- UID
- 1095249
- 主题
- 2
- 阅读权限
- 30
- 帖子
- 868
- 精华
- 0
- 积分
- 445
- 金钱
- 2779
- 荣誉
- 1
- 人气
- 0
- 在线时间
- 407 小时
- 评议
- 0
- 帖子
- 868
- 精华
- 0
- 积分
- 445
- 金钱
- 2779
- 荣誉
- 1
- 人气
- 0
- 评议
- 0
|
http://en.wikipedia.org/wiki/Reply_of_the_Zaporozhian_Cossacks
原文:
The text of the Sultan's letter to the Cossacks:
As the Sultan; son of Muhammad; brother of the Sun and Moon; grandson and viceroy of God; ruler of the kingdoms of Macedonia, Babylon, Jerusalem, Upper and Lower Egypt; emperor of emperors; sovereign of sovereigns; extraordinary knight, never defeated; steadfast guardian of the tomb of Jesus Christ; trustee chosen by God himself; the hope and comfort of Muslims; confounder and great defender of Christians—I command you, the Zaporozhian Cossacks, to submit to me voluntarily and without any resistance, and to desist from troubling me with your attacks.
—Turkish Sultan Mehmed IV
The reply was a stream of invective and vulgar rhymes, parodying the Sultan's titles:
Zaporozhian Cossacks to the Turkish Sultan!
Thou art a turkish imp, the damned devil's brother and friend, and a secretary to Lucifer himself. What the devil kind of knight art thou that cannot slay a hedgehog with your naked arse? The devil shits, and your army eats. Thou a son of a bitch wilt not ever make subjects of Christian sons; we have no fear of your army, by land and by sea we will battle with thee, fuck thy mother.
Thou art the Babylonian scullion, Macedonian wheelwright, brewer of Jerusalem, goat-fucker of Alexandria, swineherd of Greater and Lesser Egypt, Armenian pig, Podolian villain, catamite of Tartary, hangman of Kamyanets, and fool of all the world and underworld, a fool before our God, a grandson of the Serpent, and the crick in our dick. Pig's snout, mare's arse, slaughterhouse cur, unchristened brow, screw thine own mother!
So the Zaporozhians declare, you lowlife. Thou wilt not even be herding Christian pigs. Now we shall conclude, for we don't know the date and don't have a calendar; the moon's in the sky, the year in the book, the day's the same over here as it is over there; for this kiss our arse!
Koshovyi Otaman Ivan Sirko, with the whole Zaporozhian Host
翻譯:
蘇丹的來信:
身為蘇丹;穆罕默德的子孫;日月的兄弟;上帝的親孫和代言人;馬其頓,巴比倫,耶路撒冷,上下埃及等王國的統治者;帝中之帝;萬王之王;從未失敗的超凡騎士;耶穌基督神墓的堅定守護者;真主親選的篤信者;穆斯林們的希望和慰藉;基督徒們的偉大守護者——我命令你們,扎波羅熱的哥薩克,自願向我投降並不再反抗和以攻擊來侵擾我了。
——土耳其蘇丹穆罕默德四世
哥薩克的回信:
你,土耳其的惡魔,和他媽魔鬼的兄弟朋友,路西法他本人的手下。你算哪個惡鬼門子的騎士,用光腚都殺不死一只刺猬?這坨魔鬼的粑粑,你家養狗吃屎,你就不吃,你個婊子生育的玩意,給基督徒們好處;我們不怕你的軍隊,大海和這陸地作證我們戰你娘親!
你個巴比倫打雜的,馬其頓修車的,耶路撒冷耍馬尿的,亞歷山大操山羊的,上下埃及的豬倌,亞美尼亞的懶蟲,波朵利亞的竊賊,韃靼地的孌童,卡瑪亞尼特的劊子手;你就是陰間陽界的傻X,真主面前的白癡,惡蛇的孫兒,老子雞巴裏的一個抽抽。你這公豬的鼻涕,母馬的屁股,屠宰場生養的雜種狗,沒受過洗的腦門子;幹你媽去吧!
那麼我們扎波羅熱人告訴你這賤種,你別以為能養育些個信基督的種豬。現在我們做個了斷,我們就不知道時日也沒有個歷法;因為那銀月高掛天上,時年就在書中,這裏的日頭和那裏的日頭還是一個天!就為了這個你舔我們的屁股去吧!
——Koshovyi Otaman Ivan Sirko, 攜全體扎波羅熱大軍
[ 本帖最后由 mk82 于 2010-12-10 11:56 编辑 ] |
|