注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 8413|回复: 63
打印 上一主题 下一主题

[原创] 我覺得中文配音的工程車有點白痴 [复制链接]

帖子
1809
精华
0
积分
925
金钱
2269
荣誉
2
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-8-19 03:39:09 |只看该作者 |正序浏览
"下擺~~~~~"

有人聽懂他說什麼嗎

使用道具 举报

帖子
666
精华
0
积分
334
金钱
4106
荣誉
0
人气
2
评议
0
64#
发表于 2010-8-31 10:38:37 |只看该作者
over time(overtime) : 加班;台版没配错~结合场景更是~~至于“瞎掰”更是离谱~东北的方言~台湾腔调里根本没有这个词~
我没有游戏机,但是我有Windows...
-------------------------------------------------
CPU:Core duo E8200 3.2
主板:华硕P5Q deluxe
显示:华硕GTX550TI
硬盘:西数1T raid0+希捷320G
内存:2Gx2 双通道
声卡:集成HD声卡
网卡:集成Marvell. 88E8053G
其他:华硕光雕刻录2014

使用道具 举报

帖子
40
精华
0
积分
20
金钱
76
荣誉
0
人气
0
评议
0
63#
发表于 2010-8-31 10:28:56 |只看该作者
好,我们不嘲笑10L爱国者的E文。
但是如果不是对自己E文很自信的情况下,把听到的中文“加班”或者“下班”中毫不犹豫地选择了“下班”并大胆地嘲笑他人,这个问题就很值得大家思考。
我爱游侠,游侠爱我。

使用道具 举报

帖子
49
精华
0
积分
35
金钱
233
荣誉
1
人气
3
评议
0
62#
发表于 2010-8-31 00:45:12 |只看该作者
- -不知道为何...越来越喜欢黑胖子了-.-;;;;;很憨厚的样子-,-;;;;

卡boom! 宝贝!
另一句参见签名^^
看起来我很受欢迎的样子

---掠夺者

使用道具 举报

帖子
701
精华
0
积分
351
金钱
998
荣誉
0
人气
0
评议
0
61#
发表于 2010-8-30 16:37:34 |只看该作者
最经典的还是直升机的:准备接机吧!
那个关闭电子不强啥的也不错

使用道具 举报

→發憤忘食∞樂以忘憂←
『欧美角色扮演区』
游侠MOD组【工兵】
天際 · 帝國大法師

白金会员勋章活跃勋章勤劳之证

帖子
43427
精华
0
积分
22366
金钱
66810
荣誉
59
人气
621
评议
6
60#
发表于 2010-8-30 15:08:35 |只看该作者
原帖由 xujinddk 于 2010-8-19 10:04 发表
明明是下班!不明白为什么有些人理解成加班,英文语音的我玩了,那句话是:over time    结束时间,还加班呢?


此樓為亮點

使用道具 举报

帖子
116
精华
0
积分
58
金钱
667
荣誉
0
人气
0
评议
0
59#
发表于 2010-8-30 14:34:39 |只看该作者
原帖由 苏韦 于 2010-8-19 20:48 发表

确实,坦克和喷火车的配音实在是。。。。。。。。。。。坦克每次喊那句我都比较烦,对于恶棍而且我至今都搞不明那句是不是“日上山岗啦"?
还有“我有大麻烦了”台味十足。
“死神降临~”也比较囧~ ...

是“日上三竿啦”!

使用道具 举报

帖子
631
精华
0
积分
326
金钱
1214
荣誉
1
人气
0
评议
0
58#
发表于 2010-8-20 09:05:26 |只看该作者
还在用reload补丁,无法听到虫族声音的飘过

使用道具 举报

帖子
20814
精华
2
积分
11686
金钱
17291
荣誉
87
人气
89
评议
0
57#
发表于 2010-8-20 09:00:50 |只看该作者
原帖由 jimmyjiji 于 2010-8-19 20:07 发表
谁要一些?


是知道一些吧!?!?!?!?!?!?!?!??.

使用道具 举报

帖子
43
精华
0
积分
22
金钱
613
荣誉
0
人气
0
评议
0
56#
发表于 2010-8-19 23:28:47 |只看该作者
不知道为什么,每次听到“你要打火机吗”就会觉得很囧

使用道具 举报

帖子
529
精华
0
积分
265
金钱
1303
荣誉
0
人气
0
评议
0
55#
发表于 2010-8-19 22:58:57 |只看该作者
10楼真可伶。。。

使用道具 举报

帖子
168
精华
0
积分
84
金钱
611
荣誉
0
人气
0
评议
0
54#
发表于 2010-8-19 22:41:58 |只看该作者
舰上那个酒吧里有个女的 你点击他 她会说:"你需要什么吗,蜜糖?"(具体这句话是不是这样不太记得了 总之"蜜糖"是出现了)  卧了个槽当场雷倒 Honey应该翻译作甜心会好点 起码不会直译作"蜜糖"吧?在中文里没有"蜜糖"这个昵称

如果将工程车那句加班听作瞎掰感觉很有喜感
另外回30L 可以将中文配音转回英文配音 我转了 感觉好点 可以去精品区查查 不过有时会给你来一两句中文 呵

使用道具 举报

帖子
813
精华
0
积分
407
金钱
4282
荣誉
0
人气
0
评议
0
53#
发表于 2010-8-19 22:33:51 |只看该作者
神族执政官席伦蒂斯的配音多有魄力····“我是执行官”   “正义必胜”   oye···

使用道具 举报

帖子
228
精华
0
积分
115
金钱
513
荣誉
0
人气
0
评议
0
52#
发表于 2010-8-19 22:00:17 |只看该作者
也沒辦法啊,中西方文化差異。。。 有時候翻譯過來要是不多“潤色”下,確實挺囧的。雖然略有不足,但是,這次台版的總體水準還是很高的~
i5 760
微星Gtx460 Cyclone
o...o...

使用道具 举报

帖子
188
精华
0
积分
94
金钱
1685
荣誉
0
人气
0
评议
0
51#
发表于 2010-8-19 21:56:43 |只看该作者
说实话SC2的中文配音还是有很高的水准的,只不过由于是中文而且是港台腔,不是大家玩惯了的英文配音,所以会感觉有些直白、别扭。另外游戏的汉化做的非常到位,就连视频里的标语、广告都汉化了,官方的水平就是高啊

使用道具 举报

帖子
2082
精华
0
积分
1052
金钱
2925
荣誉
1
人气
0
评议
0
50#
发表于 2010-8-19 21:53:30 |只看该作者
原帖由 bigwa 于 2010-8-19 20:28 发表
最讨厌那几句:
“日上三杆了”
“我没办法坐着不动”
[冲啊]


打虫族的挑战关~~老在说“为了虫猪”~~把我个雷得 ... ...

使用道具 举报

可爱的小花猪 夏磊
2017年十佳版主
游侠元勋版主
『动作/射击游戏区』
侠盗联盟组【组长】
侠盗汉化组【监制】
永远萌系会员·小花猪·夏磊
动作游戏一统江湖.夏磊

游侠元勋版主元老版主勋章版主勋章资深版主勋章大头像勋章白金会员勋章活跃勋章荣誉勋章特色头衔勋章高级荣誉勋章人气勋章·高级人气勋章·初级勤劳之证资深水手勋章游侠之星2017十佳版主勋章2013年度杰出版主勋章2014年杰出版主勋章侠盗工作组一周年专属勋章2015年杰出版主勋章侠盗工作组二周年勋章侠盗工作组三周年勋章

帖子
246120
精华
0
积分
134104
金钱
302255
荣誉
879
人气
22537
评议
89

49#
发表于 2010-8-19 21:36:15 |只看该作者
10楼自己已经GAME OVER了!

使用道具 举报

帖子
207
精华
0
积分
104
金钱
358
荣誉
0
人气
0
评议
0
48#
发表于 2010-8-19 21:09:15 |只看该作者
原帖由 xujinddk 于 2010-8-19 10:04 发表
明明是下班!不明白为什么有些人理解成加班,英文语音的我玩了,那句话是:over time    结束时间,还加班呢?


我是来围观10楼的, haha OT

使用道具 举报

帖子
2638
精华
0
积分
1320
金钱
2988
荣誉
0
人气
3
评议
0
47#
发表于 2010-8-19 20:48:41 |只看该作者
原帖由 bigwa 于 2010-8-19 20:28 发表
最讨厌那几句:
“日上三杆了”
“我没办法坐着不动”
[冲啊]

确实,坦克和喷火车的配音实在是。。。。。。。。。。。坦克每次喊那句我都比较烦,对于恶棍而且我至今都搞不明那句是不是“日上山岗啦"?
还有“我有大麻烦了”台味十足。
“死神降临~”也比较囧~

使用道具 举报

帖子
22
精华
0
积分
11
金钱
236
荣誉
0
人气
0
评议
0
46#
发表于 2010-8-19 20:28:07 |只看该作者
最讨厌那几句:
“日上三杆了”
“我没办法坐着不动”
[冲啊]

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-21 15:56 , Processed in 0.376131 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到