注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 5831|回复: 15
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 汉化组会不会出民间汉化?比如波风水门!波风凑看着实在别扭 [复制链接]

帖子
140
精华
0
积分
70
金钱
1125
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-2-14 20:43:12 |只看该作者 |正序浏览

佐助女儿 宇智波沙拉娜  鸣人儿子  漩涡博人  
我想不是我一个人觉得台译看着好别扭


希望游侠汉化组加油~~~
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

帖子
70
精华
0
积分
35
金钱
365
荣誉
0
人气
0
评议
0
16#
发表于 2016-2-19 22:55:44 |只看该作者
じ☆弑爱~で☆ 发表于 2016-2-18 19:28
论坛上有补丁

表示论坛上的补丁都下过了。。。。你说的是哪一个啊

使用道具 举报

头像被屏蔽

帖子
35
精华
0
积分
19
金钱
455
荣誉
0
人气
0
评议
0
15#
发表于 2016-2-18 21:46:44 |只看该作者
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽

使用道具 举报

帖子
140
精华
0
积分
70
金钱
1125
荣誉
0
人气
0
评议
0
14#
发表于 2016-2-18 19:28:24 |只看该作者
zty19931024 发表于 2016-2-17 22:47
我没有。。。下了论坛的全S 存档。。也没有啊

论坛上有补丁

使用道具 举报

帖子
70
精华
0
积分
35
金钱
365
荣誉
0
人气
0
评议
0
13#
发表于 2016-2-17 22:47:10 |只看该作者
じ☆弑爱~で☆ 发表于 2016-2-16 20:20
上来就有啊......

我没有。。。下了论坛的全S 存档。。也没有啊

使用道具 举报

帖子
140
精华
0
积分
70
金钱
1125
荣誉
0
人气
0
评议
0
12#
发表于 2016-2-16 20:20:31 |只看该作者
zty19931024 发表于 2016-2-15 23:40
博人这几个是怎么开启的

上来就有啊......

使用道具 举报

帖子
70
精华
0
积分
35
金钱
365
荣誉
0
人气
0
评议
0
11#
发表于 2016-2-15 23:40:13 |只看该作者
博人这几个是怎么开启的

使用道具 举报

帖子
140
精华
0
积分
70
金钱
1125
荣誉
0
人气
0
评议
0
10#
发表于 2016-2-15 23:26:25 |只看该作者
反后 发表于 2016-2-15 13:05
分明带土才翻译错误,带人才是正确的,玩游戏我才发现to是人的意思,土是个啥。 ...


都翻译的带土

附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

帖子
162
精华
0
积分
82
金钱
2811
荣誉
0
人气
0
评议
0
9#
发表于 2016-2-15 13:05:15 |只看该作者
分明带土才翻译错误,带人才是正确的,玩游戏我才发现to是人的意思,土是个啥。

使用道具 举报

帖子
81
精华
0
积分
41
金钱
781
荣誉
0
人气
0
评议
0
8#
发表于 2016-2-15 11:31:24 |只看该作者
你这名称也不是大陆版的,你去百度百科看看,,不是莎拉娜,而是佐良娜,另外博人才不是正统翻译,正统是慕留人,凑确实是台版,不过官方出的繁中,改了一定不会这么和谐,前两作我也很纠结这个问题,后来发现,改了确实没有原版的效果好,还是用原版的吧。像“凑”这种字眼,要是都改掉,“凑热闹”就变成“水门热闹”了,你觉得咋样~?

使用道具 举报

帖子
435
精华
0
积分
218
金钱
9367
荣誉
0
人气
1
评议
0
7#
发表于 2016-2-15 10:34:55 |只看该作者
没有大陆译名版就不玩这游戏 台译名字看了就不想玩了 前几作都是等大陆译名版才玩 做官方翻译的也是脑子进水 人名直译 也不看是否适合就用上 不过算了 台译从以前开始就是有问题的

使用道具 举报

桃花影落飞神剑
2017年十佳版主
游侠元勋版主
『动作游戏区』
『射击/FPS游戏大区』
侠盗联盟组【副组长】
侠盗汉化组【监制】

游侠元勋版主元老版主勋章版主勋章资深版主勋章白金会员勋章活跃勋章荣誉勋章人气勋章·初级勤劳之证资深水手勋章游侠之星2017十佳版主勋章侠盗工作组一周年专属勋章2015年杰出版主勋章侠盗工作组二周年勋章侠盗工作组三周年勋章

帖子
55363
精华
1
积分
37589
金钱
354416
荣誉
869
人气
10176
评议
58

6#
发表于 2016-2-14 20:53:07 |只看该作者
じ☆弑爱~で☆ 发表于 2016-2-14 20:49
谁不希望汉化做的更好呢,,,不是么?

但是汉化组还要兼顾很多的游戏,所以一般来说只要游戏本体内置繁中或者简中字幕的话,就不会考虑重新汉化了!所以互相理解一下吧

使用道具 举报

帖子
140
精华
0
积分
70
金钱
1125
荣誉
0
人气
0
评议
0
5#
发表于 2016-2-14 20:49:49 |只看该作者
kuangjian 发表于 2016-2-14 20:47
因为前作本身没有内置繁中字幕,所以就要重新汉化。但是本作自带繁中字幕了
...

谁不希望汉化做的更好呢,,,不是么?

使用道具 举报

桃花影落飞神剑
2017年十佳版主
游侠元勋版主
『动作游戏区』
『射击/FPS游戏大区』
侠盗联盟组【副组长】
侠盗汉化组【监制】

游侠元勋版主元老版主勋章版主勋章资深版主勋章白金会员勋章活跃勋章荣誉勋章人气勋章·初级勤劳之证资深水手勋章游侠之星2017十佳版主勋章侠盗工作组一周年专属勋章2015年杰出版主勋章侠盗工作组二周年勋章侠盗工作组三周年勋章

帖子
55363
精华
1
积分
37589
金钱
354416
荣誉
869
人气
10176
评议
58

地板
发表于 2016-2-14 20:47:27 |只看该作者
じ☆弑爱~で☆ 发表于 2016-2-14 20:45
风暴3和革命就把名字翻译好了 图片也替换了原来的  感觉不错  最后风暴4不做翻译了?
...

因为前作本身没有内置繁中字幕,所以就要重新汉化。但是本作自带繁中字幕了

使用道具 举报

帖子
140
精华
0
积分
70
金钱
1125
荣誉
0
人气
0
评议
0
板凳
发表于 2016-2-14 20:45:38 |只看该作者
风暴3和革命就把名字翻译好了 图片也替换了原来的  感觉不错  最后风暴4不做翻译了?

使用道具 举报

桃花影落飞神剑
2017年十佳版主
游侠元勋版主
『动作游戏区』
『射击/FPS游戏大区』
侠盗联盟组【副组长】
侠盗汉化组【监制】

游侠元勋版主元老版主勋章版主勋章资深版主勋章白金会员勋章活跃勋章荣誉勋章人气勋章·初级勤劳之证资深水手勋章游侠之星2017十佳版主勋章侠盗工作组一周年专属勋章2015年杰出版主勋章侠盗工作组二周年勋章侠盗工作组三周年勋章

帖子
55363
精华
1
积分
37589
金钱
354416
荣誉
869
人气
10176
评议
58

沙发
发表于 2016-2-14 20:44:28 |只看该作者
我估计可能性不大,因为游戏本身就内置繁中字幕了。而且汉化组还要兼顾其他游戏的汉化工作!

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-9 15:29 , Processed in 0.360187 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到