注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 日式RPG&GAL&AVG&ACT综合讨论区 《英雄传说 空之轨迹SC》中文版翻译BUG集中讨论专贴 ...
查看: 80649|回复: 477
打印 上一主题 下一主题

[公告] 《英雄传说 空之轨迹SC》中文版翻译BUG集中讨论专贴 [复制链接]

~ The Legend of Heroes ~
游侠资深版主
★★★★★★★★★

精华勋章版主勋章活跃勋章资深版主勋章白金会员勋章

帖子
10418
精华
10
积分
8272
金钱
12794
荣誉
106
人气
27
评议
0

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-8-22 19:03:43 |只看该作者 |正序浏览
所有有关《英雄传说 空之轨迹SC》中文版的翻译BUG请到本贴进行讨论

使用道具 举报

帖子
2
精华
0
积分
1
金钱
2
荣誉
0
人气
0
评议
0
478#
发表于 2007-9-29 21:04:20 |只看该作者
玩SC就是冲着FC的翻译质量来的
希望这些问题能够尽快解决哦,或者给个说法
本来打算这两天重温完FC就买正版SC的
如此,只能继续观望

使用道具 举报

帖子
886
精华
0
积分
443
金钱
4169
荣誉
0
人气
0
评议
0
477#
发表于 2007-9-29 19:19:17 |只看该作者
这样的质量......悬崖勒马....不收藏也罢了!!!简直是贻笑大方啊!!!

使用道具 举报

帖子
62
精华
1
积分
231
金钱
318
荣誉
0
人气
0
评议
0
476#
发表于 2007-9-29 05:32:10 |只看该作者
爬了8楼快笑疯了.......YLT太油菜花了.......

使用道具 举报

帖子
1850
精华
0
积分
926
金钱
15766
荣誉
0
人气
9
评议
0
475#
发表于 2007-9-28 15:22:59 |只看该作者
原帖由 wolf810920 于 2007-9-24 15:55 发表
[ZT]日本娱乐通对战中国民间汉化组,谁是正义?谁是英雄?^]/EOC
©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS  p{pzS
以下内容是今天刚刚看到的,惊讶之余特意转帖,SQ
希望了解内幕的朋友证实一下是否属实。L,g{\
如 ...



456楼的朋友写的这段对话让人感到中国游戏业的悲哀。。。

使用道具 举报

帖子
67
精华
0
积分
34
金钱
187
荣誉
0
人气
0
评议
0
474#
发表于 2007-9-28 14:57:13 |只看该作者
YLT  我能说什么拉?   你太厉害了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 举报

帖子
5627
精华
0
积分
2854
金钱
2975
荣誉
4
人气
0
评议
0
473#
发表于 2007-9-28 12:41:08 |只看该作者
这帖怎么又被顶上来了?已经没必要了吧。。。。。。。。。。。。。。。。。

使用道具 举报

帖子
630
精华
0
积分
315
金钱
772
荣誉
0
人气
0
评议
0
472#
发表于 2007-9-28 12:36:03 |只看该作者
垃圾翻译   [汗水] [汗水] [汗水] [汗水] [汗水]

使用道具 举报

帖子
3938
精华
0
积分
2010
金钱
5365
荣誉
4
人气
0
评议
0

471#
发表于 2007-9-28 11:00:09 |只看该作者
原帖由 屠杀 于 2007-9-27 16:46 发表
是找错的这些人已经通关了吧。。。。。这么久还不通也太慢了。。。


我还没有呢……

无尽的加班ing…… 才玩到第三章而已

副业:位面游荡者,异世界巴佬——各处乱晃,长期居无定所,目前在ODY落脚。

KD好,KD后SA不了。御姐好不用KD一样倒,还是SA不到 哦 活活活

使用道具 举报

帖子
41
精华
0
积分
21
金钱
159
荣誉
0
人气
0
评议
0
470#
发表于 2007-9-28 09:49:57 |只看该作者

回复 #278 nsd100 的帖子

这个BUG太恶心了,我当时就在酒店露天茶座那里找NPC 半天都没见到人影,后来翻了日文版攻略才知道 那个NPC是在 旅馆1楼..................哎,实在是
恩......

使用道具 举报

帖子
330
精华
0
积分
165
金钱
518
荣誉
0
人气
0
评议
0
469#
发表于 2007-9-28 03:40:21 |只看该作者
哎,既然打算拿出来卖钱,何不再多花一个星期找几个玩家校对一下?真受不了!
连“星之所在”都能翻译错,一帮BC!

使用道具 举报

帖子
1347
精华
0
积分
694
金钱
2274
荣誉
2
人气
1
评议
0
468#
发表于 2007-9-28 03:37:11 |只看该作者
原帖由 T611AM 于 2007-9-27 16:53 发表
野猫那句话是一句三囧
乔丝特。野猫学会了吗。
①这个句号
②这个译名
③这个疑问句式

我还没完,还有闯塔之后的内容没有找,只能看明天了。明天应该可以通关。 ...

看了这么多原来只是想再过一遍中文剧情的,现在把目标转换成找错误去~~
顺路拉日语系同学一起找~~

使用道具 举报

帖子
1347
精华
0
积分
694
金钱
2274
荣誉
2
人气
1
评议
0
467#
发表于 2007-9-28 03:36:09 |只看该作者
原帖由 jasper_jin 于 2007-9-12 20:13 发表
啊,对了,前面忘记哪楼了,一张图里说是“皮实”这个词他不懂,但其实这词没用错,算地方话吗?不知道,反正皮实是用来形容物品不容易损坏,形容人当然就是说他不容易生病受伤、总是活蹦乱跳的意思啦。所以,这不算翻译错误。 ...

皮实应该只是北方的用语吧
至少我在家乡就从来没听到过
YLT的翻译居然无视普通话用了方言,实在太不尽职了!

使用道具 举报

帖子
1347
精华
0
积分
694
金钱
2274
荣誉
2
人气
1
评议
0
466#
发表于 2007-9-28 03:06:10 |只看该作者
原帖由 六只翅膀 于 2007-9-2 04:32 发表
感觉这款游戏的3D风格跟某游戏差不多

这个不是RO么?
怎么武僧看起来怪怪的?
PS:这个是2D的网游

使用道具 举报

帖子
10025
精华
12
积分
8183
金钱
15771
荣誉
77
人气
9
评议
0
465#
发表于 2007-9-27 16:53:25 |只看该作者
野猫那句话是一句三囧
乔丝特野猫学会了吗
这个句号
这个译名
这个疑问句式

我还没完,还有闯塔之后的内容没有找,只能看明天了。明天应该可以通关。

使用道具 举报

帖子
48
精华
0
积分
34
金钱
185
荣誉
1
人气
0
评议
0
464#
发表于 2007-9-27 16:48:10 |只看该作者

回复 #451 褪色的照片 的帖子

呃,虽然有点挖坟的嫌疑,不过关于“それなりに”,我一直理解为そのものに相応しい程度,所以我觉得,中文意思应该倾向于“(与我身份相符合的)相当程度上”,所以我觉得那一句是不是可以译为吾身为星杯骑士第五位,也是经历过相当程度的修罗场的(中文不好……请见谅)

突っ込みじゃなくて、ただ君と相談したいだけ、この”それなりに”について、わたしも長い間でそれなりに悩んでいた。。。

使用道具 举报

沙之感染者

帖子
759
精华
0
积分
390
金钱
2367
荣誉
1
人气
0
评议
0
463#
发表于 2007-9-27 16:46:39 |只看该作者
叫“野猫”也不对啊,乔丝特的S技不是叫“山猫号的羁绊”吗?
生命不息,游戏不止


可愛いことは正義
可愛いものには福がある
可愛さあまって好きさ千倍
                             ——アネラス

使用道具 举报

剑术入门 见习剑士
圣魔灵· 路西法

帖子
1948
精华
0
积分
1294
金钱
2085
荣誉
32
人气
0
评议
0

462#
发表于 2007-9-27 16:46:03 |只看该作者
是找错的这些人已经通关了吧。。。。。这么久还不通也太慢了。。。

你的任务,就是死

使用道具 举报

权天使
播道传教 修女
游戏问答小精灵

帖子
2126
精华
0
积分
1333
金钱
2498
荣誉
27
人气
1
评议
0
461#
发表于 2007-9-27 16:45:59 |只看该作者
终于结束了啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
将近500帖的帖子~~~哎

使用道具 举报

帖子
10025
精华
12
积分
8183
金钱
15771
荣誉
77
人气
9
评议
0
460#
发表于 2007-9-27 16:41:33 |只看该作者
好像PJ版出过以后都没人再挑了?…………
我把最后一点弄完
今天刚把空贼们救出来
明天去闯塔,一周目总算快完了。
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-22 00:43 , Processed in 0.342541 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到