注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 忍者龙剑传:大师合集 汉化组能否将机翻的词汇,按日本汉字重新进行翻译? ...
查看: 1433|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 汉化组能否将机翻的词汇,按日本汉字重新进行翻译? [复制链接]

帖子
177
精华
0
积分
89
金钱
2020
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2021-6-24 15:52:32 |只看该作者 |倒序浏览
汉化组能否将机翻的词汇,按日本汉字原意进行翻译?里面太多机翻内容,云里雾里,日语原版有很多词汇是日本汉字。

使用道具 举报

帖子
254
精华
0
积分
127
金钱
2568
荣誉
0
人气
0
评议
0
沙发
发表于 2021-6-24 18:06:14 |只看该作者
要求太高了点,我只希望机翻的汉化能够有完整版,

好长时间没有更新,个人以为汉化已经很悬了。

使用道具 举报

帖子
54
精华
0
积分
27
金钱
328
荣誉
0
人气
0
评议
0
板凳
发表于 2021-6-24 19:40:00 来自手机 |只看该作者
确实很多是机翻,不过我期待完整汉化

使用道具 举报

帖子
177
精华
0
积分
89
金钱
2020
荣誉
0
人气
0
评议
0
地板
发表于 2021-6-24 23:30:35 |只看该作者
我也期待完整汉化,希望汉化组修正名词错误

使用道具 举报

帖子
260
精华
0
积分
131
金钱
3424
荣誉
0
人气
0
评议
0
5#
发表于 2021-6-25 17:24:28 |只看该作者
原以为很快会有完美汉化的,因为文本量并不大,但现实并非如此,看来是因为热度不够。

使用道具 举报

帖子
57
精华
0
积分
29
金钱
507
荣誉
0
人气
0
评议
0
6#
发表于 2021-6-26 11:19:04 |只看该作者
关山 发表于 2021-6-25 17:24
原以为很快会有完美汉化的,因为文本量并不大,但现实并非如此,看来是因为热度不够。 ...

我也觉得是这样

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2024-4-26 09:18 , Processed in 0.308271 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到