注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 日式RPG&GAL&AVG&ACT综合讨论区 英雄传说6空之轨迹SC中文问题多多大有让人心寒至极之态 ...
查看: 12342|回复: 98
打印 上一主题 下一主题

英雄传说6空之轨迹SC中文问题多多大有让人心寒至极之态  关闭 [复制链接]

帖子
94
精华
0
积分
47
金钱
207
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-8-22 22:46:12 |只看该作者 |正序浏览
在重申一遍,本人绝对支持正版,发这个贴只是为了指出它滴错误罢了,请不要留些小白式的语言,看得讨厌!

普通版已经发现了成堆的BUG,其中翻译的错误就占了绝大部分,
有翻译的语法不通顺的,有把经典内容翻译错的,有乱码、错别字的,还有日文FC存档无法继承的,
问题多多。
语法错误像拿翻译机直接翻译过来的一样,某些句子和当年惊天动地的机战A中文有一拼,
就像“得到幸运回路”翻译成“幸运得到回路”之类。(给我来三张!)
日文“NANI”谁都知道是什么的意思,他却可以翻译成“哪里”(多蒙:去死吧!)
经典内容翻译错误,星之所在翻译成星之在处(难道没玩过FC么?)
还有类似于“每个人4杯,2个人加起来一共是10杯”的错误(4+4=10?)
游击士手册翻译成游击士笔记本(FC上明明是手册来着,不过翻译者明显是DN看多了……)
除此之外还有类似于提妲翻译成“打击”,“打架”写成“大家”……
文字重叠、乱码现象一抓一大把……
剩下的实在懒得再列举了……
总而言之,这几乎就是用翻译机翻译出来的东西。而且是没有测试过的。
有玩家笑谈,说这是YLT这是在做空轨SC的公测版,
让大家倒贴钱进行游戏测试然后找BUG,随后再出来一个补丁进行修正。
还没见过哪个中文版游戏能一下子爆出来这么多非技术性的除了纯搞笑就没别的意义的BUG,
明摆着就是之前根本没进行过测试。
正版游戏维权,谁也没拦着你,手头有十几本正版游戏,就没见过这么差的汉化翻译。
稍微脑子里有点法律意识的,也不觉得你娱乐通的防盗版有什么过分,天经地义的事情。
可你YLT一口一个见到网上发中文下载的法庭上见,你自己做的质量又如何呢?
汉化质量还不如民间的剧情翻译版本。
流氓会武术,谁也挡不住。
当YLT举起法律的大旗,竖起维护正版的高尚形象的同时,
却也让所有人看到了那假借法律名后的一个拿着玩家的权益当儿戏、根本不为消费者负责的形象。
支持正版,支持正版,这样让人心寒的正版,你让玩家如何有心情继续支持下去?
YLT,你Y骗钱骗得还不够多么?
赶快倒闭了算了。
娱乐通,别拿着玩家当玩物。
想想还是玩日文版的好..............................................

[ 本帖最后由 xingyiflya 于 2007-8-23 13:33 编辑 ]
挂念聲 極·捻棍 極·旋風輪 極·金剛擊 真·烈波無雙擊 真·櫻花無雙擊 絕招·太極輪

使用道具 举报

咕噜咕噜小海豹
游侠元老版主
天馬座騎 聖騎士啾啾樣
使命召唤4☆容易肚饿的M4
★★★★★★★

元老版主勋章版主勋章女性版主勋章资深版主勋章大头像勋章日游工作组贡献勋章

帖子
5091
精华
3
积分
4296
金钱
9847
荣誉
112
人气
294
评议
6
99#
发表于 2007-8-23 18:41:27 |只看该作者
此帖易挑起纷争,故锁帖,请大家友善浏览版面

使用道具 举报

軒轅劍 入門劍士

帖子
1112
精华
0
积分
566
金钱
1228
荣誉
1
人气
0
评议
0
98#
发表于 2007-8-23 18:35:55 |只看该作者
玩到第二章,没觉得有什么问题的人飘
如果是字错误的话还好说,不过如果只是自己感觉那个翻译不对的话,那什么汉化游戏都是翻译错误
藐视一切值得人唾弃的东西

使用道具 举报

帖子
316
精华
0
积分
159
金钱
327
荣誉
0
人气
0
评议
0
97#
发表于 2007-8-23 17:47:56 |只看该作者
“稍微脑子里有点法律意识的,也不觉得你娱乐通的防盗版有什么过分,天经地义的事情。”这句话我不同意。我本人是学法律的,所以我买了YS6、YSF、FC的正版。但是我也知道法律的基本原则是“权利止步于他人权利” 。娱乐通为了维护自己的权利,居然侵犯玩家的权利,这明显违反了此原则。要是我哪天钱多没地方花,掏点诉讼费我起诉它去,就当玩游戏!

所以我要说:娱乐通这种没有商业道德的公司去死吧,祝你早日破产!
讨厌水产品!

使用道具 举报

帖子
113
精华
0
积分
57
金钱
173
荣誉
0
人气
0
评议
0
96#
发表于 2007-8-23 15:10:06 |只看该作者
不太满意YLT的工作态度把,把没彻底完成的东西就这么丢出来
能力如果不够,就不要着急抢在暑假结束前放。看到仙剑大卖,忍不住了,卖之前也拜托你看看东西完成了没?

使用道具 举报

帖子
332
精华
0
积分
166
金钱
2590
荣誉
0
人气
0
评议
0
95#
发表于 2007-8-23 15:08:41 |只看该作者
楼主说的好  顶起 YLT一直是只顾赚钱 从前就一直打压民间汉化组 还扛着法律的大旗来维护利益却一直在损害玩家的利益,这个游戏已经让我们伤透了心,从前的经典搞成现在这样,YLT垮了算了

使用道具 举报

帖子
763
精华
0
积分
382
金钱
2018
荣誉
0
人气
0
评议
0

94#
发表于 2007-8-23 15:06:36 |只看该作者
原帖由 frenzy13 于 2007-8-23 08:48 发表
其实比较反感lz这种人,人家好歹辛辛苦苦把游戏汉化完了,但是lz却用几个缺点否定全部,我感觉不妥。就像买苹果一样,买了一堆苹果,吃好的苹果是啥都不说,吃到一个烂苹果就叫嚷着这堆苹果太差了。卫冕以偏概全,未免不妥 ...


支持你,不过也希望中国单机游戏市场越来越好,不要真的是高价低质,这种只为刮钱的公司是阻碍中国游戏发展的障碍!!!

使用道具 举报

飞忍 烈空 暗牙黄泉津

帖子
5401
精华
0
积分
2752
金钱
6337
荣誉
5
人气
0
评议
0

93#
发表于 2007-8-23 15:01:13 |只看该作者
BUG虽然多,但没有夸张到LZ说的程度…………
看我在BUG贴里发的就知道了…………[冲啊] [冲啊]
正所谓爱之深,责之切,我过到哪里,发现BUG一定会帖出来的…………
前面有3处重复词语的现象,不过不影响剧情和理解,而且这也没办法,本来日文和中文同一句话的文字数量就不一定一样,难免为了文字框大小来凑字数………………

3DS?PSV?……

使用道具 举报

帖子
84
精华
0
积分
42
金钱
426
荣誉
0
人气
0
评议
0
92#
发表于 2007-8-23 14:59:41 |只看该作者
话说34L的不是枪手就是马大哈,错误还不够多?非得要每句对话都出错才算错误多么?

这个和你玩的早有关系?玩的早的人说话就权威?至于错误你自己随便到官方论坛或者百度贴吧去找吧.

提示:得到幸运回路时的对话... 那么明显的你都发现不了,自然在你眼里没有什么问题了..

使用道具 举报

帖子
5281
精华
0
积分
2653
金钱
4945
荣誉
1
人气
2
评议
0

91#
发表于 2007-8-23 14:55:16 |只看该作者
原帖由 14534855 于 2007-8-23 14:53 发表
难道这就是有爱与无爱的人对游戏翻译吗


= =大概可以肯定的说是这样了...........

だんご だんご だんご だんご だんご  大家族
だんご だんご だんご だんご だんご 大家族

渚最高~~~~~~~~~~~

使用道具 举报

帖子
89
精华
0
积分
45
金钱
273
荣誉
0
人气
0
评议
0
90#
发表于 2007-8-23 14:54:37 |只看该作者
观望一下了~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

使用道具 举报

帖子
1295
精华
0
积分
648
金钱
1699
荣誉
0
人气
2
评议
0
89#
发表于 2007-8-23 14:53:25 |只看该作者
难道这就是有爱与无爱的人对游戏翻译吗
过去的终归过去了……
该来的始终不来了……

使用道具 举报

帖子
540
精华
0
积分
270
金钱
772
荣誉
0
人气
0
评议
0
88#
发表于 2007-8-23 14:50:04 |只看该作者
为了第三部的中文版,还是去买了正版,只希望会出补丁解决下文本的毛病
终于下到xs1了,不容易

使用道具 举报

帖子
57
精华
0
积分
29
金钱
102
荣誉
0
人气
0
评议
0
87#
发表于 2007-8-23 14:45:03 |只看该作者
刚想出门去买SC的中文版,现在看来还是观望一阵再说吧……

中国人啊…………………………
虽然无法飞翔,却能给你翅膀

使用道具 举报

帖子
1469
精华
0
积分
755
金钱
813
荣誉
2
人气
0
评议
0
86#
发表于 2007-8-23 14:37:53 |只看该作者
谁叫你买中文板                                             20
もどらないものは もう もどらない

使用道具 举报

帖子
223
精华
0
积分
112
金钱
1211
荣誉
0
人气
0
评议
0
85#
发表于 2007-8-23 14:35:23 |只看该作者
感觉这是有意识的暴论坛,恶意打击英雄传说,楼主自称玩得比我后面,我确实不知道情况。不过你们要是真的找到了那么多bug,欢迎各位一起发图指出。英雄传说是唯一一个我从初中就没拉下全玩的系列,每代都很出色,这代至少到第二章为止感觉也很不错,比较遗憾我不会日文,不能寻找中日文语句之间的差距。

有发现bug的,一起截图,发现的多没人怪你,民间或者官方会有人做补丁,完善这个经典游戏。喜欢这个系列的朋友可以一起来。

你们也好顺便让大家看看,你们说的“一大堆”问题,到底有多少

使用道具 举报

帖子
275
精华
0
积分
138
金钱
3704
荣誉
0
人气
0
评议
0
84#
发表于 2007-8-23 14:12:50 |只看该作者
我想问问当枪手要什么条件啊?还有待遇如何啊?ls有人能回答我么?想利用暑假最后几天挣些外快~~~

使用道具 举报

帖子
57
精华
0
积分
29
金钱
328
荣誉
0
人气
0
评议
0
83#
发表于 2007-8-23 14:11:09 |只看该作者
打擊正版,支持破解

使用道具 举报

蜀 無當飛軍

帖子
1742
精华
0
积分
881
金钱
4953
荣誉
1
人气
0
评议
0
82#
发表于 2007-8-23 14:05:59 |只看该作者
呵呵,LZ放平心态啦,在游侠都是这样的,你要是前几个星期去仙4区喷仙4,保证会有比这个区更多的GUN SLINGER出来,知道为什么PAL4区现在人气下来了么?GUN SLINGER们的任务完成了,他们的工作只需要在最热的时候去和理智的玩家歪曲事实就可以了,习惯就好~~~最后支持下你的发贴,作为消费者有权利指出产品的不满~~~

使用道具 举报

帖子
94
精华
0
积分
47
金钱
207
荣誉
0
人气
0
评议
0
81#
发表于 2007-8-23 13:47:54 |只看该作者
原帖由 wangyj888 于 2007-8-23 13:41 发表
觉得不好就去玩日文 别买中文正版 觉得YLT是垃圾 就别买他们的游戏.这么简单的问题有什么好吵的.既然你知道他们是垃圾,而且中文翻译肯定不如日文原版的剧情准确,还去买,出了问题只能怪你自己立场不坚定咯. ...

我是第一次买他们滴产品,得了,是我立场不坚定,当个愤情还有这么多人说这说那滴,以后再也不当这出头鸟拉
挂念聲 極·捻棍 極·旋風輪 極·金剛擊 真·烈波無雙擊 真·櫻花無雙擊 絕招·太極輪

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-12 02:49 , Processed in 0.375059 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到