注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 8002|回复: 41
打印 上一主题 下一主题

有没有人跟我一样边玩sims边装逼学英语的? [复制链接]

帖子
192
精华
0
积分
96
金钱
405
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-12-22 13:21:44 |只看该作者 |倒序浏览
为了让自己学英语,把sims调成了英文环境(其实不只sims,整个电脑都快被我调成全英文的了。。。)
在开始画面中,Appaloosa Plains 的介绍里面就有很多可以学的东东哦~~
原文如下:
At one point Appaloosa Plains was a sleepy ranching township, its only claim to fame being a garish tourist trap that drew in the occasional passerby. However, a recent influx of city slickers has turned the area into a bustling hub of activity. They keep arriving with their stacks of Simoleons, retrofitting the town with modern amenities while eagerly believing they've acquired their own slice of country paradise. The clash between the old and new is readily apparent, with some elderly die-hards clinging to the remaining vestiges of life as they knew it. Will the town come together in the new era of prosperity, or will the generational clash leave a clear line drawn in the sand?


这里用了leave a clear line drawn in the sand
这句话用得很有意思
应该是一句英文习语
首先可以想象line在sand中,是不可能存在很久的
那么这句话就有一种“不安”“动荡”的感觉




不才的我没见过这种用法
查了一些资料
http://club.topsage.com/thread-1478932-1-1.html 这里有篇文章的标题为:Lines in the sand“动荡”的边境线


阿尔卑斯山的象征——马特峰有两个峰顶:一个在瑞士,另一个在意大利。
其间便是两国边境线,它顺着山脊一直蔓延到山脚的冰川。
根据瑞意两国多年前的协议,冰川边界标志着两国边界。
然而,如今的冰川正一点点退去,因此一份协议草案摆了上来,提出以地下岩石山脊为新界限。
想象一下,就是边境线渐渐模糊掉了
标题用“lines in the sand”意思既符合,意向也契合,用得恰到好处啊~~


文艺了。。二逼了。。。


不过我还是想呼吁大家~~~
用英文版本玩游戏
还能学到一点点有意思的英文
何乐而不为呢~~~~{:30:}

使用道具 举报

帖子
480
精华
0
积分
241
金钱
1996
荣誉
0
人气
4
评议
0
沙发
发表于 2011-12-22 13:34:59 |只看该作者
{:21:}{:21:}我试过了之前  一边开翻译工具一边玩 真叫人抓狂
无言无言无言无言无言无言无言无言无言无言无言无言无言。。。

使用道具 举报

✿海纳百川,有容乃大✿
游侠元老版主
『模拟游戏区』
SIMS至爱天使+细水长流
信徒

★★★★★★★★★★

元老版主勋章版主勋章女性版主勋章资深版主勋章大头像勋章白金会员勋章活跃勋章荣誉勋章勤劳之证youki贡献勋章

帖子
14997
精华
0
积分
8925
金钱
41847
荣誉
137
人气
557
评议
15

板凳
发表于 2011-12-22 13:37:10 |只看该作者
不错,,劳逸结合!
{:18:}看美剧布也是边看边学英语么

使用道具 举报

帖子
379
精华
0
积分
190
金钱
4553
荣誉
0
人气
5
评议
0
地板
发表于 2011-12-22 13:41:10 |只看该作者
最近在玩上古5,本来想直接玩英文,顺便锻炼英语阅读和听力
玩了一阵子以后受不了了,默默地下载了汉化补丁。。{:2:}
表示穿插在文段里的英语高级词汇和惯用句始终是难以越过的大山啊。。{:2:}

使用道具 举报

帖子
561
精华
0
积分
281
金钱
3562
荣誉
0
人气
1
评议
0
5#
发表于 2011-12-22 13:45:51 |只看该作者
我就是装得英文版。。。。那些不认识的单词一遍又一遍地重复看 慢慢就认识啦~~~{:2:} 特别是开始的时候慢慢载入城镇 就看game tips,有不认识的单词就查一下 这样也不会觉得无聊了 而且game tips刷新速度比较快 也锻炼浏览速度和理解能力
不过就像LZ发的 好多用法都没见过,都是靠感觉去理解个大概意思  玩了英文版才真真感觉到把游戏翻译成中文的都是大神啊

使用道具 举报

帖子
192
精华
0
积分
96
金钱
405
荣誉
0
人气
0
评议
0
6#
发表于 2011-12-22 13:59:52 |只看该作者
回复 3N同学 的帖子

握爪!!!!!!!你讲出了我的感受!!!一模一样啊简直~~简直~~~

使用道具 举报

外焦里嫩小牛扒,,Ծ‸Ծ,,
游侠元老版主
『模拟游戏区』
SIMS梦幻天使+Yuri
智天使·加百列

元老版主勋章版主勋章资深版主勋章大头像勋章勤劳之证

帖子
4877
精华
0
积分
3149
金钱
32945
荣誉
55
人气
1601
评议
29

7#
发表于 2011-12-22 14:16:16 |只看该作者
曾经这样过,但后来换了台湾合集版,没有英文补丁T_T

使用道具 举报

帖子
974
精华
0
积分
487
金钱
3313
荣誉
0
人气
3
评议
0
8#
发表于 2011-12-23 14:46:52 |只看该作者
回复 jessphone 的帖子

经典{:00:}                     

使用道具 举报

帖子
540
精华
0
积分
273
金钱
3171
荣誉
0
人气
20
评议
0
9#
发表于 2011-12-23 18:58:34 |只看该作者
想知道楼主的成果如何
不过我要是在玩游戏的时候还在学英语 想死的心都有了 {:2:}

使用道具 举报

帖子
16208
精华
0
积分
8244
金钱
45682
荣誉
8
人气
600
评议
0
10#
发表于 2011-12-23 19:03:00 |只看该作者
楼主也是文艺青年.....{:0000:}

使用道具 举报

帖子
3552
精华
0
积分
1876
金钱
11501
荣誉
9
人气
44
评议
0

11#
发表于 2011-12-23 19:57:19 |只看该作者
學英語居然也算成裝B,,,額


C'est la vie en rose~~

使用道具 举报

SIMS知名建筑师

帖子
724
精华
0
积分
397
金钱
1465
荣誉
3
人气
37
评议
0

12#
发表于 2011-12-23 20:03:31 |只看该作者
好像确实英文有所提高{:21:}

使用道具 举报

帖子
143
精华
0
积分
72
金钱
1377
荣誉
0
人气
0
评议
0
13#
发表于 2011-12-23 20:24:11 |只看该作者
.....我一直都是玩的法语版

最近才换中文

使用道具 举报

帖子
169
精华
0
积分
85
金钱
401
荣誉
0
人气
8
评议
0
14#
发表于 2011-12-23 20:54:45 |只看该作者
态度好啊~值得鼓励哦~~~不要理会无聊人的攻击,学语言都算装B的话就索性不要说话好了,母语也不要讲。

使用道具 举报

密尼斯特級魔使

帖子
4926
精华
0
积分
2616
金钱
5825
荣誉
15
人气
26
评议
0

15#
发表于 2011-12-23 21:00:30 |只看该作者
以前刚上初中玩模1的时候,家里只有英文版的盘.安了之后,各种和家具,npc的互动看不懂,只能一个一个查,后来就都认识了

LET ME

使用道具 举报

帖子
213
精华
0
积分
107
金钱
1170
荣誉
0
人气
0
评议
0
16#
发表于 2011-12-23 21:15:51 |只看该作者
支持楼主,处处留心学东西,必然是好的。

使用道具 举报

SIMS善意天使
白鸟座·曙光女神之宽恕

白金会员勋章活跃勋章

帖子
11634
精华
0
积分
6241
金钱
8590
荣誉
27
人气
1539
评议
0

17#
发表于 2011-12-23 21:22:50 |只看该作者
{:0000:}精神是好滴。。。

我觉得这么学习很费劲啊~![耍酷2]

好累啊、好懒啊。。。好想。。。啊

使用道具 举报

SIMS梦工厂【美容院学徒】

帖子
4892
精华
0
积分
2508
金钱
6531
荣誉
2
人气
419
评议
0

18#
发表于 2011-12-23 21:56:51 |只看该作者
一直想这么做
只是一直都没有这么做。。。{:0000:}

幸福只是现世安稳的平淡

使用道具 举报

帖子
579
精华
0
积分
291
金钱
3380
荣誉
0
人气
13
评议
0
19#
发表于 2011-12-24 11:28:16 |只看该作者
antoanto 发表于 2011-12-22 13:41
最近在玩上古5,本来想直接玩英文,顺便锻炼英语阅读和听力
玩了一阵子以后受不了了,默默地下载了汉化补丁 ...

+1,颇有同感....
“巴特兹:你欠我三个角子。”
“塔那利:究竟要何時归还?”
“尤格羅斯:等我發了財…”

没有人见过活着的成年巨型乌贼,就算它们的眼睛大得像苹果,可以在黑暗的大海里视物,可它们的孤独如此深邃,也许永远也不会遇到另一个同类。

使用道具 举报

帖子
58
精华
0
积分
30
金钱
292
荣誉
0
人气
0
评议
0
20#
发表于 2011-12-24 16:50:57 |只看该作者
早已玩游戏玩到无需文字即可意会的程度了。 {:00:}
苟且偷生

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-9-4 19:30 , Processed in 0.373295 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到