版,对应《红色警报3》Beta 1.06,2008年9月23日完成,标准翻译,所有内容完成汉化,该版本用于技术测试和名词确定,征服者SuvietRat翻译,Feya制作。

好奇怪啊楼主,你的征服者的0.9版对应的竟然是官方刚刚放出的1.06版?而且时间是红警还没有发售的日期。越看越糊涂!

使用道具 举报

帖子
396
精华
0
积分
228
金钱
478
荣誉
3
人气
0
评议
0
15#
发表于 2008-12-12 16:30:12 |只看该作者
那是beta 1.06,不是1.06 beta
红警3上市前的公测没听说过吗

使用道具 举报

帖子
4
精华
0
积分
1
金钱
6
荣誉
0
人气
0
评议
0
16#
发表于 2008-12-12 16:39:34 |只看该作者
急呀,老大用了你的我进不去了,要我输入注册码!!!

使用道具 举报

三星级 基洛夫空艇 慢悠悠

帖子
799
精华
1
积分
770
金钱
1908
荣誉
17
人气
0
评议
0
17#
发表于 2008-12-12 16:58:09 |只看该作者
看不懂啊..还有那啥..可不可以直接打这个补丁后.就不用打其它补丁了.
想一劳永逸..嘿嘿...
还有.RA3的后期补丁包可不可以不用打之前的补丁.就能直接升级到最新的版本...
CPU:AM2 4400+  缺了个角的原装风扇
内存:KST 800 1G  X 2
硬盘:西数500G SATA
主板:anda N61T
显卡:七彩虹 240 GT
光驱:先锋 DVD RW
机箱:4U服务器机箱(1.5的SGCC)
电源:航嘉 350W

使用道具 举报

帖子
282
精华
0
积分
141
金钱
1254
荣誉
0
人气
0
评议
0
18#
发表于 2008-12-12 17:00:05 |只看该作者
用了这个补丁反而进不去游戏了,连片头都还没到
主板:微星p55-cd53
CPU:i5 750
内存:DDR3 1333 2G*2
显卡:微星gtx260+

使用道具 举报

帖子
78
精华
0
积分
39
金钱
250
荣誉
0
人气
0
评议
0
19#
发表于 2008-12-12 17:04:27 |只看该作者
征服者的字体太圆,和RA3的风格不符
还是黑体显得硬朗

使用道具 举报

帖子
230
精华
0
积分
116
金钱
776
荣誉
0
人气
0
评议
0
20#
发表于 2008-12-12 17:06:55 |只看该作者
太赞了!!!

一直在等征服者的这个汉化,很久没消息了,从0.x版来看,这是目前翻译的最准确的版本,建议喜欢红色警戒3的朋友一定不要错过,感谢征服者的Underlu、Alexanderov、K&K、SuvietRat和Feya的辛苦劳动,这是你们对RA3的特殊贡献。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-10-27 13:48 , Processed in 0.340355 second(s), 13 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到