注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 2283|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 受不了以前的翻译  关闭 [复制链接]

帖子
98
精华
0
积分
49
金钱
760
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-9-16 00:42:44 |只看该作者 |倒序浏览
魔神坛斗室大概是小学4年级的时候看的  那个时候的翻译是 天神  地神  火神  水神和雷神  我上了高一的时候同学笑我说  我还口口声声的和他们吵  我是看电视上面放的  结果他们让我去网上看  才知道现在的这些名字  以前的日本动画都很经典的  只是不知道被翻译弄成什么样了

使用道具 举报

帖子
498
精华
0
积分
250
金钱
2739
荣誉
0
人气
0
评议
0
沙发
发表于 2009-9-16 03:47:07 |只看该作者
我也是看哪个版本啊,怎么了,难道你同学不服?

使用道具 举报

帖子
2929
精华
0
积分
1566
金钱
5849
荣誉
10
人气
15
评议
0
板凳
发表于 2009-9-16 14:47:08 |只看该作者
中国官方翻译一向很渣~~咱最喜欢的超时空要塞的一条辉被翻译成了瑞克·卡特(这个被美国老买去了版权~姑且不算翻译错误)~~

还有那新世纪福音战士被翻译成了天鹰战士~~还有那首中文主题曲~~真是巨寒~~
統帥:90 → 100  (孫子兵法    + 10)
武力:75 → 85    (倚天劍      + 10)
智力:90 → 100  (老子        + 10)
政治:85 → 95    (史記        + 10)
魅力:90 → 100  (玉璽        = 100)
相性:貂蟬
簡介:卡斯特蘭龍騎士王國第一軍師!

使用道具 举报

帖子
287
精华
0
积分
144
金钱
360
荣誉
0
人气
0
评议
0
地板
发表于 2009-9-16 14:48:56 |只看该作者
原帖由 维因 于 2009-9-16 14:47 发表
中国官方翻译一向很渣~~咱最喜欢的超时空要塞的一条辉被翻译成了瑞克·卡特(这个被美国老买去了版权~姑且不算翻译错误)~~

还有那新世纪福音战士被翻译成了天鹰战士~~还有那首中文主题曲~~真是巨寒~~ ...

支持看原版

使用道具 举报

帖子
363
精华
0
积分
212
金钱
2031
荣誉
3
人气
7
评议
0
5#
发表于 2009-9-16 15:28:39 |只看该作者
不是翻译水平不行,是翻译成中文的时候,尽量考虑了中国观众的习惯。其实完全可以直译的,结果往往是画蛇添足,这也与当初的时代背景有关,除大陆外,香港和台湾当初做得更过分,想法设法也得给其中的人物安上中国人的姓名

使用道具 举报

帖子
2627
精华
0
积分
1334
金钱
41977
荣誉
1
人气
106
评议
0

6#
发表于 2009-9-16 15:46:57 |只看该作者
原帖由 champion88 于 2009-9-16 15:28 发表
不是翻译水平不行,是翻译成中文的时候,尽量考虑了中国观众的习惯。其实完全可以直译的,结果往往是画蛇添足,这也与当初的时代背景有关,除大陆外,香港和台湾当初做得更过分,想法设法也得给其中的人物安上中国人的姓名 ...


对对 印象最深的就是0079里的 李阿宝 马沙

使用道具 举报

帖子
464
精华
0
积分
232
金钱
3809
荣誉
0
人气
2
评议
0
7#
发表于 2009-9-16 16:39:24 |只看该作者
原帖由 lostwindfly 于 2009-9-16 15:46 发表


对对 印象最深的就是0079里的 李阿宝 马沙

林有德:弹幕太薄了!你在干什么!

使用道具 举报

捐館通山源公大居士
游侠元勋版主
【太阁&三国志专区】
游侠剑阁工作组【美工】
河內源氏当主 正三位大納言

★★★★★★★

游侠元勋版主元老版主勋章版主勋章资深版主勋章大头像勋章特色头衔勋章剑阁工作组资深组员勋章youki贡献勋章

帖子
4184
精华
5
积分
4498
金钱
31778
荣誉
139
人气
158
评议
5

8#
发表于 2009-9-16 16:50:56 |只看该作者
回帖已偏離主題過遠,帖子鎖了,故意離體者自重

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-10-18 04:47 , Processed in 0.314494 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到