注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 龙与地下城:秘影历代记+地下城:黑暗领主+龙与地下城:匕首谷 翱翔龙与地下城匕首谷汉化补丁第一版BUG报告帖 ...
楼主: 雪雕
打印 上一主题 下一主题

[原创] 翱翔龙与地下城匕首谷汉化补丁第一版BUG报告帖 [复制链接]

帖子
237
精华
0
积分
119
金钱
881
荣誉
0
人气
0
评议
0
21#
发表于 2011-6-11 23:48:06 |只看该作者
希望汉化一些好的游戏……期待汉化龙腾2

使用道具 举报

帖子
17
精华
0
积分
9
金钱
427
荣誉
0
人气
1
评议
0
22#
发表于 2011-6-12 11:13:42 |只看该作者
[害怕]把你们的翻译机关掉

使用道具 举报

帖子
18
精华
0
积分
9
金钱
1020
荣誉
0
人气
0
评议
0
23#
发表于 2011-6-12 12:08:34 |只看该作者
我下的是完整中文版,但进去后仍是鸟文,单独下了汉化补丁也没作用!??这咋解决啊

使用道具 举报

帖子
18
精华
0
积分
9
金钱
98
荣誉
0
人气
0
评议
0
24#
发表于 2011-6-12 16:35:09 |只看该作者
安装完后不能进游戏了, 游戏程序直接无法响应

游戏和汉化都是在verycd.com下的

使用道具 举报

帖子
8
精华
0
积分
4
金钱
269
荣誉
0
人气
0
评议
0
25#
发表于 2011-6-12 21:31:50 |只看该作者
vista表示无法进入游戏

使用道具 举报

帖子
533
精华
0
积分
267
金钱
3609
荣誉
0
人气
2
评议
0
26#
发表于 2011-6-12 22:31:46 |只看该作者
本帖最后由 reinhardw 于 2011-6-12 22:32 编辑

空格键的天赋技变成了1个绿方块能不能用了。。。。。弓手没的混了。。。。求还原补丁。。。。。

使用道具 举报

帖子
3
精华
0
积分
2
金钱
53
荣誉
0
人气
0
评议
0
27#
发表于 2011-6-13 06:34:57 |只看该作者
额。。。首先感谢汉化组的翻译和努力工作!
谢谢你们给我们玩家提供了可以在自己母语的环境下游戏的体验。

以下,我提到的内容并不是BUG,只是我对汉化组的一点建议。

首先,汉化补丁我用了,WIN7下顺利安装,顺利游戏。
只是一点点小小的建议。希望留下的朋友别喷我。。。
我绝对是带着万分感谢来了。

我下载这个游戏完全是冲着DND的招牌来的,但是当我进入游戏之后。
亲切的中文,让我很舒服。这是汉化组的功劳,也是汉化游戏的原因和原动力。
为了让我们能在母语的环境下游戏。不需要因为语言问题而外的动脑子。

但是,玩了一会。我发现一个大问题。

那就是汉化的内容完全和DND不沾边。

如果我把这个游戏单纯的当做一个RPG来玩的话,那绝对没有问题。
任何一个RPG都有其特有的概念和词汇。
作为一个RPG,这样的汉化已经完全可以让一个E文盲流畅的游戏了。
这对于汉化来说,已经是很好了。

不过,如果汉化组想要精益求精,让汉化的作品打到完美的话。
我有一点点小小的建议。
绝对不是批评,希望不要触到一些敏感的人的神经。。。
谢谢,勿喷。。。

我玩这个游戏,是冲着DND的招牌来的。
我相信大部分玩这个游戏的人都是这个心理。
对于DND来说。
大部分的词汇已经是固定的翻译了。

这个游戏中的地名,人名,都是固定的翻译了,如果换了词汇,我不能说你翻译错了,只能说翻译的不DND了。

匕首谷是FR的设定,建议汉化组的各位大人们去下一个奥赛德翻译的FR设定。虽然匕首谷已经是4E的规则了。但是FR设定中的人名地名已经固定了。

然后去找一个4E的《玩家手册》的中文版,这个中文版已经有大陆官方的了,完美时空出的。当然,退一步,也可以下载果园翻译版的。虽然部分威能的翻译不一样,但是DND众一看就是DND的。

这个游戏我只玩了一点点。

所以我能举的例子很少。

“木桶”翻译成“包裹”这个例子就算了,楼上有人说了。

先从建立人物开始吧
建立人物的时候技能加点。。。首先,4E中,“技能”是另外一种东西,通常大家理解的“技能”在DND的4E中叫“威能”

另外威能的名称和DND的4E的中文官方或果园中文都对不上。。。我一开始看的时候完全懵了。。。如果当做是其他的RPG,我完全不会有这种问题。
每种RPG中的名词都不一样,看看解释就好了,但是DND中的名词已经在我脑中是思维定势了。一看这些词,我真懵了。完全没有在玩DND的感觉。。。

然后,进入游戏了。
第一个任务,我很庆幸看见的是“地精”而不是“葛布林“这一点貌似大陆的翻译都统一了。。。。

然后很蹩脚的操作(当然,这和汉化组完全没有关系)

于是做完了这个任务。

看到一个挖掘机把墙挖开了。

然后接了一个任务,然后一个矮人和我说了一段话。

这段话是啥我没记清楚,大概是
”前面的路会塌方,你好自为之吧,愿莫XX(没记住是哪三个字)保佑你“

然后我就走了,边走边想,这个”莫XX“是谁啊?保佑我?应该是个神啊。。。神?矮人的神?

然后我就凌乱了。。。

DND中矮人的神是有固定翻译的:”摩拉丁“

就像你写耶稣,大家都知道是谁,写”椰酥“大家会以为是吃的。。。

虽然都是音译。。。

但是瞬间,我就觉得这个游戏不是DND了。。。。

然后我就退了。。。

最后,还是要感谢汉化组的辛勤劳作。

一个不是DND众的玩家,把这个游戏当做一个普通的RPG来玩的话,

这样的汉化已经是很好的了,比某些用GOOGLE翻译的败类们不知道要好几百倍!

我不会汉化,所以我只能为汉化组尽一点绵薄之力。。。提一点点小建议。

找一些DND的资料看一看,出个汉化V2.0

哎。。。真是啰嗦,说了这么多。。

最后,再次感谢汉化组~~~~

使用道具 举报

【翱翔汉化组组员】

帖子
70
精华
0
积分
35
金钱
660
荣誉
0
人气
0
评议
0
28#
发表于 2011-6-13 11:35:46 |只看该作者
回复 s158298261 的帖子

抱歉,对DND的游戏完全不了解,已经尽量查阅资料了
以后会注意改进,谢谢支持

使用道具 举报

帖子
58
精华
0
积分
29
金钱
218
荣誉
0
人气
0
评议
0
29#
发表于 2011-6-13 12:55:23 |只看该作者
报告bug:矮人的空格加血的技能不能用了,成了个绿色的方框

使用道具 举报

游侠翱翔汉化组【组长】

帖子
664
精华
1
积分
1365
金钱
12382
荣誉
79
人气
434
评议
0
30#
发表于 2011-6-13 19:15:17 |只看该作者
回复 s158298261 的帖子

好的

谢谢你的建议 我们将在第二版 改进。

对于你们的指责 我们完全接受 全是合情合理

但对于那个玩家说的机翻 我不赞同。。

使用道具 举报

【翱翔汉化组组员】

帖子
14
精华
0
积分
7
金钱
374
荣誉
0
人气
0
评议
0
31#
发表于 2011-6-13 19:20:02 |只看该作者
回复 s158298261 的帖子

这位玩家 感谢你对翱翔汉化组的支持。谢谢你能使用本组的汉化补丁。
      下面我会对你所说的问题做一下解释。首先呢我不是想推卸责任,我是一名汉化新手,这次的汉化工作是我第一次接触组里的工作,所以总是有点小小的不熟练。其次呢,我的爱是FPS以及ACT游戏,这款DND游戏我是第一次接触。也就是说我在拿到汉化文本前还没玩过,所以我对其中各种类型的技能或者道具只能凭借我小小的WOW印象,所以DND老玩家可能会很不适应。对于前面对木桶的误翻译,我表示很对不起。我知道现在说这些有点晚,但希望你能理解我,因为我真的玩过这款游戏。最后,感谢你对我们组补丁的提议,正因为有你这样的玩家才能让翱翔汉化组精益求精,不断追求完美。(P.S.最后对所有玩家说一句,请尊重汉化组的劳动,不要随意指责汉化组是机翻,因为我知道每个汉化人员都是用心去工作的。谢谢,希望大家继续支持翱翔汉化组,我们会继续努力的。)

使用道具 举报

【翱翔汉化组组员】

帖子
14
精华
0
积分
7
金钱
374
荣誉
0
人气
0
评议
0
32#
发表于 2011-6-13 19:29:52 |只看该作者
回复 双刃勇士 的帖子

这位玩家,你所说的关于龙腾2的翻译,我们也考虑过。但是这种大型PRG游戏,光对话可能就上万句话,我只能说汉化难度有点大,目前也不知道有些汉化组接手。我只能说请您继续期待了。感谢支持翱翔汉化组

使用道具 举报

帖子
26
精华
0
积分
13
金钱
501
荣誉
0
人气
0
评议
0
33#
发表于 2011-6-14 08:35:34 |只看该作者
唯一的问题就是空格键变成了绿色方框用不了了= =

使用道具 举报

帖子
145
精华
0
积分
73
金钱
1804
荣誉
0
人气
0
评议
0
34#
发表于 2011-6-14 10:52:07 |只看该作者
大家的挑剔还是很有道理的~~~~

使用道具 举报

帖子
197
精华
0
积分
99
金钱
620
荣誉
0
人气
0
评议
0
35#
发表于 2011-6-14 18:44:44 |只看该作者
WIN7下汉化安装成功  进游戏依然是英文版的.....

使用道具 举报

帖子
533
精华
0
积分
267
金钱
3609
荣誉
0
人气
2
评议
0
36#
发表于 2011-6-14 19:38:13 |只看该作者
我就奇怪了好几个人反映种族技能不能用了,就是按空格键的技能变成了绿方框无法使用了,怎么就没个回复,翻译文本问题1出来回复好热烈啊,游戏操作受到严重影响了的BUG都不管这是不是有点说不过去了啊。敢给个汉化还原成E文的补丁么谢谢。

使用道具 举报

帖子
1
精华
0
积分
1
金钱
36
荣誉
0
人气
0
评议
0
37#
发表于 2011-6-15 01:21:45 |只看该作者
請問下怎麼刪除這個漢化補丁
我安裝了之後無法攻擊想先調回英文版啊謝謝

使用道具 举报

游侠翱翔汉化组【组长】

帖子
664
精华
1
积分
1365
金钱
12382
荣誉
79
人气
434
评议
0
38#
发表于 2011-6-15 07:53:06 |只看该作者
回复 reinhardw 的帖子

关于技术性的问题 我们不能给予你什么回复。。。

匕首股的技术支持人员并不在翱翔汉化组内 所以你们遇到的问题 不能给予你们解答。。

翱翔目前能做的就是收集玩家在游戏中出现的问题 一边收集文本的汉化问题。。

收集完毕后 整理统一交给游侠 并做第二版的打算。。

流程就是如此

使用道具 举报

帖子
27
精华
0
积分
14
金钱
397
荣誉
0
人气
0
评议
0
39#
发表于 2011-6-15 14:07:22 |只看该作者
空格键职业能力变成绿色方块了,法师的瞬移没了,也没的混了,悲剧

使用道具 举报

帖子
29
精华
0
积分
15
金钱
478
荣誉
0
人气
0
评议
0
40#
发表于 2011-6-15 22:00:28 |只看该作者
快捷键检视数量的地方看不见,有时後会显示乱码,有时候根本看不见,该说在包里也看不到药水数量。

多人连线变的很慢,连到别人的,快捷键之前设的东西都显示被取消的状态,至於是不是我没试过,一看到我就跳出了

自己开的话,显示是正常的

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-25 13:56 , Processed in 0.329078 second(s), 10 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到