注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 6568|回复: 38
打印 上一主题 下一主题

有日语帝没?关羽的绝招那句“那依驴”什么意思? [复制链接]

帖子
669
精华
0
积分
335
金钱
2721
荣誉
0
人气
2
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-1-2 13:13:50 |只看该作者 |倒序浏览
是不是纳命来?
我记得以前有所有特殊技语音的日文翻译的帖子

使用道具 举报

帖子
863
精华
0
积分
432
金钱
674
荣誉
0
人气
0
评议
0
沙发
发表于 2010-1-2 13:17:31 |只看该作者
意思就是:"上了!!",上的是谁就不知道了??

使用道具 举报

帖子
517
精华
0
积分
259
金钱
2636
荣誉
0
人气
3
评议
0
板凳
发表于 2010-1-2 13:18:10 |只看该作者
是“参るぞ!” 字面意思是“参上” 咋表达出来还真不好说 就可以理解为“来也!”吧- -
墙里秋千墙外道 墙外行人 墙里佳人笑。

使用道具 举报

Rainbow6 Vegas2☆狂乱のM3

帖子
2474
精华
0
积分
1268
金钱
9437
荣誉
3
人气
1
评议
0
地板
发表于 2010-1-2 13:18:14 |只看该作者
好像好几个人都有这句的。
也许是该写点什么了。。。

使用道具 举报

正六位上 大外記

帖子
4133
精华
0
积分
2129
金钱
5461
荣誉
6
人气
8
评议
0

5#
发表于 2010-1-2 13:21:00 |只看该作者
まいるぞ[嗯哼][寒死]

貧しいながらも、楽しい我が故郷。

使用道具 举报

帖子
2323
精华
0
积分
1192
金钱
5524
荣誉
3
人气
4
评议
0

6#
发表于 2010-1-2 13:22:18 |只看该作者
懂点日语的晓得 何须日语帝。。。。。。。。。。。

使用道具 举报

帖子
6998
精华
0
积分
3693
金钱
13123
荣誉
18
人气
139
评议
0
7#
发表于 2010-1-2 13:24:22 |只看该作者
借地方问一下  

赵云真无双最后的  “胡三马一驴”  是啥意思啊  好像另外也有不少人会说这句
steam ID:xshiez

使用道具 举报

正六位上 大外記

帖子
4133
精华
0
积分
2129
金钱
5461
荣誉
6
人气
8
评议
0

8#
发表于 2010-1-2 13:30:22 |只看该作者
原帖由 xshiez 于 2010-1-2 13:24 发表
借地方问一下  

赵云真无双最后的  “胡三马一驴”  是啥意思啊  好像另外也有不少人会说这句

いざ参る[嗯哼][寒死]

貧しいながらも、楽しい我が故郷。

使用道具 举报

帖子
301
精华
0
积分
151
金钱
1638
荣誉
0
人气
0
评议
0
9#
发表于 2010-1-2 14:05:27 |只看该作者
老乌龟被换上来的时候好像也是这一句..............
Your blood is mine!

使用道具 举报

帖子
1079
精华
0
积分
540
金钱
3613
荣誉
0
人气
1
评议
0
10#
发表于 2010-1-2 14:13:03 |只看该作者
这怎么都是驴啊什么的8L翻译帝啊 看了这中文都不知道怎么发日文的飘过

使用道具 举报

帖子
756
精华
0
积分
380
金钱
910
荣誉
0
人气
0
评议
0
11#
发表于 2010-1-2 14:13:14 |只看该作者
光看LZ的中式日语愣是没反应出是哪句

使用道具 举报

GTA☆MafiaメGodfather
Crysis☆至尊無上の沙漠之鷹

白金会员勋章活跃勋章荣誉勋章高级荣誉勋章

帖子
51590
精华
0
积分
32083
金钱
1310
荣誉
624
人气
465
评议
0
12#
发表于 2010-1-2 14:16:08 |只看该作者
“胡三马一驴”  哈哈…… 關二爺的“飛龍在天”比較凌厲威猛。

使用道具 举报

→發憤忘食∞樂以忘憂←
『欧美角色扮演区』
游侠MOD组【工兵】
天際 · 帝國大法師

白金会员勋章活跃勋章勤劳之证

帖子
43427
精华
0
积分
22366
金钱
66810
荣誉
59
人气
621
评议
6
13#
发表于 2010-1-2 14:17:52 |只看该作者
不懂日語
進來膜拜日語帝

使用道具 举报

帖子
74
精华
0
积分
37
金钱
241
荣誉
0
人气
0
评议
0
14#
发表于 2010-1-2 14:19:23 |只看该作者
常山の趙子龍、参る! 選択画面
龍となりて敵陣を駆け抜ける! 戦術
行くぞ! C6
勝負!→せいや! 無双乱舞
いざ参る!→せいやぁ! 真・無双乱舞
ここは私が! 援護攻撃
覚悟!→ 合体技
受けてみよ! SP
せいや! EXカウンター
趙子龍見参! 交代
敵将! 討ち取ったり! 敵将撃破時

使用道具 举报

帖子
74
精华
0
积分
37
金钱
241
荣誉
0
人气
0
评议
0
15#
发表于 2010-1-2 14:31:58 |只看该作者
字面上翻译是....我来也.(现代日语中,做为自谦语使用,降低自己的身份,抬高别人.)

不过从中国话的意思来理解的话,应该再直观一点......

武打小说常用的[接招!!]这个词比较适合这个环境吧

使用道具 举报

帖子
114
精华
0
积分
57
金钱
286
荣誉
0
人气
0
评议
0
16#
发表于 2010-1-2 14:34:23 |只看该作者
哪位知道太史慈放c4时说的是什么,我听了很长时间也听不出来
难道说只是口头禅

使用道具 举报

呢喃的歌声
XBOX360☆心霊殺手☆构架世界の新手
★★★★★★★

大头像勋章白金会员勋章活跃勋章人气勋章·初级日游工作组贡献勋章电玩工作组荣誉勋章

帖子
13718
精华
1
积分
8201
金钱
24098
荣誉
79
人气
3491
评议
4

17#
发表于 2010-1-2 14:35:04 |只看该作者
原帖由 wtyrambo 于 2010-1-2 13:17 发表
意思就是:"上了!!",上的是谁就不知道了??



上的是赤兔。
应该是

使用道具 举报

帖子
333
精华
0
积分
167
金钱
420
荣誉
0
人气
0
评议
0
18#
发表于 2010-1-2 14:36:19 |只看该作者
原帖由 雪代缘 于 2010-1-2 14:16 发表
“胡三马一驴”  哈哈…… 關二爺的“飛龍在天”比較凌厲威猛。

话说为什么不是“依萨买驴”?
死之流泉,使生的止水跳跃

使用道具 举报

帖子
74
精华
0
积分
37
金钱
241
荣誉
0
人气
0
评议
0
19#
发表于 2010-1-2 14:37:20 |只看该作者
原帖由 馬孟起 于 2010-1-2 14:34 发表
哪位知道太史慈放c4时说的是什么,我听了很长时间也听不出来
难道说只是口头禅


砕け散れい! 估计你会日语,能看明白吧.

使用道具 举报

GTA☆MafiaメGodfather
Crysis☆至尊無上の沙漠之鷹

白金会员勋章活跃勋章荣誉勋章高级荣誉勋章

帖子
51590
精华
0
积分
32083
金钱
1310
荣誉
624
人气
465
评议
0
20#
发表于 2010-1-2 14:38:49 |只看该作者
但是有一句是眾所周知的,就是“敵羞,吾去脫他衣”(敵將討取):敵將,已被我擊敗。[凄凉]

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-17 02:35 , Processed in 0.446497 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到