刘老六六六六 发表于 2018-5-29 11:28
顺便问问大佬 这个游戏的翻译条目大概有多少?
不好说,基本都在 BATTLETECH\BattleTech_Data\StreamingAssets\data 这个文件夹下
其中剧情相关的主要有
BATTLETECH\BattleTech_Data\StreamingAssets\data\contracts 任务介绍/任务中对话 BATTLETECH\BattleTech_Data\StreamingAssets\data\events 随机事件 BATTLETECH\BattleTech_Data\StreamingAssets\Video 过场动画 BATTLETECH\BattleTech_Data\StreamingAssets\data\simGameConversations 非任务中对话(包括会议/在飞船上向各位船员提问)
我觉得现在主要问题不是条目有多少,而是技术面的问题
以 BATTLETECH\BattleTech_Data\StreamingAssets\data\simGameConversations 中的文件为例, 修改后如果任何部分错开1个字节,游戏马上会陷入无限读档 如果我来做的话(当然,翻译组可能有更专业,便捷的技术) 需要时刻对照 hex editor,以保证 翻译后的句子比原文“短”,然后剩余的部分用空格补完 之后以替换特定字符串的方法打包(而不是替换文件),以应付后续更新
|