注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 16187|回复: 25
打印 上一主题 下一主题

简单易用的DAO汉化工具。 [复制链接]

游戏工作组【评测】

帖子
46
精华
0
积分
23
金钱
257
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-12-4 16:16:29 |只看该作者 |倒序浏览
写这个工具有两个理由:

1. 之前trialyo同志发过一个汉化工具,但是他的工具只能批量翻译,无法只保存自己的翻译。

2. 游戏的对话我还能对付,但是看大堆大堆的Codex却让我头疼。之前就很喜欢doremigeng版主发的这个帖子(http://game.ali213.net/thread-2973359-1-1.html),但每次都要打开浏览器来看始终不太爽,所以我决定自己写个工具,要点就是要方便翻译Codex。

如果你对于DAO的汉化没有概念的话,这里有几个步骤需要做:
1. 点击下载 fonts_en-us.zip,也就是 fonts_en-us.gfx 复制到 “我的文档\BioWare\Dragon Age\packages\core\override".
2. 把游戏安装目录里面的
    Dragon Age\packages\core\data\talktables\core_en-us.tlk                             复制到   "我的文档\BioWare\Dragon Age\packages\core\override"
    Dragon Age\modules\single player\data\talktables\singleplayer_en-us.tlk          复制到   "我的文档\BioWare\Dragon Age\packages\core\override"

之后就可以用TLKTranslator打开刚刚复制到我的文档里面的两个TLK文件就可以开始翻译了,由于这个小工具支持查找功能,所以用来翻译Codex还不错,:)

注:Codex都存储在core_en-us.tlk里面。

忘了说了,这个工具需要安装 .Net Framework 3.5 才能运行,这里是下载地址:http://www.microsoft.com/downloa ... p;displaylang=zh-cn

[ 本帖最后由 AllenDang 于 2010-3-9 21:19 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
已有 1 人评分金钱 收起 理由
eason001 + 20 + 1 感谢分享!

总评分: 金钱 + 20  + 1   查看全部评分

使用道具 举报

帖子
102
精华
0
积分
51
金钱
267
荣誉
0
人气
0
评议
0
沙发
发表于 2009-12-4 16:33:38 |只看该作者
這個好,
20202020

使用道具 举报

天邈汉化组翻译【初级】
Δ隐されし禁断の聖域
撒丁公國科西嘉子爵

帖子
5146
精华
1
积分
3554
金钱
15606
荣誉
78
人气
10
评议
0

板凳
发表于 2009-12-4 17:38:51 |只看该作者
支持下,这个和老李使用的工具相似性很大啊~








.

使用道具 举报

帖子
3039
精华
2
积分
2343
金钱
24985
荣誉
42
人气
30
评议
0
地板
发表于 2009-12-4 20:40:25 |只看该作者
感谢楼主写的小程序,有了查找的确比较方便些,文本的确太乱了。

使用道具 举报

帖子
180
精华
0
积分
90
金钱
1035
荣誉
0
人气
0
评议
0
5#
发表于 2009-12-4 23:08:24 |只看该作者
要怎么用?楼主。没看到翻译选项啊?~~~~~~~

使用道具 举报

帖子
1
精华
0
积分
1
金钱
1
荣誉
0
人气
0
评议
0
6#
发表于 2009-12-5 16:42:32 |只看该作者
可以發一些圖上來嗎?
翻译完後要轉回英文可行嗎?~

使用道具 举报

帖子
302
精华
0
积分
151
金钱
434
荣誉
0
人气
0
评议
0
7#
发表于 2009-12-5 17:05:03 |只看该作者
感谢- -通关之后读读原来没读过的codex并且尝试翻译一下也是一种乐趣~~

使用道具 举报

帖子
143
精华
0
积分
72
金钱
1305
荣誉
0
人气
0
评议
0
8#
发表于 2009-12-7 18:31:57 |只看该作者
版主,你好,我想問一下這個TLKTranslator是要怎樣用的,要自己把譯文放進去嗎

使用道具 举报

游戏工作组【评测】

帖子
46
精华
0
积分
23
金钱
257
荣誉
0
人气
0
评议
0
9#
发表于 2009-12-7 21:08:57 |只看该作者
原帖由 marstat 于 2009-12-7 18:31 发表
版主,你好,我想問一下這個TLKTranslator是要怎樣用的,要自己把譯文放進去嗎


首先我不是版主... 回答一下你的问题,这个东西的用法是,找到某一条原文,自己把译文放进去,然后按下“Ctrl+S",再去找下一条要翻译的,翻译好了要保存时,点击工具栏的”保存“图标就可以了。

使用道具 举报

帖子
290
精华
0
积分
145
金钱
574
荣誉
0
人气
0
评议
0
10#
发表于 2009-12-7 23:20:09 |只看该作者
翻译的能力和google翻译比起来,那个更能看的懂呢

使用道具 举报

帖子
900
精华
0
积分
450
金钱
3201
荣誉
0
人气
0
评议
0
11#
发表于 2009-12-14 01:52:51 |只看该作者
为什么我翻译后保存,进游戏都是 框框呢...

使用道具 举报

帖子
1177
精华
0
积分
589
金钱
4190
荣誉
0
人气
4
评议
0
12#
发表于 2009-12-14 17:49:58 |只看该作者
是不是可以保存还可以更改
:“身披钢甲,心如坚铁(Iron within,Iron without)”

使用道具 举报

游戏工作组【评测】

帖子
46
精华
0
积分
23
金钱
257
荣誉
0
人气
0
评议
0
13#
发表于 2009-12-14 20:23:36 |只看该作者
原帖由 faruk3d 于 2009-12-14 01:52 发表
为什么我翻译后保存,进游戏都是 框框呢...


同志,请仔细看我的帖子,你没有做第一个步骤。

使用道具 举报

帖子
9
精华
0
积分
5
金钱
123
荣誉
0
人气
0
评议
0
14#
发表于 2009-12-26 21:05:02 |只看该作者
有没有兄弟翻译完了的???将文件共享下吧。。。累死我了。。。。。囧!

使用道具 举报

帖子
13
精华
0
积分
7
金钱
15
荣誉
0
人气
0
评议
0
15#
发表于 2010-1-5 03:24:04 |只看该作者
聽說有百萬行的文字量…閒來無事時再來玩玩 @@"

使用道具 举报

帖子
6337
精华
0
积分
3321
金钱
12081
荣誉
15
人气
24
评议
0
16#
发表于 2010-1-5 16:50:37 |只看该作者
好东西~                               .

使用道具 举报

帖子
114
精华
0
积分
57
金钱
235
荣誉
0
人气
0
评议
0
17#
发表于 2010-1-15 10:24:15 |只看该作者
这是个好东西啊,我自己用了试试,翻译后游戏里显示的就是完美的汉语
可以游戏窗口化后随着步骤翻译你想翻译的内容
只是由于时间太有限
自娱自乐一下

使用道具 举报

帖子
435
精华
0
积分
218
金钱
3436
荣誉
0
人气
2
评议
0
18#
发表于 2010-1-15 16:11:51 |只看该作者
我一直在用TLKeditor打开BIOWARE的tlk文件,楼主的这个工具方便汉英对照,更方便汉化咯

使用道具 举报

帖子
2
精华
0
积分
1
金钱
42
荣誉
0
人气
0
评议
0
19#
发表于 2010-1-24 14:21:08 |只看该作者
报告楼主,附件不好下了
能否提供个链接地址什么的?

使用道具 举报

小精灵
PS2☆鬼泣☆双枪+大剑の菜鸟

帖子
2542
精华
0
积分
1433
金钱
1834
荣誉
16
人气
0
评议
0
20#
发表于 2010-1-24 14:35:23 |只看该作者
游侠的附件是不是出问题了都下载不了
强烈要求LZ发到网盘上
CPU:AMD Phenom II X3 710
主板:七彩虹790GX
显卡:影驰GTX260+上将版
内存:金士顿DDR3 1333 2G*2
硬盘:希捷7200.12 1TB
游戏机:PS2 90006+xbox360 双65nm 日版+PS3 3.55
今年没空玩那么多游戏了……战争机器3必玩!      最爱の初音        无脑喷的暴白和暴黑都是S B        是时候把但丁永垂不朽的头像换回来了……

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-31 17:45 , Processed in 0.345025 second(s), 13 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到