注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 3627|回复: 16
打印 上一主题 下一主题

[杂谈] 战锤40K2的繁中语言包能被直接提取使用不? [复制链接]

帖子
297
精华
0
积分
149
金钱
508
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-4-3 15:35:33 |只看该作者 |正序浏览
战锤40K战争黎明2的繁中出来后,不知道他的语言包能不能被直接提取使用?
以前有过这方面的先例么?

使用道具 举报

帖子
403
精华
0
积分
232
金钱
1987
荣誉
3
人气
0
评议
0
17#
发表于 2009-4-5 09:57:04 |只看该作者
啊,真的那么烂么,我只是照着网上的翻译作联机部分感觉还行,不过因为对锤子的历史不是很了解,所以翻不了剧情部分。
Intel i7 950
金士顿 12GB DDR3 1600
迪兰恒进 HD6950 2GB
技嘉 X58USB3
西部数据 1TB
海韵 800W电源
三星 24寸2240
微软X8+ STeal Qck mass
罗技 Z5500

使用道具 举报

帖子
14
精华
0
积分
7
金钱
49
荣誉
0
人气
0
评议
0
16#
发表于 2009-4-5 09:22:54 |只看该作者
我还是玩我的英文版的吧,不期待汉化了

使用道具 举报

天邈汉化组翻译【中级】
COD4☆MegaelaのMK.23
爱德沃瑟雷级魔使

帖子
7949
精华
0
积分
4128
金钱
4011
荣誉
15
人气
0
评议
0

15#
发表于 2009-4-5 01:24:54 |只看该作者
上面是我的理解……也许是因为我是一个新手文翻才会这样也说不定……囧~

使用道具 举报

天邈汉化组翻译【中级】
COD4☆MegaelaのMK.23
爱德沃瑟雷级魔使

帖子
7949
精华
0
积分
4128
金钱
4011
荣誉
15
人气
0
评议
0

14#
发表于 2009-4-5 01:23:35 |只看该作者
不是…机器翻译是人类无法看懂的……只是锤子外行文翻直接翻译文本的结果…因为文翻拿到的是独立的句子,在不知道发生情况的上下文的状态下,不太好准确翻译的。特别是菜单的翻译。都是需要事后修正、润色的。但是很花时间,很麻烦…所以可能被省去了,然后就变成这样

使用道具 举报

游侠荣誉会员勋章

帖子
2638
精华
1
积分
1639
金钱
3462
荣誉
12
人气
0
评议
0
13#
发表于 2009-4-4 15:46:37 |只看该作者
翎盛科技這家鳥公司,我已經不想說他什麼了
是新加坡來台灣開的分公司,是我碰過最爛的代理商...


中文化的部分希望能出更新檔,看繁中版不習慣的可以自己
替換語言文件或是切換成英文版

使用道具 举报

帖子
65
精华
0
积分
33
金钱
530
荣誉
0
人气
0
评议
0
12#
发表于 2009-4-4 15:07:46 |只看该作者

啊哈!

妈呀 这是什么汉化的水平呢?    咕~~(╯﹏╰)b   有点像金山快译的感觉

使用道具 举报

帖子
229
精华
0
积分
115
金钱
405
荣誉
0
人气
0
评议
0
11#
发表于 2009-4-3 23:49:17 |只看该作者
"牛頭車","慘彈鎗"...............囧rz

使用道具 举报

喜欢打地鼠的 坦克杀手 小猫

帖子
4056
精华
0
积分
2105
金钱
2727
荣誉
7
人气
69
评议
0
10#
发表于 2009-4-3 21:59:54 |只看该作者
不如用隔壁有人发的那个三合一汉化,,,,,,
心牵挂,万里无涯。人海茫茫,情如砂。
梦太长,冷若冰霜。碧海蓝天,共星光。

使用道具 举报

帖子
297
精华
0
积分
149
金钱
508
荣誉
0
人气
0
评议
0
9#
发表于 2009-4-3 17:25:38 |只看该作者
看楼上的一下,已经出繁中了,怎么没有tx提供语言包的下载呀?

使用道具 举报

铝燃剂专卖 地狱加农炮
吞世者 浩劫重武器战士

帖子
8957
精华
0
积分
5209
金钱
6550
荣誉
73
人气
4
评议
0

8#
发表于 2009-4-3 17:20:35 |只看该作者
悲剧在此
我只是负责复制粘贴

今天下午安裝完入手的中文版之後
打了幾小時的戰役完玩劇情
不玩還好
玩了之後差點吐血
遊戲的文字翻譯內容怎麼跟說明書的有極大落差?
光是戰團如:血鴉,太空野狼等等(說明書是正確)
但是到了遊戲裡面卻變成:血強盜(啥鬼?),太空之狼(專門騷擾CSM?)
天啊~
這是什麼東西=="



如果我說翻譯的統一性會讓人淚目你還會想看中文嗎?
血強盜啊太空陸戰隊啊一類...
不過還是看得到星際戰士這個詞的喔>_Ob
因為翻譯不怎麼統ㄧorz



還有吶!
更換裝備那邊
部隊指揮官的武器
"離開"  "右"
這"離開"是什麼鬼.....應該是"left"左吧



一開始的隨身部隊就翻得很可笑,名為塔庫斯的小隊長,
可是對話時指揮官叫他"牛頭車",害我以為啥時身邊跟了臺車...真囧
以及剛玩到第三關打到把鎗,回巡洋艦裝備時發現名字叫做"慘彈鎗"
不曉得是爆彈鎗還是散彈鎗= =
其實整個校正還蠻離譜的...



这是台湾同胞们对繁中版的评价,你们慢慢期待吧,我还是打中文补丁去~


悲剧在此
我只是负责复制粘贴

[ 本帖最后由 kamek0wnzj00 于 2009-4-3 17:22 编辑 ]

DE AMORE DE VITA......

使用道具 举报

帖子
297
精华
0
积分
149
金钱
508
荣誉
0
人气
0
评议
0
7#
发表于 2009-4-3 16:58:51 |只看该作者
原帖由 雲孤飛 于 2009-4-3 15:53 发表
可以是可以 但是相信 你肯定要吐血的 那汉化质量不是一般人能承受得起的 还是民间汉化好啊

汉化质量不好么?为什么呢?难道已经出了,有人在用么?

使用道具 举报

帖子
297
精华
0
积分
149
金钱
508
荣誉
0
人气
0
评议
0
6#
发表于 2009-4-3 16:57:24 |只看该作者
如果可以的话,岂不就不用再下载完整版了么
那个3。66G的下载几天呢

使用道具 举报

帖子
267
精华
0
积分
134
金钱
1081
荣誉
0
人气
0
评议
0
5#
发表于 2009-4-3 15:53:04 |只看该作者
可以是可以 但是相信 你肯定要吐血的 那汉化质量不是一般人能承受得起的 还是民间汉化好啊
得时无怠,时不再来;天予不取,反为之灾

使用道具 举报

帖子
85
精华
0
积分
43
金钱
316
荣誉
0
人气
0
评议
0
地板
发表于 2009-4-3 15:37:44 |只看该作者
肯定可以...                                                

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-9 10:23 , Processed in 0.347030 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到