注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 生化尖兵 本人CPU运行死亡暴动2预计没有压力
楼主: zhenyuanxiaoyu
打印 上一主题 下一主题

[原创] 本人CPU运行死亡暴动2预计没有压力 [复制链接]

帖子
229
精华
0
积分
115
金钱
725
荣誉
0
人气
0
评议
0
21#
发表于 2010-9-21 17:57:51 |只看该作者
原帖由 宫本武藏. 于 2010-9-21 17:49 发表

什么个性,那英文名字直译就能叫死亡暴动

呵呵,看来兄弟的英文水平一定很好,见了老外都叫 LONG TIME NO SEE

[ 本帖最后由 wal2003 于 2010-9-21 18:04 编辑 ]

使用道具 举报

帖子
2495
精华
0
积分
1273
金钱
2941
荣誉
2
人气
3
评议
0

22#
发表于 2010-9-21 18:24:59 |只看该作者
呢个配置~~ 浪费了一台电脑~~。                  .

人强,不需要马壮。

使用道具 举报

帖子
5837
精华
0
积分
2921
金钱
144
荣誉
0
人气
0
评议
0
23#
发表于 2010-9-21 20:20:09 |只看该作者
原帖由 wal2003 于 2010-9-21 17:57 发表

呵呵,看来兄弟的英文水平一定很好,见了老外都叫 LONG TIME NO SEE

你说的那堆字母老外听不听得懂我不知道,但我我跟老外说dead ring,他肯定能明白。

使用道具 举报

帖子
47
精华
0
积分
24
金钱
239
荣誉
0
人气
0
评议
0
24#
发表于 2010-9-21 23:45:57 |只看该作者
没意义的帖子,你个人叫贯了的东西,也许是你没有玩过之前的游戏的关系,期望来改变老玩家和已被大众接受结果,这也要看是否符合实际,如果按照你这种翻译,那估计我们做的汉化游戏没有一个人要玩了,学了英文不是让你按单词读的!拜托!

使用道具 举报

帖子
202
精华
0
积分
101
金钱
633
荣誉
0
人气
0
评议
0
25#
发表于 2010-9-22 01:18:02 |只看该作者
原帖由 wal2003 于 2010-9-21 15:11 发表
"死亡復甦",只是台湾的读法,你百度一下,全是台湾那边网站的连接,你搜索丧尸围城,全都是大陆这边Dead Rising 的信息,你可以管这游戏叫“死吧瑞星”,只是大部分人都一直使用的名字,都使用了一代,怎么到了第二代就改了?难道下一代 ...

台灣叫街霸做快打旋風。

使用道具 举报

帖子
119
精华
0
积分
60
金钱
592
荣誉
0
人气
0
评议
0
26#
发表于 2010-9-22 06:28:24 |只看该作者
原帖由 meissen 于 2010-9-21 23:45 发表
没意义的帖子,你个人叫贯了的东西,也许是你没有玩过之前的游戏的关系,期望来改变老玩家和已被大众接受结果,这也要看是否符合实际,如果按照你这种翻译,那估计我们做的汉化游戏没有一个人要玩了,学了英文不是让你按单词读的!拜 ...

1代玩过
最初没看攻略时第一印象就是叫他死亡暴动 都多少年了....
AMD 2800+
9800GTX+
DDR 512
秒掉所有大作最低效果无压力

使用道具 举报

帖子
47
精华
0
积分
24
金钱
239
荣誉
0
人气
0
评议
0
27#
发表于 2010-9-22 06:45:58 |只看该作者
原帖由 宫本武藏. 于 2010-9-21 20:20 发表

你说的那堆字母老外听不听得懂我不知道,但我我跟老外说dead ring,他肯定能明白。




老外明白啥??  听明白,还是明白你...

使用道具 举报

帖子
1278
精华
0
积分
639
金钱
10665
荣誉
0
人气
0
评议
0
28#
发表于 2010-9-22 07:42:43 |只看该作者
不而就直接叫僵尸无双算了!

使用道具 举报

帖子
1061
精华
0
积分
561
金钱
1621
荣誉
3
人气
1
评议
0
29#
发表于 2010-9-22 09:32:52 |只看该作者
原帖由 wal2003 于 2010-9-21 17:57 发表

呵呵,看来兄弟的英文水平一定很好,见了老外都叫 LONG TIME NO SEE


Long time no see不是很正常嘛。。?

使用道具 举报

帖子
1061
精华
0
积分
561
金钱
1621
荣誉
3
人气
1
评议
0
30#
发表于 2010-9-22 09:35:40 |只看该作者
我看叫死亡升级好了,或者叫死亡迫近,死亡归来,僵尸归来。

使用道具 举报

帖子
578
精华
0
积分
299
金钱
1910
荣誉
1
人气
0
评议
0
31#
发表于 2010-9-22 09:41:53 |只看该作者
不如叫死亡觉醒2,听起来还扎势点

使用道具 举报

帖子
707
精华
0
积分
354
金钱
6181
荣誉
0
人气
0
评议
0
32#
发表于 2010-9-22 09:54:02 |只看该作者
原帖由 jasa 于 2010-9-22 07:42 发表
不而就直接叫僵尸无双算了!

1代玩过
最初没看攻略时第一印象就是叫他死亡暴动 都多少年了....
--軍師太多就是有這煩惱--

使用道具 举报

帖子
780
精华
0
积分
390
金钱
1330
荣誉
0
人气
0
评议
0
33#
发表于 2010-9-22 14:22:58 |只看该作者
发觉 wal2003  这哥们儿咋那么较真啊,不管叫啥名字,最后还不是一样叫dead rising?

争论归争论,语气好点,别那么冲,伤和气

使用道具 举报

帖子
780
精华
0
积分
390
金钱
1330
荣誉
0
人气
0
评议
0
34#
发表于 2010-9-22 14:24:33 |只看该作者
原帖由 wal2003 于 2010-9-21 17:57 发表

呵呵,看来兄弟的英文水平一定很好,见了老外都叫 LONG TIME NO SEE


貌似外国人口语上真是这么说的

使用道具 举报

帖子
87
精华
0
积分
44
金钱
233
荣誉
0
人气
0
评议
0
35#
发表于 2010-9-22 16:54:08 |只看该作者
这配置比较............

使用道具 举报

帖子
86
精华
0
积分
43
金钱
458
荣誉
0
人气
0
评议
0
36#
发表于 2010-9-22 18:13:31 |只看该作者
这个配合太牛逼了。。。20字补丁。。。。
Intel  i7 990X
华硕 Rampage III Extreme
海盗船 6GB DDR3 1600套 *2
西数 1TB*3
讯景 Nvidia GeForce GTX480 SLI
飞利浦 BDL6551V
酷冷至尊 武尊神
Windows Vista Ultimate X64

使用道具 举报

帖子
720
精华
0
积分
360
金钱
2964
荣誉
0
人气
2
评议
0
37#
发表于 2010-9-23 01:32:56 |只看该作者
兰州英语很牛!膜拜英帝!
死亡暴动这个名字起的很好!很真实的反应了这个游戏的主旨:主角面临死亡,僵尸开始暴动!
太贴切了,建议兰州把“反恐精英”给翻译改成“柜台大罢工”!
虽然说反恐反恐我们叫了好多年了,但是兰州说改,我们一定改!

使用道具 举报

帖子
119
精华
0
积分
60
金钱
592
荣誉
0
人气
0
评议
0
38#
发表于 2010-9-23 22:17:35 |只看该作者
原帖由 liyang0725 于 2010-9-23 01:32 发表
兰州英语很牛!膜拜英帝!
死亡暴动这个名字起的很好!很真实的反应了这个游戏的主旨:主角面临死亡,僵尸开始暴动!
太贴切了,建议兰州把“反恐精英”给翻译改成“柜台大罢工”!
虽然说反恐反恐我们叫了好多年了,但是兰州说改,我们 ...

正式宣布将CS改名为 柜台大罢工 哇哈哈哈哈
AMD 2800+
9800GTX+
DDR 512
秒掉所有大作最低效果无压力

使用道具 举报

帖子
9594
精华
0
积分
4859
金钱
16325
荣誉
1
人气
205
评议
0
39#
发表于 2010-9-23 22:41:26 |只看该作者
uprising 才是"暴動"吧,rising算"崛起"麼?

不過我覺得"喪屍圍城"很有感覺呀

使用道具 举报

帖子
312
精华
0
积分
186
金钱
1858
荣誉
3
人气
0
评议
0
40#
发表于 2010-9-24 00:39:34 |只看该作者
我来凑个热闹,首先表示long time no see是绝对地道的英语。

然后表示假若在中国大多数人都叫它丧尸围城而你非要给它改名那就是叫装。

死亡暴动这个翻译作为直译不如亡者暴动好。

待喷中

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2026-4-4 23:28 , Processed in 0.333839 second(s), 10 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到