注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 游侠PC游戏综合讨论区 【游侠翱翔汉化组】孤岛惊魂3:最新宣传片听译版+国外网 ...
查看: 4146|回复: 35
打印 上一主题 下一主题

[原创] 【游侠翱翔汉化组】孤岛惊魂3:最新宣传片听译版+国外网站有关新闻翻译! [复制链接]

~甘いの丸^_-DuDu~
『PC游戏综合区』
游侠动漫组【会长】

勤劳之证

帖子
6454
精华
1
积分
5364
金钱
50794
荣誉
164
人气
2973
评议
7
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-4-10 09:46:56 |只看该作者 |倒序浏览
大家好~这是【翱翔汉化组】为广大玩家制作的第二个新闻翻译和视频听译!
吸取了第一次听译的经验,这一次,我们组直接将听译内容作为字幕制作进了视频中!
为了增加大家对游戏的更进一步了解,我们还配上了从国外网站上搜罗来的相关的新闻并对其进行了翻译!
希望大家喜欢!

【宣传视频听译版】


【宣传视频制作人员】

资源:顽子同学

听译:shuiwuhen13

听译校对:顽子同学,fisherman0220

翻译:顽子同学

翻译校对:fisherman0220

美工:请叫我James


【有关新闻】

一起快乐地活着,一个人孤独地死去。听起来如此熟悉。每当815客机的生还者发现他们处于险境时,电视剧《迷失》都会如是说道。这对于另一群热带地区的冒险者来说也是如此:参与孤岛惊魂3多人模式的玩家们。Ubi最新一部的异域风格第一人称视角射击游戏试图在同类游戏中脱瘾而出,为此他们鼓励玩家们共同作战。战嚎是一个全新的技能,他可以激励那些与你在一个小组中的同伴。同时点击模拟杆,你的战嚎就会响起,令人为之一振-就像一剂小型的无副作用的兴奋剂-给予所有听到它的队友。游戏不会惩罚单独行动的孤胆英雄。如果你擅长单独行动,你也完全可以只带着一杆狙击枪去作战。但是如果你选择和其他人一起并肩作战的话,你就会得到一些特殊的奖励。支配模式拥有典型的FPS游戏设置:地图中有三种地点:已占领点,防守点和需要征服的地点。占领这些地区进而积攒点数。是的,这很熟悉,但是孤岛惊魂努力让它有新意。首先:孤岛惊魂比你整天玩的军事射击游戏在场景设计上更有趣:从典型的热带水域到遥遥欲坠布满青藤的古庙,每一处栩栩如生的景象都增加了有游戏的真实感。但是更重要的,游戏体验有一点不同:你的角色是个体格强壮的人,而且拥有特殊能力,帮你以有趣的方式穿越精心设计的地图,同时躲避敌人的攻击。最新披露的关于多人模式中Psyche Gas'的介绍,令人耳目一新。通过杀死敌人或者协作杀敌累积到足够的分数,你就可以在地图的一个区域释放一小瓶  ‘Psyche Gas'。如果你不幸吸了一肚子这种致幻气体,你对现实的感知将会给扭曲;周围的环境会变成病态的黄色,同时,其他所有的玩家,无论是敌是友,均会变成带着发亮眼睛的恶魔轮廓。更加危险的是,队友伤害始终都是开启的-你不知道你在向谁开枪,除非别人先攻击你。这所带来的感受和游戏规则远比制造一个大爆炸来作为连杀奖励的二次加分来的有创造力的多。已发布的第二种多人模式,名为火焰风暴,展示了孤岛惊魂3在多人模式中想给我们带来的东西。这一特殊模式分为几种不同的阶段,开局时两支队伍分别位于地图上两个相反位置。这两个地点分别有两个'nodes',内含有油桶。成功到达对方的'nodes'上,你将会被要求按下一个按钮,进入动画剧情,你的人物在其中刺穿了油桶,将汽油泼洒在敌人的地盘上,然后无情地将其送入火海。当然,当你在放火的时候你身处险境,一发子弹就可以终结这个不正当的操作。不过当你成功的点燃了一个点,你的注意力就要转向第二个汽油藏匿处。你要在第一个点的火熄灭前点燃剩余的油桶,然后游戏重开。但是更加复杂的是,大火会在区域中不断扩大,使地形发生不断的改变—原有的驻扎点将会被大火吞没,所以游戏玩法也就变得更加浓缩如果你能够掌控着火的区域并且点亮第二个点,你将开始进入最后阶段。在地图中,一部无线电将被激活。如果占优势的队伍能够率先夺取它,他们可以呼叫一架飞机把数加仑汽油投放到敌人的领地,让他们灰飞烟灭。但如果被围攻的队伍能够重新得到无线电的话,他们可以呼叫飞机来洒水并且熄灭大火;本质上来说,它是一个“回归”的机制,游戏将再次从所有恢复的点的区域开始。这听起来有点复杂但是充满乐趣,有几个模式背景允许快速的切换在平衡的能力下。当游戏最后阶段开始时,无线电被激活,在最开始的阶段里,你不需要太急着想要得到它。这又是一个孤岛惊魂3鼓励玩家良好团队合作的例子—如果你掉以轻心地冲进地图中心,你很有可能挂掉。多人策略展开—你可以在区域内装备炸药,让敌人跨出第一步,或者你队伍中的一人尝试获取无线电而其它人则是做好狙击准备。无论你选择做什么,都要团结一致。孤岛惊魂3在尝试让在线玩家感受少一点的隔离感和疏远感。在这么多射击手中从一开始你就是肩并肩的,但是不久后每个人分散了,马上感到就像你是一个人在玩—属于你一个人的战役。孤岛惊魂3企图改变这一点,通过游戏机制细微的改变,比如“战场上的呐喊”,一些有趣的多人模式,比如技能“战场上的呐喊”和其它有意思的多人游戏模式---“火焰风暴,来转换玩家的态度。但很难说这是否足够征服那些过度保守且有时不善社交习惯的FPS粉丝。


【新闻制作人员】

资源:顽子同学

翻译:clnbear,Apocalypse,Airce

校对:光照半脸,顽子同学


【翱翔汉化组正在对外招新】

翻译人员:英语至少过三级 对游戏有一定了解最好 最好参与过类似的翻译任务!

美工人员:能够熟练地编辑视频,会使用AE(Adobe After Effect)和PR(Adobe Premiere Pro)这2个软件


入组方式:

请加QQ群:113527964


已有 5 人评分金钱 荣誉 人气 收起 理由
core71 + 5 + 3 助人为乐,品格高尚~
nintendo081620 + 2 助人为乐,品格高尚~
雪雕 + 3 精华文章!
cxm13 + 60 + 1 + 3 我很赞同~
诸葛炎明 + 2 + 2 精华文章!

总评分: 金钱 + 67  荣誉 + 1  人气 + 13   查看全部评分

使用道具 举报

天邈汉化组翻译【中级】
Jericho☆RawlingsのFaith&Destiny

活跃勋章白金会员勋章

帖子
23196
精华
2
积分
12331
金钱
10105
荣誉
29
人气
249
评议
0

沙发
发表于 2012-4-10 09:55:53 |只看该作者
{:16:}英文听译不错,中文翻译真心烂

使用道具 举报

游侠星恒汉化组【翻译】
蜀漢相·假節鉞·愛梓喵的亞瑟

大头像勋章白金会员勋章活跃勋章

帖子
12344
精华
1
积分
7575
金钱
11719
荣誉
109
人气
1034
评议
0

板凳
发表于 2012-4-10 09:55:57 |只看该作者
支持!!
{:00:}

使用道具 举报

游侠星恒汉化组【翻译】
蜀漢相·假節鉞·愛梓喵的亞瑟

大头像勋章白金会员勋章活跃勋章

帖子
12344
精华
1
积分
7575
金钱
11719
荣誉
109
人气
1034
评议
0

地板
发表于 2012-4-10 09:58:13 |只看该作者
FC3看起来也是重场景,人物看起来比较差.....{:0:}

使用道具 举报

✿ 千 本 桜 ✿
游侠元勋版主
『PC游戏综合区』
游侠剑阁工作组【美工】
Koei 真・三國無双6 天下無双
冥王·哈迪斯

★★★★★★★

游侠元勋版主元老版主勋章版主勋章资深版主勋章大头像勋章白金会员勋章精华勋章活跃勋章荣誉勋章特色头衔勋章高级荣誉勋章人气勋章·初级勤劳之证剑阁工作组资深组员勋章电玩工作组荣誉勋章2013年度杰出版主勋章动漫组资深组员勋章2014年杰出版主勋章2015年杰出版主勋章

帖子
38220
精华
10
积分
39923
金钱
470434
荣誉
1812
人气
6927
评议
79
5#
发表于 2012-4-10 10:03:09 |只看该作者
小丸子 最近很活跃咧 {:00:}

使用道具 举报

帖子
2161
精华
0
积分
1091
金钱
4457
荣誉
1
人气
2
评议
0
6#
发表于 2012-4-10 10:04:58 |只看该作者
画面还是不错的,不过现在就是玩了战地3以后,玩其他啥FPS游戏都觉得音效不给力
CPU Intel  I7 4790 主板 华硕 Z97-k
内存 金士顿骇客神条8GX2  2400
固态硬盘 三星100G+三星1T  机械硬盘  2T绿盘+3T绿盘
显卡 映众980Ti超级冰龙  显示器 三星S27D590C
机箱 联力 PC A79  鼠标 赛瑞SENSEI 键盘  赛瑞7G
音箱 BOSE C5  耳机 森海塞尔HD555  创新 ZEN Aurvana X-Fi  索尼MDR-DS7500
游戏机:NDS PS4 PS3 PSV PSP XBOX360

使用道具 举报

SIMS善意天使
白鸟座·曙光女神之宽恕

白金会员勋章活跃勋章

帖子
11634
精华
0
积分
6241
金钱
8590
荣誉
27
人气
1539
评议
0

7#
发表于 2012-4-10 10:09:17 |只看该作者
翻译滴真好,没翻译真心大部分都听不懂。。。{:2:}

好累啊、好懒啊。。。好想。。。啊

使用道具 举报

游侠UNI宣传部【组员】

帖子
298
精华
0
积分
150
金钱
6886
荣誉
0
人气
11
评议
0
8#
发表于 2012-4-10 10:17:31 |只看该作者
{:18:}顶,辛苦了
If i fight,follow me
If i run, kill me
If i die, avenge me

使用道具 举报

翱翔汉化组【翻译】
游侠UNI宣传部【组员】

帖子
83
精华
0
积分
53
金钱
23
荣誉
1
人气
18
评议
0
9#
发表于 2012-4-10 10:39:32 |只看该作者
顶贴 顶贴!

使用道具 举报

帖子
4
精华
0
积分
2
金钱
51
荣誉
0
人气
0
评议
0
10#
发表于 2012-4-10 10:44:16 |只看该作者
不错,翻译很好

使用道具 举报

翱翔汉化组【翻译】
游侠UNI宣传部【组员】

帖子
705
精华
0
积分
354
金钱
4695
荣誉
0
人气
1
评议
0

11#
发表于 2012-4-10 12:14:15 |只看该作者
ynchris 发表于 2012-4-10 09:55
英文听译不错,中文翻译真心烂

具体烂在哪里?能指出来吗?

使用道具 举报

帖子
29
精华
0
积分
15
金钱
148
荣誉
0
人气
0
评议
0
12#
发表于 2012-4-10 12:25:59 |只看该作者
[汗水][汗水][汗水][汗水]{:00:}{:00:}{:00:}{:00:}{:00:}{:00:}{:00:}

使用道具 举报

游侠翱翔汉化组【组长】

帖子
664
精华
1
积分
1365
金钱
12382
荣誉
79
人气
434
评议
0
13#
发表于 2012-4-10 12:44:40 |只看该作者
各位辛苦了!

视频做的很不错 有亮点!

希望各位再接再厉 继续挑战新的高度。

使用道具 举报

~静かの水-_-OoOo~
NBA洛克公园【组员】
游侠UNI宣传部【听译部长】
乔丹归来
晨风·静默者

版主勋章

帖子
6311
精华
0
积分
4020
金钱
3150
荣誉
83
人气
334
评议
5
14#
发表于 2012-4-10 12:54:03 |只看该作者
ynchris 发表于 2012-4-10 09:55
英文听译不错,中文翻译真心烂

{:11:}不许打击我们的翻译,来校对吧
No such thing as a life that's better than yourz.
It's beauty in the struggle , ugliness in the success
Hear my words or listen to my signal of distress
Always gon' be a bigger house somewhere, but nigga feel me
Long as the people in that motherfucker love you dearly
Always gon' be a whip that's better than the the one you got
Always gon' be some clothes that's fresher than the ones you rock
Always gon' be a bitch that's badder out there on the tours
But you ain't never gon' be happy till you love yours

使用道具 举报

天邈汉化组翻译【中级】
Jericho☆RawlingsのFaith&Destiny

活跃勋章白金会员勋章

帖子
23196
精华
2
积分
12331
金钱
10105
荣誉
29
人气
249
评议
0

15#
发表于 2012-4-10 13:56:30 |只看该作者
shuiwuhen13 发表于 2012-4-10 12:54
不许打击我们的翻译,来校对吧

你们的翻译……老的那些我认识几个……跟你们组长也是老相识了……

使用道具 举报

天邈汉化组翻译【中级】
Jericho☆RawlingsのFaith&Destiny

活跃勋章白金会员勋章

帖子
23196
精华
2
积分
12331
金钱
10105
荣誉
29
人气
249
评议
0

16#
发表于 2012-4-10 14:06:38 |只看该作者
Killerz117 发表于 2012-4-10 12:14
具体烂在哪里?能指出来吗?

有几个地方的英文都没翻译啊……中间有个长句什么sth so pure send me to the brink of destruction这段,明显翻译的有问题,不过这里英文似乎也漏听了一点……

接近结尾的那个i dont want to spoil it for you很明显是指我不想告诉你答案,我不想破坏你的乐趣的意思,是接上面 did i ever tell you the definition of insanity的……结果翻译成了不想迫害你神马的……后面的you will see for yourself也证明了这一点……

还有些语句不是很通顺的地方你们自己看吧……

使用道具 举报

翱翔汉化组【翻译】
游侠UNI宣传部【组员】

帖子
705
精华
0
积分
354
金钱
4695
荣誉
0
人气
1
评议
0

17#
发表于 2012-4-10 14:12:50 |只看该作者
ynchris 发表于 2012-4-10 14:06
有几个地方的英文都没翻译啊……中间有个长句什么sth so pure send me to the brink of destruction这段 ...

好的,谢谢,我们会看看的

使用道具 举报

天邈汉化组翻译【中级】
Jericho☆RawlingsのFaith&Destiny

活跃勋章白金会员勋章

帖子
23196
精华
2
积分
12331
金钱
10105
荣誉
29
人气
249
评议
0

18#
发表于 2012-4-10 14:16:39 |只看该作者
Killerz117 发表于 2012-4-10 14:12
好的,谢谢,我们会看看的

{:25:}不客气……

使用道具 举报

游侠剑阁工作组【制作】

人气勋章·初级

帖子
23179
精华
3
积分
14189
金钱
2740
荣誉
108
人气
9191
评议
0

19#
发表于 2012-4-10 14:24:21 |只看该作者
支持游侠的汉化组门
大大们辛苦了

另,宣传视频剪辑得不错呢

使用道具 举报

~甘いの丸^_-DuDu~
『PC游戏综合区』
游侠动漫组【会长】

勤劳之证

帖子
6454
精华
1
积分
5364
金钱
50794
荣誉
164
人气
2973
评议
7
20#
发表于 2012-4-10 14:37:45 |只看该作者
cxm13 发表于 2012-4-9 21:03
小丸子 最近很活跃咧

米办法丫最近我在带翱翔汉化组的宣传部嘛~~
所以怎么的~~都得做点成绩出来的哟~~

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-9-8 12:27 , Processed in 0.400400 second(s), 13 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到