注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 三国志图区 大分裂-两晋时代的名人(更新梁犊)
楼主: dennxuexue
打印 上一主题 下一主题

[其他风格] 大分裂-两晋时代的名人(更新梁犊)  关闭 [复制链接]

~ § Koizumi § ~
游侠元老版主
『光荣游戏区』
SOS団·微笑刺客
闇王·貓作


★★★★★★★★★

youki贡献勋章元老版主勋章版主勋章活跃勋章荣誉勋章特色头衔勋章资深版主勋章大头像勋章2012年度优秀版主勋章剑阁工作组资深组员勋章2013年度杰出版主勋章白金会员勋章

帖子
11289
精华
5
积分
8398
金钱
32280
荣誉
175
人气
29
评议
0
301#
发表于 2007-10-31 23:38:03 |只看该作者
话说叶落兄现在都以卡片形式发布了?

好吧。。。我承认我是来要头像的

使用道具 举报

帖子
45
精华
0
积分
23
金钱
699
荣誉
0
人气
2
评议
0
302#
发表于 2007-10-31 23:59:08 |只看该作者
dennxuexue大大!超喜歡你做的人物圖像卡的!
因為我本身很喜歡五胡十六國這段歷史,因而每天都在期待你的更新!
By the way,鄭櫻桃圖卡中的"皇後"應該要訂正為"皇后"!(應該是簡中轉繁中裡的問題^   ^)
期待你接下來的作品!!

使用道具 举报

游侠剑阁工作组【美工】

帖子
1292
精华
2
积分
1579
金钱
9294
荣誉
53
人气
30
评议
0

303#
发表于 2007-11-1 00:22:15 |只看该作者
原帖由 baimao3721 于 2007-10-31 23:38 发表
话说叶落兄现在都以卡片形式发布了?

好吧。。。我承认我是来要头像的

好说好说


原帖由 cyang 于 2007-10-31 23:59 发表
dennxuexue大大!超喜歡你做的人物圖像卡的!
因為我本身很喜歡五胡十六國這段歷史,因而每天都在期待你的更新!
By the way,鄭櫻桃圖卡中的"皇後"應該要訂正為"皇后"!(應該是簡中轉繁中裡的問題^   ^)
期待你接 ...


谢谢cyang帮忙纠错~不过皇后不能叫皇後吗?我不大了解~请指教~
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

帖子
358
精华
0
积分
210
金钱
2417
荣誉
3
人气
0
评议
0
304#
发表于 2007-11-1 07:47:16 |只看该作者
lz能推荐一部关于十六国的小说吗 ,五代十国的有吗

使用道具 举报

游侠剑阁工作组【美工】

帖子
1292
精华
2
积分
1579
金钱
9294
荣誉
53
人气
30
评议
0

305#
发表于 2007-11-1 09:17:07 |只看该作者
原帖由 357191483 于 2007-11-1 07:47 发表
lz能推荐一部关于十六国的小说吗 ,五代十国的有吗


五代十国的没发现什么好的

两晋时期的有火焰塔的《五胡录》(续集比第一部好,这个推荐看一下),陈羡的《纵横十六国》(普通),还有人气比较高的梅毅的《华丽血时代》(但我觉得他写的不好,构架太散),如果看完这些还有继续看的想法,就看看《资治通鉴》里的两晋部分吧~

使用道具 举报

游侠剑阁工作组【美工】

帖子
1292
精华
2
积分
1579
金钱
9294
荣誉
53
人气
30
评议
0

306#
发表于 2007-11-1 10:57:46 |只看该作者
氐秦苻生


[ 本帖最后由 dennxuexue 于 2007-11-1 11:01 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

游侠剑阁工作组【美工】

帖子
1292
精华
2
积分
1579
金钱
9294
荣誉
53
人气
30
评议
0

307#
发表于 2007-11-1 11:55:57 |只看该作者
羯赵张宾
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

游侠剑阁工作组【美工】

帖子
1292
精华
2
积分
1579
金钱
9294
荣誉
53
人气
30
评议
0

308#
发表于 2007-11-1 12:15:38 |只看该作者
氐秦王猛


[ 本帖最后由 dennxuexue 于 2007-11-1 15:53 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

帖子
45
精华
0
积分
23
金钱
699
荣誉
0
人气
2
评议
0
309#
发表于 2007-11-1 12:59:45 |只看该作者
谢谢cyang帮忙纠错~不过皇后不能叫皇後吗?我不大了解~请指教~ [/quote]
--------------------------------------------------------------
dennxuexue大大!真sorry!這麼晚才回你的話>"<

哈哈!"請指教"是不敢當啦,你太客氣了! ^     ^

因為我剛剛查了一下手邊的字典 ,內容如下:

【皇后】
1."皇",大。"后",君。皇后為古代對帝王的尊稱。書經˙顧命:"皇后"憑玉几,道揚末命。命汝嗣訓,臨君周邦,率循大卞。
2.意指"皇帝的正妻"。漢書˙卷一˙高帝紀下:尊王后曰"皇后",太子曰皇太子,追尊先媼曰昭靈夫人。

一般眾人指帝王之妻,應該是取上述第2個意思.

因為在台灣,小時候開始學的,都是學"皇后".

記得國中時自己跑到圖書館裡翻閱簡體書時,第一次看到"後面=后面"時,完全無法適應 >"<

因為在台灣,"後"與"后"是兩個應該無法通用的字,以下列舉其意:
==================================
【后】
當名詞時:
1.意指"君王"。詩經˙商頌˙玄鳥:商之先后,受命不殆,在武丁孫子。左傳˙僖公三十二年:其南陵,夏后皋之墓也。
2.意指"諸侯"。書經˙舜典:班瑞于群后。唐˙柳宗元˙封建論:周有天下,裂土田而瓜分之,設五等,邦群后。
3.意指"君王的嫡妻"。如:王后﹑皇后。漢書˙卷五˙景帝紀:朕親耕,后親桑 ,以奉宗廟粢盛祭服,為天下先。清˙陸次雲˙費宮人傳:后自縊,袁貴妃亦 自縊。帝拔劍刃嬪妃數人。
4.""。如春秋時齊國有孔子的弟子后處,漢代有后蒼。

當副詞時:
1.意指"時間上較晚的"。與先﹑前相對。通後。禮記˙大學:知止而后有定。
==================================
【後】
當名詞時:
1.意指"在時間上與先、前相對"。禮記˙曲禮下:君子將營宮室,宗廟為先,廄 庫為次,居室為後。
2.意指"在空間﹑位置上與前相對"。如:背後、村後、敵後、幕後、 、向後轉、懲前毖後。左傳˙昭公二十三年:武城人塞其前,斷其後之 木而弗殊。唐˙陳子昂˙登幽州臺歌:前不見古人,後不見來者。
3.意指"子孫"。如:名人之後。詩經˙大雅˙瞻卬:式救爾後。鄭玄˙箋:後, 謂子孫也。孟子˙離婁上:不孝有三,無後為大。
4.""。如五代時後漢有後贊,清代有後禮。

當形容詞時:
1.意指"時間較晚的、未來的"。如:後天、後代、前因後果。
2.意指"次序、位置近末尾的"。如:後排、後半段、後院、後門。

當副詞時:
1.意指"遲、晚"。如:先來後到、後來居上。

當動詞時:1.意指"落後"。論語˙雍也:非敢後也,馬不進也。韓非子˙喻老:趙襄王學御於王 子期,俄而與於期逐,三易馬而三後。
2.意指"延緩、趕不上"。論語˙衛靈公:事君敬其事,而後其食。
3.意指"摒棄﹑排除"。漢書˙卷五十一˙鄒陽傳:願大王察玉人﹑李斯之意,而後楚王,﹑胡亥之聽。
==================================
對了,不知道大大是否會製作西晉石崇寵妾梁綠珠耶,有點期待 ^    ^

期待你接下來的作品喔!

[ 本帖最后由 cyang 于 2007-11-1 13:02 编辑 ]

使用道具 举报

游侠剑阁工作组【美工】

帖子
1292
精华
2
积分
1579
金钱
9294
荣誉
53
人气
30
评议
0

310#
发表于 2007-11-1 13:31:01 |只看该作者
原帖由 cyang 于 2007-11-1 12:59 发表
谢谢cyang帮忙纠错~不过皇后不能叫皇後吗?我不大了解~请指教~

--------------------------------------------------------------
dennxuexue大大!真sorry!這麼晚才回你的話>"<

哈哈!"請指教"是不敢當啦,你太客 ... [/quote]

原来如此 ~回头修改一下~绿珠嘛~我得想想让她来个什么姿态~

使用道具 举报

游侠剑阁工作组【美工】

帖子
1292
精华
2
积分
1579
金钱
9294
荣誉
53
人气
30
评议
0

311#
发表于 2007-11-1 16:20:48 |只看该作者
秃发凉国秃发乌孤


[ 本帖最后由 dennxuexue 于 2007-11-10 13:02 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

游侠剑阁工作组【美工】
尚方令

剑阁工作组资深组员勋章

帖子
3154
精华
2
积分
3243
金钱
9516
荣誉
126
人气
39
评议
0
312#
发表于 2007-11-1 16:38:15 |只看该作者
皇后和皇後的誤解

都是簡體字惹的禍

支持中華文化之正統繁體字

使用道具 举报

游侠剑阁工作组【美工】

帖子
1292
精华
2
积分
1579
金钱
9294
荣誉
53
人气
30
评议
0

313#
发表于 2007-11-2 00:27:55 |只看该作者
晋刘牢之
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

游侠剑阁工作组【美工】

帖子
1292
精华
2
积分
1579
金钱
9294
荣誉
53
人气
30
评议
0

314#
发表于 2007-11-2 12:27:46 |只看该作者
沮渠蒙逊
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

帖子
45
精华
0
积分
23
金钱
699
荣誉
0
人气
2
评议
0
315#
发表于 2007-11-2 13:09:03 |只看该作者
原帖由 dennxuexue 于 2007-11-1 16:20 发表
秃发凉国秃发乌孤
777113


dennxuexue大大!

"秃发乌孤"轉成繁體後應該是"禿髮烏孤",下面我附上一張台灣有名作家柏楊所做的"五胡亂華十九國興亡表"圖表.
(圖片來源: http://hk.geocities.com/ffyun2000/chisbar.htm )

ps:繁體中文裡的"髮"不等同於"發","髮"是指"頭髮",而"發"則是"發財,發達"之意(但兩字的簡體皆為"发")
    其讀音亦不同, "髮" 音同於 "法" ,而 "發" 僅有 "伐" 一個讀音而已
    以台灣的注音系統而言, "髮" 是[三聲] ,而 "發" 則是[一聲]
   
感謝dennxuexue製作這些精美圖卡!  

持續支持^   ^!!
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

游侠剑阁工作组【美工】

帖子
1292
精华
2
积分
1579
金钱
9294
荣誉
53
人气
30
评议
0

316#
发表于 2007-11-2 14:55:00 |只看该作者
原帖由 cyang 于 2007-11-2 13:09 发表


dennxuexue大大!

"秃发乌孤"轉成繁體後應該是"禿髮烏孤",下面我附上一張台灣有名作家柏楊所做的"五胡亂華十九國興亡表"圖表.
(圖片來源: http://hk.geocities.com/ffyun2000/chisbar.htm )

ps:繁體中文裡的"髮" ...


谢谢cyang,你提到的问题我稍后会修改的~

使用道具 举报

游侠剑阁工作组【美工】

帖子
1292
精华
2
积分
1579
金钱
9294
荣誉
53
人气
30
评议
0

317#
发表于 2007-11-2 14:55:48 |只看该作者
晋明帝司马绍
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

游侠剑阁工作组【美工】

帖子
1292
精华
2
积分
1579
金钱
9294
荣誉
53
人气
30
评议
0

318#
发表于 2007-11-2 14:58:48 |只看该作者
晋元帝司马睿
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

游侠剑阁工作组【美工】

帖子
1292
精华
2
积分
1579
金钱
9294
荣誉
53
人气
30
评议
0

319#
发表于 2007-11-2 19:19:05 |只看该作者
晋成帝司马衍
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

游侠剑阁工作组【美工】

帖子
1292
精华
2
积分
1579
金钱
9294
荣誉
53
人气
30
评议
0

320#
发表于 2007-11-2 19:42:58 |只看该作者
燕国慕容恪
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-10 10:04 , Processed in 0.352725 second(s), 10 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到