|
本帖最后由 MsBean 于 2011-12-14 00:01 编辑
原本这几楼是我先放出的一点假预告片,本质上就是我弃掉不用的序。但是内容太恶(三声)了,我自己都看不下去,所以换成了这个自带家族姓氏-民族血统考证贴的内容
由于移民和美国文化在全世界推广的影响,现在很多具有民族特色的名字和姓氏已经全线进入英语,读音也开始逐渐英语化,丧失了原本的含义和特色,类似于普通话对方言的影响。
就我个人看来这其实是一件很遗憾的事情。
完整考证贴:
http://game.ali213.net/thread-3637583-1-9.html
考证的对象是7大社区(宠物没装所以不考证了),大致考证主要(活着的)人物的家族血统,祖上作为参考不细讨论。当然我不会说,他们一定就是XX人,大致就是可能是从XX来的……的样子……主要是自娱自乐(?)………………
所有的都是根据原来的拉丁字母名字(我不说是“英文”,因为有的名字压根不是英文来源……)考证的,这里用的中文译名基本上是按照简体版游戏翻的。
(顺便说这个简体版的人名翻译有很多问题。最大的问题是把各个语种的名字都以英语的方式翻了。当然……翻译问题不是本帖讨论的重点……吧……?)
我提到的“英语”来源大致是指英格兰来源
参考资料:
http://sims.wikia.com/
http://en.wikipedia.org/wiki/Family_name_affixes
http://www.surnamedb.com/
http://www.behindthename.com/
《世界人名翻译大辞典》
【无忧谷】Pleasantview
1. The Goths 高斯家庭
Goth大概来源于东日耳曼民族“哥特人” 哥特人(可能)起源于瑞典南部,是今天日耳曼人的祖先之一(?)
EA大概是想用这个来表明,高斯家族历史悠久…………?
高斯家族出现的人名大多是希腊神话(比如Hecuba, Cassandra卡桑德拉,)或者中欧童话里面的(比如Gretel,出处是童话《糖果屋》)
Mortimer这个名字是十字军里的法国骑士带回欧洲的,意思是“死海”或者“静水”(法语最开始是写作Morte Mer,现在这个版本应该是英语化过了的)。这个英语化的版本在英国比较知名,历史上曾有马奇伯爵这一支姓莫蒂默的英格兰名门望族(主系在玫瑰战争的时候好像被剿灭的差不多了)。
Sims Wiki总结出高斯家族里的男性成员名字一般以r结尾,女性以a结尾。莫蒂默祖上大多有德国或者英格兰渊源,而贝拉的祖上大多有希腊或者意大利血统。
2. The Pleasants 快乐家庭
这个太直白了,英文。这家的名字基本上都是大白英文名。不过玛丽苏那张8号脸大概是在暗示她的祖先来自远东吧(她是领养的嘛。)
3. The Burbs 布伯家庭
这个Burb就是Suburb的俚语版。不过看到Jennifer的肤色,多少有混血吧。话说Jennifer这个名字,是Gwenhwyfar这个威尔士语名字(英语版是Guinevere)的康瓦尔语版本,意为——白肤美人………………
4. The Calientes 卡琳特家庭
Caliente这不是个姓……这是西班牙语里“热”的意思,现在常用来指代“性感的”。顺便说按音译的话,这个名字不读“卡琳特”,而是接近-ca-li-EN-te, c和t都要稍微浊化。
卡琳特姐妹的父系是西班牙裔,家里有人叫什么Tango, Flamenco的(Maxis你究竟要有多雷人),她们的母系是阿拉伯裔(姓氏为Al Mahmoud,名字有Tariq, Benazir, Nighat,百分百阿拉伯语)
当然她们还有4分之1的外星血统……
5. The Lotharios 罗萨里奥家庭
Lothario这个名字(或是姓氏)在塞万提斯的《堂吉诃德》和莎士比亚的《辛白林》里都有出现。现在已经幻化成色。狼。登。徒。子的代名词了
这个家族里的人名基本上都是意大利/西班牙名字(有的名字这两种语言里都有),比如Nicolo, Carmelo, Primo,包括Don(简体版译作邓恩……不评价了。)。
Don母亲的娘家姓是Fiorello,菲奥雷洛,意大利语姓
6. The Dreamers 梦想家家庭
…………这个姓存在么?存在么?存在么?
这家血统比较复杂。德克的外公貌似有阿拉伯和斯瓦西里血统(叫Omar-阿拉伯语名字,姓Matlapin-斯瓦西里语)
7. The Brokes 布洛克家庭
英语的“破产”……?太直白了。
布兰蒂的祖上有疑似斯拉夫血统?她外公叫Vadim Simovitch。Vadim是俄语名字,译作“瓦季姆”。她外婆叫Fatima,这是个阿拉伯名字。(谢美美提醒,我老是把她父母Newbie一家遗忘掉……)
(Simovitch……虽然这像是Maxis自造的,不过-ch结尾的姓氏是斯拉夫人的姓氏特色,在巴尔干地区写法是č或者ć,英语化后写作ch。俄罗斯、乌克兰等地也有这种结尾的)
【奇幻城】 Strangetown
1. The Smiths 史密斯家庭
史密斯,这个英语来源的姓氏如今是美国第一大姓。
2. The Curious 小奇家庭
这个姓真的存在么。I'm curious.
帕斯卡Pascal是个在法国、德国和荷兰比较常见的名字,Vidcund查无出处,Lazlo是个起源于匈牙利的名字
三兄弟的祖母的娘家姓Whelohff看起来比较像德语
3. The Beakers 贝克家庭
beaker就是英语“烧杯”的意思……。
洛基·贝克家族大多是斯堪的纳维亚人,比如Bjorn(洛基他爹), Canute(洛基他祖父。卡努特大帝么……?), Gundrun(洛基他妈。这个名字来源于《尼伯龙根之歌》), Leif(洛基他外公), Ingibjörg(洛基他外婆。) 洛基Loki这个名字本身也来自北欧神话:a trickster god associated with magic and fire。这个神的娘是奥丁的养母。洛基是北欧神话中绰号最多的神,比如说:狡猾的人、奸诈之神、形变者、骗子、天空行者、空中旅行家等等。
看洛基和埃琳的一头金发也就明白了。不过埃琳Erin和北欧没啥关系。这是个爱尔兰起源的名字
而克莱丝的家族则来自南欧--希腊。她的娘家姓是Salamis萨拉米斯. Salamis本身就是希腊一个大岛的名字。克莱丝名字的原文Circe其实指的是喀耳刻,希腊神话中住在艾尤岛的女巫,擅于用药。
克莱丝家里父系是希腊裔,祖父叫Andros安哲罗斯,祖母叫Eurydice(希腊神话里俄耳甫斯的老婆)。她的母系是不列颠凯尔特人后裔,姓McGork(Mc-苏格兰/爱尔兰姓氏前缀)。不过她外祖父是威尔士裔--名字是Gwrtheym,典型的威尔士语拼写方式;她外祖母叫Moira,这是个爱尔兰/苏格兰名字。
4. The Singles 辛格尔家庭
什么辛格尔……就是几个单身妹子的混合家庭而已…………
埃琳不说了,贝克里面提过了。 Kristen Loste大致就是一个关于Lost的恶搞,她全家族人的名字念起来都是双关语,和Lost有关,比如她爹Arty Loste,用美式英语读的话就很像Already lost(的美式发音)……
I‘m lost.
另外两个姑娘则是外星+小奇家混血,没什么特别可说的。
5. The Loners 隆纳家庭
这又是个Maxis恶搞。就是说他一开始是一个人,所以很lonely……
看家谱可以发现阿贾·隆纳是印度裔。 Ajay是印度语,意思是不可征服的。他爹叫Vikram,梵语,大概是指“勇敢的/胜利者的”;他祖父叫Kavi,梵语里的“智者”
6. The Spectors 斯贝克特家庭
这家的名字构成挺复杂的。斯贝克特本身是“幽灵”,其他有的人名字都是双关,和“早死”(Earl E. DeMise搞得像贵族什么的,其实就是early demise),“安乐死”(比如森妮西亚Thanasia,就是改编自Euthanasia)挂钩……。
7. The Grunts 格兰特家庭
(我真不知道grunt什么时候发音会变得像grant。哪个发音不准的翻的……)
Grunt是越战时期“步兵”的俚语叫法。布兹将军的老婆莱拉有可能是荷兰血统或者高卢-凯尔特血统(?)她的娘家姓是Vandermorgan,van der是荷兰姓氏前缀,类似于de/of/von之类的,原始版本应该是van der Morgan。有的荷兰人移民美国后为了让自己的姓氏更符合英语的写法,于是会把van der Morgan这样的名字合并合并成Vandermorgan(比如美国望族Vanderbilt范德比尔特)。van der Morgan其实就是from/of Morgan,那么也就是说这个姓氏也许还有点高卢-凯尔特来历……(Morgan是高卢-凯尔特来源姓氏)。莱拉Lyla这个名字本身是阿拉伯来源,她娘叫Jacqueline雅克琳,法语名字 |
|