注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 命令与征服4泰伯利亚中文版+红色警戒3起义时刻 简体中文1.4翻译有点囧.希望大家提供错别字的图 ...
查看: 2086|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[原创] 简体中文1.4翻译有点囧.希望大家提供错别字的图 [复制链接]

帖子
1758
精华
0
积分
911
金钱
16929
荣誉
3
人气
16
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-11-25 11:24:37 |只看该作者 |倒序浏览
在1,0简体中文的翻译中就存在了,到了1.4还是继续存在............



希望大家提供错别字图,给简体中文补丁制作组提供资料.改正错误

[ 本帖最后由 martinchi 于 2008-11-25 11:31 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
CPU:Intel i7-2700K+NH-U12P SE2 @3.5G
MB:MSI Z77A-GD65
RAM:CORSAIR DDR3-12800 4G *2
GPU:SAPPHIRE HD 7870 GHz Edition OC 2GB GDDR5
PSU:CORSAIR CX500

使用道具 举报

帖子
7554
精华
1
积分
4048
金钱
4028
荣誉
7
人气
6
评议
0
沙发
发表于 2008-11-25 11:26:25 |只看该作者
恩。。貌似还有几处打错了同音字。。。不过都是小问题~~

希望下次能改正吧。。。

使用道具 举报

帖子
314
精华
0
积分
157
金钱
972
荣誉
0
人气
1
评议
0
板凳
发表于 2008-11-25 15:18:13 |只看该作者
很多了,就像我发帖说到的
苏军第一关
娜塔莎游泳过河的“游泳”翻译成了“泅泳”

日本指挥官那个“晋三”也翻译成了“长间晋三”
怎么会是“长间”呢?!?!?

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-14 04:42 , Processed in 0.349271 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到