游侠足球经理工作组【采编】
- UID
- 699313
- 主题
- 4
- 阅读权限
- 40
- 帖子
- 442
- 精华
- 1
- 积分
- 702
- 金钱
- 1850
- 荣誉
- 28
- 人气
- 4
- 在线时间
- 602 小时
- 评议
- 0
- 帖子
- 442
- 精华
- 1
- 积分
- 702
- 金钱
- 1850
- 荣誉
- 28
- 人气
- 4
- 评议
- 0
|
Which is a pretty big difference, and a huge step in the right direction!
在正确的道路上,我们大步的向前走!
Over the next two days I’m going to give you a bit of an insight into what has changed in the last year in the match views. Before I do that though, just a little bit about the match engine itself.
在今明两天我将会说说在比赛视角方面去年做的一些改变。在那之前,我们先聊聊比赛引擎本身方面。
Unlike the action football games on the market, we are trying to create a real simulation of the full 90 minutes of a game of football. We are constantly working on improving the match engine itself, and constantly looking at the changing ways that football is played, whilst giving the flexibility for you to be in complete control of your tactics, and how your players play on the day (although, of course, their personalities might mean that they completely ignore you and do whatever they want to anyway!).
不像市场上其他的“动作类”足球游戏,我们努力让90分钟的比赛尽量真实。我们一直致力于改造比赛引擎以及改变比赛进程的方式,这首先就体现于玩家可以灵活的控制自己的战术,以及球员比赛的方式(当然也许他们的人格导致直接忽略你自说自话的踢!)
We spend a lot of time looking at real world stats for shots, passes, tackles, runs, saves, last ditch challenges etc and constantly compare those to the stats that are being outputted from our match engine, as well as working with ex-players, such as Ray Houghton, to ensure that the flow of the game is accurate, and that players positioning and movement is how it would be in real life.
我们花了大量的时间统计射门、传球、抢断、跑动、扑救以及绝佳机会等等并且不断地比赛引擎的结果进行比对,同事我们还和雷哈弗顿等退役球员一起工作来保证比赛的准确,球员的位置和跑动都与真实情况一致。
So whilst we are more interested in the way the game plays, rather than how it looks, it’s still important to us to ensure that the football looks believable. We aren’t trying to make players look like they do in real life, as, well, it would be impossible anyway with over 430,000 players and staff that we have in the game, but we do want them to look like they are footballers at least!
所以我们相对于比赛看起来如何,总是更加关心比赛的进行方式,当然保证比赛看起来是那么回事儿也非常重要。我们不会在球员外貌真实性上下太大的功夫,因为要搞清楚游戏中这430,000个球员与职员的样子几乎是不可能的,但是我们至少还是会保证他们看起来像个足球运动员。
One of the main areas we’ve been concentrating on match view wise this year has been the animations. We have revamped nearly every animation in the game, and improved the contact points (the point where the ball and animation meet) throughout.
在比赛视角方面我们主要关注点之一是虚拟人物,我们几乎修补了游戏中所有的人物,并且改进了接点(球与人物的连接点)。
We also have well over 100 new animations, which relate to different kinds of kicks, headers, tricks such as step overs, and emotions. We’ve also added in lots of nice touches, such as players making last ditch lunges for crosses and passes.
我们还新增了100个新的动作,包括各种不同的出球、头球、过人比如大罗的钟摆式,还有表情。我们还加了很多的漂亮动作,比如球员的临门一脚或是传中。
Emotions are something that are brand new to Football Manager 2011, and add an extra element to the visual look of the players. Players react differently to events in matches depending on their personality - so you’ll see inspirational players attempting to rally the troops after your team concedes, whereas others will bury their head in their hands. Emotions range from players signalling their disgust at misplaced passes from teammates to furiously questioning why a teammate didn’t pass to them instead of blazing a chance over the bar, and much more.
FM2011的新招牌就是表情,一个球员的外貌额外的视觉元素。球员根据比赛的进行以及自身性格做出不同的表情--你可以惊讶的发现球员在输球后痛苦的想要走回队伍,而其他人则将头深深地埋在胸里。从球员因站在不喜欢的位置到气愤队友不给球而踢飞都会体现在脸上。
They’ve also lead to a lot more varied goal celebrations in the game some of which you’ll notice on the videos that we’ve already uploaded to our YouTube channel at www.youtube.com/sigamesofficial.
本座还会有更多的进球庆祝动作,你可以在上述网站上面看到一些。
All in all, the animations are dramatically improved from last year’s release, as are all other areas of the look of the match view, but I’ll go into that more tomorrow.
总之,虚拟动画以及比赛视角下很多东西都比上代更加的像真的了,我明儿继续详细解说。
Just before I go, I’m getting a LOT of questions at the moment on Twitter, Facebook and our forums about when the demo of the game is going to be released. For those that don’t know, this is a free demo of the game that allows you to play half a season, and then carry on your game once the game is released and available to buy.
在我撤退之前,我的围脖和脸书、论坛上有一顿关于试玩版什么时候出的问题。那些不知道试玩是嘛的小白们,试玩是一个可以让你玩半个赛季的版本,希望你回头去买正版。
The answer to this question at the moment is that we don’t know. We have to wait until the game is in manufacture before preparing the demo, as we want to ensure that when the demo is released, it is identical to the version of the game that will be able to be bought in the shops.
目前还不知道该试玩何时推出。我们得等游戏开始生产才能推出试玩来保证你可以通过试玩去买正版。
The demo is normally released 2 weeks ahead of its release which, this year, is on November 5, but we cannot commit to any dates yet so please be patient and, of course, as soon as we have a date, I’ll be writing about it here for mirrorfootball.co.uk.
通常情况下试玩都是提前2周出的,今年11月5号再提前两周,但是我们不能承诺任何更多了。请大家耐心等待。当然了,一旦确定日期,我会在这儿告诉大家。
[ 本帖最后由 白树 于 2010-10-12 14:32 编辑 ] |
-
总评分: 金钱 + 10
荣誉 + 1
查看全部评分
|