小闽 发表于 2014-3-6 14:59 我也不会,直接用汉化的楷体
使用道具 举报
宇宙鼠 发表于 2014-3-6 16:36 想不到我的名字居然上去了~ 我只是抓錯而已,稱不上翻譯啦~
小闽 发表于 2014-3-6 16:45 已修改,这个可以有
宇宙鼠 发表于 2014-3-6 17:12 ↑感覺關卡好像不如【升級】來得順。
小闽 发表于 2014-3-6 17:20 殭屍群被滅或全滅(要哪个
宇宙鼠 发表于 2014-3-6 17:32 全滅好像不錯~ 另外【撿破爛的】是很詼諧,不過我覺得古墓9的 翻譯好像也可以參考,古墓9是翻成【拾荒者 ...
小闽 发表于 2014-3-6 17:36 已修改
宇宙鼠 发表于 2014-3-6 17:59 其實我覺得這個修改很不容易,因為同一個詞它用在很多地方,就可以有不同的用法,例如:一樣是拾荒者,但 ...
小闽 发表于 2014-3-6 18:10 好像是胖子。可以修改的,每一句多可以修改的,编辑很方面,只要提供不同的句子 ...
宇宙鼠 发表于 2014-3-6 18:17 真的是胖子~ 不知道怎麼變【劍聖】的~
小闽 发表于 2014-3-6 18:17 汉化3.0,我修改,要叫什么
宇宙鼠 发表于 2014-3-6 18:24 它原文是什麼呢?
小闽 发表于 2014-3-6 18:17 汉化3.0,我修改,要叫什么,还是用汉化2.0的巨无霸
小闽 发表于 2014-3-6 18:25 不一定要一样,可以换其他的
宇宙鼠 发表于 2014-3-6 18:30 有些小問題: ↑【爆裂之腿】聽起來挺怪的不知道怎麼改比較好,腿部爆裂?
小闽 发表于 2014-3-6 18:32 嗯,多修改
发表回复 回帖后跳转到最后一页
手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )
GMT+8, 2025-8-27 23:06 , Processed in 0.332699 second(s), 10 queries , Gzip On, Memcache On.
Powered by Discuz! X2
© 2001-2011 Comsenz Inc.