注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 11609|回复: 30
打印 上一主题 下一主题

[讨论展示] 新城镇呼啸山庄的游乐场在哪里呢 [复制链接]

帖子
3734
精华
0
积分
1917
金钱
13821
荣誉
4
人气
91
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-12-13 13:15:58 |只看该作者 |倒序浏览
本帖最后由 miwang2004 于 2013-12-13 13:19 编辑

各位玩上新城镇的亲们,游乐场在哪里呢,我怎么没有找到啊。还有这个城镇明明是群岛地形,为什么叫呼啸山庄呢,一直没想明白。

附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

帖子
2124
精华
0
积分
1322
金钱
16166
荣誉
10
人气
1597
评议
0
沙发
发表于 2013-12-13 13:21:43 |只看该作者
游乐场要单独下的

使用道具 举报

帖子
3734
精华
0
积分
1917
金钱
13821
荣誉
4
人气
91
评议
0
板凳
发表于 2013-12-13 13:23:20 |只看该作者
mllwio 发表于 2013-12-13 13:21
游乐场要单独下的

有下载地址吗亲

使用道具 举报

帖子
2124
精华
0
积分
1322
金钱
16166
荣誉
10
人气
1597
评议
0
地板
发表于 2013-12-13 13:31:36 |只看该作者
miwang2004 发表于 2013-12-13 13:23
有下载地址吗亲

http://game.ali213.net/forum.php ... amp;fromuid=5519184

使用道具 举报

:.Herr Salieri.:
2017年十佳版主
游侠元勋版主
『模拟游戏区』
Dr.Sims-GOD.KNOWS
Maître de Chapelle
Sa musique est sublime.

2017十佳版主勋章游侠元勋版主元老版主勋章版主勋章女性版主勋章资深版主勋章大头像勋章白金会员勋章活跃勋章荣誉勋章特色头衔勋章人气勋章·初级勤劳之证2014年杰出版主勋章2015年杰出版主勋章

帖子
18466
精华
2
积分
12280
金钱
115064
荣誉
185
人气
7973
评议
68
5#
发表于 2013-12-13 13:32:40 |只看该作者
本帖最后由 egureh 于 2013-12-13 14:06 编辑

啊?谁说译成呼啸山庄了?呼啸山庄是Wuthering Heights,不是Roaring Heights。
这个如果起中文名字的话更适合叫作咆哮山庄咆哮高地……官方没有定正式中文译名。
最近几部商店城镇只有极光天空镇定了正式中文译名,其他都是各路网友自己的叫法。

使用道具 举报

帖子
2124
精华
0
积分
1322
金钱
16166
荣誉
10
人气
1597
评议
0
6#
发表于 2013-12-13 13:41:38 |只看该作者
本帖最后由 mllwio 于 2013-12-13 13:55 编辑
miwang2004 发表于 2013-12-13 13:23
有下载地址吗亲

过山车现在只是可以玩,不过还要等樱大的修复才能出现心情好像是这样
不过我测试的时候好像也是有心情的,不明白。。。

使用道具 举报

帖子
2331
精华
0
积分
1172
金钱
13087
荣誉
0
人气
63
评议
0
7#
发表于 2013-12-13 13:45:42 |只看该作者
那是某论坛的叫法

使用道具 举报

帖子
3734
精华
0
积分
1917
金钱
13821
荣誉
4
人气
91
评议
0
8#
发表于 2013-12-13 13:56:03 |只看该作者
hxhall 发表于 2013-12-13 13:45
那是某论坛的叫法

可是我安装游戏的时候启动器里面显示的中文名就是呼啸山庄啊

使用道具 举报

帖子
3734
精华
0
积分
1917
金钱
13821
荣誉
4
人气
91
评议
0
9#
发表于 2013-12-13 13:56:59 |只看该作者
egureh 发表于 2013-12-13 13:32
啊?谁说译成呼啸山庄了?呼啸山庄是Wuthering Heights,不是Roaring Heights。
这个如果起中文名字的话更 ...

可是启动器里面显示的中文名就是呼啸山庄啊

使用道具 举报

帖子
161
精华
0
积分
81
金钱
10268
荣誉
0
人气
5
评议
0
10#
发表于 2013-12-13 13:57:09 |只看该作者
這是遊戲啟動器內的叫法

使用道具 举报

帖子
3734
精华
0
积分
1917
金钱
13821
荣誉
4
人气
91
评议
0
11#
发表于 2013-12-13 13:58:03 |只看该作者
mllwio 发表于 2013-12-13 13:31
http://game.ali213.net/forum.php?mod=redirect&goto=findpost&ptid=5049300&pid=76733802&fromuid=5519 ...

哎呀多谢了,刚才城镇就是在您这里下载的,没看到原来后面还有好东西呢,多谢

使用道具 举报

帖子
3734
精华
0
积分
1917
金钱
13821
荣誉
4
人气
91
评议
0
12#
发表于 2013-12-13 13:58:35 |只看该作者
本帖最后由 miwang2004 于 2013-12-13 14:00 编辑
Falling-down 发表于 2013-12-13 13:57
這是遊戲啟動器內的叫法


启动器显示的不就是官方名称么?而且游戏里面新建城镇的时候显示的名字也是呼啸山庄啊

使用道具 举报

帖子
2644
精华
0
积分
1557
金钱
8224
荣誉
21
人气
254
评议
0

13#
发表于 2013-12-13 14:01:31 |只看该作者
看起來好平坦... 像換了建築物然後加了一條河的日落....
好像沒想像中好看... 不過反正我本身期待的只有遊樂場而已

使用道具 举报

帖子
161
精华
0
积分
81
金钱
10268
荣誉
0
人气
5
评议
0
14#
发表于 2013-12-13 14:02:13 |只看该作者
本人正是在表達這意思...啟動器內的官名

使用道具 举报

:.Herr Salieri.:
2017年十佳版主
游侠元勋版主
『模拟游戏区』
Dr.Sims-GOD.KNOWS
Maître de Chapelle
Sa musique est sublime.

2017十佳版主勋章游侠元勋版主元老版主勋章版主勋章女性版主勋章资深版主勋章大头像勋章白金会员勋章活跃勋章荣誉勋章特色头衔勋章人气勋章·初级勤劳之证2014年杰出版主勋章2015年杰出版主勋章

帖子
18466
精华
2
积分
12280
金钱
115064
荣誉
185
人气
7973
评议
68
15#
发表于 2013-12-13 14:02:48 |只看该作者
miwang2004 发表于 2013-12-13 13:56
可是启动器里面显示的中文名就是呼啸山庄啊

这次官方定下中文译名了?就叫“呼啸山庄”?妈啊……EA中文翻译团队的职业素养已经不是一般的差了…… {:13_449:}
会译成呼啸山庄肯定妥妥地根本不懂这个城镇地图背后的梗。
美国20世纪20年代被称为Roaring Twenties,是相当有名的“咆哮的二十年代”,Roaring Heights整体风格也是美国20世纪20年代风格。
呼啸山庄(Wuthering Heights)那是啥,呼啸山庄那是英国维多利亚时代,先不说国家根本都不一码事,年代更差了半个多世纪。
Roaring Heights和Wuthering Heights风格差上十万八千里了……这帮人到底行不行啊?既然做欧美游戏至少也该储备点背景知识啦。
已有 1 人评分人气 收起 理由
晴云子 + 1 谢谢科普~~

总评分: 人气 + 1   查看全部评分

使用道具 举报

帖子
1000
精华
0
积分
509
金钱
4327
荣誉
0
人气
90
评议
0

16#
发表于 2013-12-13 14:47:19 |只看该作者
egureh 发表于 2013-12-13 14:02
这次官方定下中文译名了?就叫“呼啸山庄”?妈啊……EA中文翻译团队的职业素养已经不是一般的差了…… { ...

ea中文翻译差不是一向的么。。
对那个问星座翻成询问签名印象深刻。。
所以现在都玩英文原版了
然后还有试过日文版 人家翻译水平就高很多。。
已有 1 人评分人气 收起 理由
晴云子 + 1 就是,那个星座真的……无语哽咽.

总评分: 人气 + 1   查看全部评分

使用道具 举报

帖子
3734
精华
0
积分
1917
金钱
13821
荣誉
4
人气
91
评议
0
17#
发表于 2013-12-13 15:05:18 |只看该作者
Falling-down 发表于 2013-12-13 14:02
本人正是在表達這意思...啟動器內的官名

我就是奇怪这玩意跟山庄一点关系都没有啊

使用道具 举报

:.Herr Salieri.:
2017年十佳版主
游侠元勋版主
『模拟游戏区』
Dr.Sims-GOD.KNOWS
Maître de Chapelle
Sa musique est sublime.

2017十佳版主勋章游侠元勋版主元老版主勋章版主勋章女性版主勋章资深版主勋章大头像勋章白金会员勋章活跃勋章荣誉勋章特色头衔勋章人气勋章·初级勤劳之证2014年杰出版主勋章2015年杰出版主勋章

帖子
18466
精华
2
积分
12280
金钱
115064
荣誉
185
人气
7973
评议
68
18#
发表于 2013-12-13 15:26:16 |只看该作者
kinot 发表于 2013-12-13 14:47
ea中文翻译差不是一向的么。。
对那个问星座翻成询问签名印象深刻。。
所以现在都玩英文原版了

没错!每次看到那个询问签名我都别扭得想扔鼠标!TOT(还好和同一角色问过一遍后选项就消失了……
还有清理垃圾桶的Empty明明应该作为动词译成“清空”啦,“空白”是几个意思啊!(倒地抽搐

使用道具 举报

:.Herr Salieri.:
2017年十佳版主
游侠元勋版主
『模拟游戏区』
Dr.Sims-GOD.KNOWS
Maître de Chapelle
Sa musique est sublime.

2017十佳版主勋章游侠元勋版主元老版主勋章版主勋章女性版主勋章资深版主勋章大头像勋章白金会员勋章活跃勋章荣誉勋章特色头衔勋章人气勋章·初级勤劳之证2014年杰出版主勋章2015年杰出版主勋章

帖子
18466
精华
2
积分
12280
金钱
115064
荣誉
185
人气
7973
评议
68
19#
发表于 2013-12-13 15:35:48 |只看该作者
miwang2004 发表于 2013-12-13 15:05
我就是奇怪这玩意跟山庄一点关系都没有啊

呼啸山庄的那个Heights也是根据小说内容意译成山庄,算是特定场合下的特殊译法,换到其他地方都不适用。
作为地名提起Heights来最本意是译成“高地”,不过在美国作为地名的话很多都译成“岗”。
比如Rowland Heights译成罗兰岗、Hacienda Heights译成哈仙达岗、Lincoln Heights译成林肯岗,这样。
所以如果Roaring Heights要展现最纯正美式风格的话可能要叫作咆哮岗?反正译成呼啸山庄简直笑死人。

使用道具 举报

帖子
3734
精华
0
积分
1917
金钱
13821
荣誉
4
人气
91
评议
0
20#
发表于 2013-12-13 15:42:38 |只看该作者
egureh 发表于 2013-12-13 15:35
呼啸山庄的那个Heights也是根据小说内容意译成山庄,算是特定场合下的特殊译法,换到其他地方都不适用。
...


小时候看小说呼啸山庄,看得我不寒而栗。这城镇算是毁童年了。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-13 08:41 , Processed in 0.396764 second(s), 13 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到