注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 11579|回复: 18
打印 上一主题 下一主题

[分享] 非常好用的X3工具-X宇宙漫游指南(中文beta2) [复制链接]

帖子
82
精华
0
积分
51
金钱
234
荣誉
1
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-6-29 14:29:13 |只看该作者 |倒序浏览
X3 Map Viewer 非常好用的X3工具. 通过脚本读取游戏信息, 可以显示游戏内所有星区信息. 包括星门, 空间站坐标, 工厂供求信息(货物数量,售价,需要的资源等), 免费船的位置等, 可以与游戏同步更新. 是目前已经发布的最好的X3辅助工具. 取得原作者Scorp许可后修改了代码并进行优化, 现在已经可以完美支持MOD 并且支持中文显示和检索. 支持英文原版X3, 各种MOD 和最新版中文X3(与旧的中文版X3可能有不兼容情况发生,请及时更新).
       经原作者许可, 保留汉化作者署名. 如果让您感到不快. 请使用原版.
       中文版目前仍在测试阶段, 有问题请及时反馈.请随时留意可能发布的更新版本.

       安装英文原版后 将中文版解压至安装目录即可. 中文版文件名X3_map_CHSBeta2.exe 并未覆盖原版, 请留意.

      下载:    官方英文原版下载    简体文版下载(RapidShare)     简体中文版下载(纳米盘)

       图片太大. 为保持版面 请点击在新窗口中观看.

       原版截图:           主界面  星区信息  搜索功能
中文版截图:



[ 本帖最后由 04GS08 于 2008-6-29 18:48 编辑 ]
已有 1 人评分金钱 收起 理由
04GS08 + 10 感谢提供

总评分: 金钱 + 10   查看全部评分

X3汉化以及太阳帝国原罪汉化欢迎您的加入!
X3群43800147 太阳帝国原罪群50188382

使用道具 举报

白金会员勋章荣誉勋章

帖子
8742
精华
5
积分
6963
金钱
34339
荣誉
155
人气
373
评议
0
沙发
发表于 2008-6-29 16:59:51 |只看该作者
我知這程式好用,但又不是你設計的。

這明明是外國人編寫的x3-map-eng v1.2,又不是你編寫的程式。你只是將它的介面漢化了,原版權還是Scopp的。他有說不可向外(第二個討論區)發放嗎?

你既然不想別人轉載,就不要在討論區發佈了。


網上資源本來是供享的,不是用來求名利的。每個人都像你這樣做的話,那何來網上資源啊?你不如要我們付錢購買吧?不用拿出來同人分享。

[ 本帖最后由 ygat 于 2008-6-29 17:28 编辑 ]
已有 1 人评分金钱 收起 理由
04GS08 + 5 感谢您参与专区建设与管理

总评分: 金钱 + 5   查看全部评分

遊戲,
豐富了我的生活,
如沒有它,
也不知找甚麼替代

使用道具 举报

帖子
82
精华
0
积分
51
金钱
234
荣誉
1
人气
0
评议
0
板凳
发表于 2008-6-29 18:24:03 |只看该作者
呃……ygat朋友,非常抱歉。我的本意並非如此。“未經許可禁止轉載”云云,祇是我在另外地方發表時說明的。是為了防止某些不明情況的朋友轉到這邊來,由于文件中含有“其他網站鏈接”,造成不必要的誤解和麻煩。我已經把那句話去掉,抱歉。X3的相關問題,還要請你多多指教。
X3汉化以及太阳帝国原罪汉化欢迎您的加入!
X3群43800147 太阳帝国原罪群50188382

使用道具 举报

白金会员勋章荣誉勋章

帖子
8742
精华
5
积分
6963
金钱
34339
荣誉
155
人气
373
评议
0
地板
发表于 2008-6-29 19:42:27 |只看该作者
中文介面比英文原文更難理解

是因為我玩的是英文版嗎?Drone被翻譯成"戰鬥無人機"  Engine Tuning被翻譯成"舵效優化、還是引擎調諧"了
遊戲,
豐富了我的生活,
如沒有它,
也不知找甚麼替代

使用道具 举报

帖子
82
精华
0
积分
51
金钱
234
荣誉
1
人气
0
评议
0
5#
发表于 2008-6-29 19:58:06 |只看该作者
物品的相關名稱是通過腳本讀取X3數據而得, 所以如果你使用英文版X3, 顯示的應該也是英文名稱.
這里由于配合X3漢化版進行試驗, 故名稱也是中文. 如果這些名稱的翻譯有何不妥, 還請多多指教. 我會在下一版X3漢化中進行修正. 謝謝!
X3汉化以及太阳帝国原罪汉化欢迎您的加入!
X3群43800147 太阳帝国原罪群50188382

使用道具 举报

帖子
28
精华
0
积分
14
金钱
154
荣誉
0
人气
0
评议
0
6#
发表于 2008-7-6 22:33:45 |只看该作者
有人遇到过这样的情况么。。。
运行x3 map,读取生成的log00001.txt就报错。。。
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

帖子
28
精华
0
积分
14
金钱
154
荣誉
0
人气
0
评议
0
7#
发表于 2008-7-6 22:35:32 |只看该作者
有人遇到这样的情况么。。。
运行x3 map ,一读取生成的Log00001.txt就报错
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

帖子
503
精华
0
积分
342
金钱
2724
荣誉
9
人气
0
评议
0
8#
发表于 2008-7-7 00:01:48 |只看该作者
江山易改,本性难移。
狼兄何苦自讨没趣呢。
已有 1 人评分金钱 收起 理由
04GS08 -20 回复帖子请不要偏离主题~ 且有引起版战和挑 ...

总评分: 金钱 -20   查看全部评分

Administrator from deeptimes forum.

使用道具 举报

帖子
42
精华
0
积分
21
金钱
266
荣誉
0
人气
0
评议
0
9#
发表于 2008-7-10 09:12:48 |只看该作者
支持汉化!打击鸟文,她n的,老子鸟文四级到现在还没过。

使用道具 举报

帖子
351
精华
0
积分
176
金钱
707
荣誉
0
人气
0
评议
0
10#
发表于 2008-7-10 14:33:24 |只看该作者
BS版主2L这样也加分?
牙疼。。。。。。。。。

使用道具 举报

帖子
3257
精华
0
积分
1709
金钱
24370
荣誉
8
人气
0
评议
0
11#
发表于 2008-7-10 14:35:58 |只看该作者
原帖由 lpwayne 于 2008-7-10 14:33 发表
BS版主2L这样也加分?




如果你对专区的建设和日常管理提出恰当的意见和建议,我也会给你加!!!
风吹草动心不动,惊涛拍岸石屹然。 普贤宏愿誓光大,观音慈悲永记心。   
他年若得菩提根,六道轮回度众生。 红尘浊世吾先入,刀山火海笑赴然。   
以身相许佛尘刹,度尽众生方始还。 脱离恶趣降魔道,七宝布施应正觉。   
供养十方一切佛,身行十方一切法。 伏请世尊为证明,三千世界修涅槃。

使用道具 举报

帖子
503
精华
0
积分
342
金钱
2724
荣誉
9
人气
0
评议
0
12#
发表于 2008-7-12 17:05:40 |只看该作者
感谢楼主分享
Administrator from deeptimes forum.

使用道具 举报

帖子
57
精华
0
积分
17
金钱
105
荣誉
0
人气
0
评议
0
13#
发表于 2008-7-12 20:04:34 |只看该作者
原帖由 ygat 于 2008-6-29 16:59 发表
我知這程式好用,但又不是你設計的。

這明明是外國人編寫的x3-map-eng v1.2,又不是你編寫的程式。你只是將它的介面漢化了,原版權還是Scopp的。他有說不可向外(第二個討論區)發放嗎?

你既然不想別人轉載,就不要在討論區發 ...


原作者没说过可不可以转,但至少汉化的那一部分版权该归LZ所有,既然如此,当然有权说不让转,想转请自行转英文的,估计ygat也不会像LZ一样先找作者取得许可吧?

既然是自己劳动成果,发哪里跟你有关吗?源程序的版权属于ygat?难道ygat有问罪的资格?

提醒你一句,网上资源从来不是共享的,只因为少数人的慷慨,才有所谓的共享,游侠这里绝大多数板块的东西,恐怕都得靠那少数人的慷慨……估计ygat吃惯了免费伙食,从来不考虑真正慷慨的那些人吧?


原帖由 ygat 发表
中文介面比英文原文更難理解

是因為我玩的是英文版嗎?Drone被翻譯成"戰鬥無人機"  Engine Tuning被翻譯成"舵效優化、還是引擎調諧"了


X3的词汇本来就很专门化,要是觉得难以理解,ygat可以翻译个更容易理解的

我玩的也是英文版,之前还玩过德文版的,Drone本来就有“无人机”的意思,现在美国流氓大兵用的无人机通俗的名字就叫Drone,不知道为什么ygat觉得不好?也没见说个更好的出来,如果不懂,请多看看军事知识再发表批评意见

Engine tuning借调谐器的概念翻译做“引擎调谐”,我也看不出来有什么问题,若觉得不好,请发表高见便是

rudder optimize 翻译成舵效优化,既专业又通俗地完全贴切地表达了意思,没有任何不好,ygat要是能举出更好的译法,怎么不发表意见?不是说互联网资源共享吗?还是因为身在香港,所以觉得只有英文才标准?

原帖由04GS08发表
如果你对专区的建设和日常管理提出恰当的意见和建议,我也会给你加!!

给你一个建议,若你是版主,至少站在客观的角度说话,动不动给人扣帽子的游戏最多只能玩到三十岁

[ 本帖最后由 detroy 于 2008-7-12 20:07 编辑 ]

使用道具 举报

帖子
3257
精华
0
积分
1709
金钱
24370
荣誉
8
人气
0
评议
0
14#
发表于 2008-7-12 21:45:40 |只看该作者
原帖由 detroy 于 2008-7-12 20:04 发表


原作者没说过可不可以转,但至少汉化的那一部分版权该归LZ所有,既然如此,当然有权说不让转,想转请自行转英文的,估计ygat也不会像LZ一样先找作者取得许可吧?

既然是自己劳动成果,发哪里跟你有关吗?源程序的版权属于ygat?难道 ...



回楼上的:

如果说汉化就拥有版权,那未免太可笑了。希望你多学点法律再来讨论知识产权问题;

英语转化成中文,怎么理解是个人的水平和修养问题,即使我们平时考试中译英,或者英译中,每个人也是不一样的答案,所以YGAT说说自己的理解并无过错,请你不要随便评论别人的理解;

感谢您的建议,我还没到30岁,我还玩的起。

另:本区一向要求区内会员就帖子主题讨论,不要对他人的评论指手画脚。谢谢配合!若想引发版战,后果自负!
风吹草动心不动,惊涛拍岸石屹然。 普贤宏愿誓光大,观音慈悲永记心。   
他年若得菩提根,六道轮回度众生。 红尘浊世吾先入,刀山火海笑赴然。   
以身相许佛尘刹,度尽众生方始还。 脱离恶趣降魔道,七宝布施应正觉。   
供养十方一切佛,身行十方一切法。 伏请世尊为证明,三千世界修涅槃。

使用道具 举报

帖子
57
精华
0
积分
17
金钱
105
荣誉
0
人气
0
评议
0
15#
发表于 2008-7-12 22:27:17 |只看该作者
文字已经编辑,这里是游戏论坛--04GS08留

[ 本帖最后由 04GS08 于 2008-7-12 23:20 编辑 ]

使用道具 举报

帖子
233
精华
0
积分
117
金钱
1389
荣誉
0
人气
0
评议
0
16#
发表于 2008-7-13 11:19:12 |只看该作者
没有见下载地址啊
地址呢??
链接呢??? [汗水]

使用道具 举报

帖子
73
精华
0
积分
37
金钱
541
荣誉
0
人气
0
评议
0
17#
发表于 2010-1-4 00:45:24 |只看该作者
米人没资源啊 ...期待更新 支持下~~
人生如梦 开心就好~

使用道具 举报

白金会员勋章荣誉勋章

帖子
8742
精华
5
积分
6963
金钱
34339
荣誉
155
人气
373
评议
0
18#
发表于 2010-1-5 00:09:00 |只看该作者
很老的貼,人是全非了。
it.southwolf沒再來遊俠發漢化 。 版主04GS08已降職

LS要漢化版,可試往www.deeptimes.org那兒找it.southwolf?!

[ 本帖最后由 ygat 于 2010-1-5 21:15 编辑 ]
遊戲,
豐富了我的生活,
如沒有它,
也不知找甚麼替代

使用道具 举报

帖子
82
精华
0
积分
51
金钱
234
荣誉
1
人气
0
评议
0
19#
发表于 2010-1-5 18:58:45 |只看该作者

回复 #20 ygat 的帖子

啊...確實好久沒來了呢. 已經工作了, 整天忙個不停, 都沒時間再去料理這些. 漢化似乎也沒人再繼續下去了. 希望改天有時間能夠重拾吧...
X3汉化以及太阳帝国原罪汉化欢迎您的加入!
X3群43800147 太阳帝国原罪群50188382

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2024-5-27 11:05 , Processed in 0.333140 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到