注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 6749|回复: 44
打印 上一主题 下一主题

[杂谈] 抓到将军了!!! [复制链接]

帖子
5772
精华
0
积分
2949
金钱
12503
荣誉
5
人气
133
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-11-4 17:16:09 |只看该作者 |倒序浏览
RT,在室町御所门口抓住了将军,直接砍之,出现辞世句。。。。。。

  砍完后,我后悔了,他的顶级家宝没了。。。。。。早知道灭门后再砍就好了。。。


附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
I5 4590
技嘉g1 970
技嘉 g1.sniper b6

使用道具 举报

帖子
186
精华
0
积分
93
金钱
294
荣誉
0
人气
0
评议
0
沙发
发表于 2009-11-4 17:42:30 |只看该作者
excite在线都比这翻的好……

使用道具 举报

信徒

活跃勋章白金会员勋章

帖子
16979
精华
0
积分
8533
金钱
13865
荣誉
3
人气
137
评议
0

板凳
发表于 2009-11-4 17:46:04 |只看该作者
读档~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

使用道具 举报

帖子
719
精华
0
积分
370
金钱
1191
荣誉
1
人气
0
评议
0
地板
发表于 2009-11-4 17:47:36 |只看该作者
看了中文版我终于肯定我玩日本版是对的了...

看的那个别扭..

使用道具 举报

帖子
665
精华
0
积分
333
金钱
3769
荣誉
0
人气
1
评议
0
5#
发表于 2009-11-4 17:57:56 |只看该作者
这中文好歹是游侠各位高手奋战几昼夜的结果,楼上的些有必要这么损么
好歹让不懂日文的能看懂个大概。
不要老说风凉话。要就做点实事
1  2  3  4  5!上杉 打 老虎!OH!!YE!!

使用道具 举报

從五位下 治部少輔

帖子
1633
精华
0
积分
977
金钱
2153
荣誉
16
人气
8
评议
0

6#
发表于 2009-11-4 18:05:19 |只看该作者
呃,翻译的不好是事实
所以不需要翻译的大多玩了日文版
何苦这么纠结呢

使用道具 举报

帖子
342
精华
0
积分
171
金钱
1135
荣誉
0
人气
0
评议
0
7#
发表于 2009-11-4 18:48:41 |只看该作者
翻译不好倒是真的~不过人家公益性的翻译 应该也没必要指责吧~再说句老话 说风凉话的人也去翻译个完整的给广大玩家爽下嘛~不然~~还是闭嘴比较可爱
号称上总介别子大人就是在下了

使用道具 举报

帖子
497
精华
0
积分
251
金钱
1123
荣誉
0
人气
22
评议
0
8#
发表于 2009-11-4 18:51:59 |只看该作者
信长玩到烂了 里面都很熟了 不过还是要感谢翻译

使用道具 举报

帖子
20
精华
0
积分
10
金钱
54
荣誉
0
人气
0
评议
0
9#
发表于 2009-11-4 18:53:22 |只看该作者
虽说很尊重翻译的朋友,但是东西做出来总应该允许别人评价吧。既然大家期待都很高,你拿出来的东西却不尽完美,大家感到失望的发发牢骚也可以理解嘛。

使用道具 举报

普鲁士巴伐利亚神威大领主
天使

帖子
8811
精华
0
积分
4526
金钱
6200
荣誉
6
人气
600
评议
0
10#
发表于 2009-11-4 18:55:01 |只看该作者
其实不需要懂日文也能看差不多,不过这个翻译是差了些,翻译不仅是外语要好,汉语也要过关。

使用道具 举报

正六位上 大外記

帖子
4133
精华
0
积分
2129
金钱
5461
荣誉
6
人气
8
评议
0

11#
发表于 2009-11-4 18:56:17 |只看该作者
汗化的确实不错.能让我们这些不会日文的小朋友们也能看懂剧情啦.感谢汗化的大大们

貧しいながらも、楽しい我が故郷。

使用道具 举报

帖子
111
精华
0
积分
56
金钱
401
荣誉
0
人气
0
评议
0
12#
发表于 2009-11-4 18:57:55 |只看该作者
楼上某些人的论调很无聊。
对别人说三道四,自己又做不来。
有种自己也去弄个。

使用道具 举报

帖子
892
精华
0
积分
446
金钱
1151
荣誉
0
人气
0
评议
0
13#
发表于 2009-11-4 18:58:17 |只看该作者
原帖由 stray_06 于 2009-11-4 18:53 发表
虽说很尊重翻译的朋友,但是东西做出来总应该允许别人评价吧。既然大家期待都很高,你拿出来的东西却不尽完美,大家感到失望的发发牢骚也可以理解嘛。 ...

+1
工作辛苦了,表示尊重。效果真的不咋地 不求多优美只求通顺………………

使用道具 举报

帖子
4731
精华
1
积分
2716
金钱
3138
荣誉
15
人气
5
评议
0

14#
发表于 2009-11-4 19:32:55 |只看该作者
我想说    辛苦并不是可以随便翻的借口
翻出的东西   连读通都比较困难     然后又因为是义务翻译辛苦了  一说不好就会被大多数人狂喷自己为什么不去做

只能是无奈。。。。。

今度.本氣でいくぜっ!

使用道具 举报

帖子
486
精华
0
积分
243
金钱
428
荣誉
0
人气
0
评议
0
15#
发表于 2009-11-4 19:40:27 |只看该作者
楼主杀死足利后..还能不能收服JJ??

使用道具 举报

游侠之星

帖子
1078
精华
0
积分
549
金钱
1004
荣誉
0
人气
89
评议
0
16#
发表于 2009-11-4 19:43:22 |只看该作者
没办法的,日语长句就是那么纠结,战国武将的名啊号啊的又多,意思看懂就好了。

使用道具 举报

帖子
5
精华
0
积分
3
金钱
70
荣誉
0
人气
0
评议
0
17#
发表于 2009-11-4 20:10:16 |只看该作者

回复

我恍然大悟,原来这个是汉化,我原来还以为是日文原版,不过还是很感谢汉化努力的

使用道具 举报

従五位上 大学頭

帖子
3554
精华
0
积分
1987
金钱
2821
荣誉
21
人气
0
评议
0

18#
发表于 2009-11-4 20:15:19 |只看该作者
我只记得有一次我开着五架攻城橹去打室町御所,一个射切灭队,然后剑豪将军就出来念辞世句了,赶紧读档

使用道具 举报

普鲁士巴伐利亚神威大领主
天使

帖子
8811
精华
0
积分
4526
金钱
6200
荣誉
6
人气
600
评议
0
19#
发表于 2009-11-4 20:20:29 |只看该作者
起码不要来个“别传颂”这个也太粗了吧。恐怕连检查都没检查。

使用道具 举报

帖子
719
精华
0
积分
370
金钱
1191
荣誉
1
人气
0
评议
0
20#
发表于 2009-11-4 20:46:48 |只看该作者
额..汉化大们是很好啦..不是说他们的坏话啊..
只是看中文觉得好别扭..其实每次偶都有帮汉化大们说好话滴

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-24 10:05 , Processed in 0.417395 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到