注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 19129|回复: 31
打印 上一主题 下一主题

【原创】文明4百科―科技详细翻译 [复制链接]

帖子
114
精华
0
积分
34
金钱
159
荣誉
0
人气
0
评议
0
楼主
发表于 2005-10-30 21:07:48 |只看该作者
你的英语和汉语【汗水】 【汗水】
一塌糊涂!我都懒得指错了

使用道具 举报

帖子
6220
精华
0
积分
3120
金钱
6798
荣誉
1
人气
0
评议
0
沙发
发表于 2005-10-30 21:11:08 |只看该作者
还是很赞成楼主的无私劳动,不过楼主好像没玩过文明系列,好多翻译的都不准确。

使用道具 举报

帖子
1586
精华
0
积分
793
金钱
2645
荣誉
0
人气
0
评议
0
板凳
发表于 2005-10-30 21:17:45 |只看该作者
artillery 帝国3里面不是那个造炮兵一类的DD么?Archer应该是弓箭手之类的DD吧~~~【汗水】

使用道具 举报

帖子
79
精华
1
积分
240
金钱
614
荣誉
0
人气
1
评议
0
地板
发表于 2005-10-30 21:26:53 |只看该作者
我96年开始玩的文明,玩文明3的时候买的光盘只有英文的,自己汉化,那时还没有网吧。
后来汉化了,出资料片也没怎么玩。但我知道这些绝大多数没有问题,可能有些位置放错了,没有检查,有错误谢谢指出。要准确我也没那专业,我想都明白是什么意思就行了。

使用道具 举报

帖子
79
精华
1
积分
240
金钱
614
荣誉
0
人气
1
评议
0
5#
发表于 2005-10-30 21:47:20 |只看该作者
4楼的错误已经改正 掉了一个animal husbandry 蓄牧业

使用道具 举报

帖子
6220
精华
0
积分
3120
金钱
6798
荣誉
1
人气
0
评议
0
6#
发表于 2005-10-30 22:11:13 |只看该作者
加精了。

那么就改改错误吧。

alphabet--字母(表)。。。

writing--书写。。。

使用道具 举报

帖子
295
精华
0
积分
158
金钱
996
荣誉
1
人气
0
评议
0
7#
发表于 2005-10-30 22:28:00 |只看该作者
楼主精神绝对可嘉,而且翻译并没有太大出入(有个别的不准确),为不懂英文的解决了很多困扰,谢谢!
Absence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the great.
千里之爱如火临风,小火则熄,大火则旺

使用道具 举报

帖子
267
精华
0
积分
134
金钱
433
荣誉
0
人气
0
评议
0
8#
发表于 2005-11-8 23:00:34 |只看该作者
有点像是直接用金山快译之类的软件翻译的?????????

使用道具 举报

帖子
10
精华
0
积分
6
金钱
124
荣誉
0
人气
0
评议
0
9#
发表于 2005-11-9 13:11:03 |只看该作者
最初由 slide 发表
[B]你的英语和汉语【汗水】 【汗水】
一塌糊涂!我都懒得指错了 [/B]

同感

使用道具 举报

帖子
1301
精华
0
积分
671
金钱
1576
荣誉
2
人气
0
评议
0
10#
发表于 2005-11-9 13:23:35 |只看该作者
上面的几位 ,瞎踏~~~~~~~~~~~~~~扑 。。。。【汗水】

你们厉害怎么不写 ,写了这么多怎样也应该尊重人家 【支持】
夫兵形如水, 水之形避高而趋下,兵之形避实而击虚, 水因地而制流,兵因敌而制胜,故 : 兵无常势, 水无常形, 能因敌之变化而取胜者, 谓之神...

使用道具 举报

帖子
400
精华
0
积分
200
金钱
2532
荣誉
0
人气
0
评议
0
11#
发表于 2005-11-9 13:24:14 |只看该作者
l楼上的,你那么凶,翻译出来看哈撒
少说风凉话

使用道具 举报

帖子
400
精华
0
积分
200
金钱
2532
荣誉
0
人气
0
评议
0
12#
发表于 2005-11-9 13:26:07 |只看该作者
自己晓得点皮毛,就说别个是错的,这叫半桶水

使用道具 举报

猪头帮主
精灵族[P*]风暴祭祀

帖子
3886
精华
15
积分
4944
金钱
4030
荣誉
0
人气
0
评议
0
13#
发表于 2005-11-9 13:30:42 |只看该作者
尊重归尊重
翻译还是需要讨论的
讨论和建议不代表不尊重
其实大家很感谢楼主的无私劳动
但有出入的话
还是要讨论一下的

使用道具 举报

帖子
111
精华
0
积分
66
金钱
235
荣誉
1
人气
0
评议
0
14#
发表于 2005-11-9 13:34:03 |只看该作者
fission 都翻译对了,为什么fusion会错呢?是聚变的意思。前面那个是裂变没错。
窝,窝 never changes~

使用道具 举报

帖子
163
精华
0
积分
82
金钱
551
荣誉
0
人气
0
评议
0
15#
发表于 2005-11-9 14:01:38 |只看该作者
哎, 玩过文明的4及英语肯定比没玩过文明的6及英语翻译来的要好.
所以还是请先玩过游戏在发类似的帖子,一表示对大家的尊重,毕竟大家在讨论一个游戏,而不是学英文!

使用道具 举报

帖子
123
精华
0
积分
62
金钱
165
荣誉
0
人气
0
评议
0
16#
发表于 2005-12-7 23:07:31 |只看该作者
不管怎么说还是得感谢楼主的^^
要是都老是吵来吵去,那谁还会发帖呀!!!!自己不动手的说话不要太难听就好了 !!

使用道具 举报

帖子
1320
精华
0
积分
660
金钱
1927
荣誉
0
人气
0
评议
0
17#
发表于 2005-12-8 01:42:09 |只看该作者
虽然有一些错误和翻译不恰当的地方,不过楼主精神可嘉,且确实对英语苦手有帮助,所以顶楼主一个,同时BS楼上的某些人。
“没买正版就没有资格批评游戏”――这是鬼话。
一边玩盗版一边赞扬游戏和一边玩盗版一边批评游戏在本质上没有任何区别,五十步和百步而已。
“有本事你做个更好的,否则没资格批评游戏”――这也是鬼话。
没听说过不会做菜就不能说厨子的手艺差。
(不要反驳我,因为你没有看懂。)

使用道具 举报

帖子
14
精华
0
积分
7
金钱
25
荣誉
0
人气
0
评议
0
18#
发表于 2005-12-8 08:27:21 |只看该作者
有那个翻译不对请指出来,不要说风凉话

使用道具 举报

帖子
3
精华
0
积分
2
金钱
3
荣誉
0
人气
0
评议
0
19#
发表于 2005-12-8 08:55:24 |只看该作者
实在是太感谢了,我的英语实在不行啊!!

使用道具 举报

帖子
5
精华
0
积分
3
金钱
5
荣誉
0
人气
0
评议
0
20#
发表于 2005-12-9 09:48:21 |只看该作者
【天啦】
我的天,大家彼此彼此!努力打文明,争取早日学好英语!

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-10-2 19:20 , Processed in 0.332103 second(s), 10 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到