注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 2781|回复: 18
打印 上一主题 下一主题

[原创] 4.1汉化什么时候出???? [复制链接]

帖子
6
精华
0
积分
3
金钱
43
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-7-7 21:43:15 |只看该作者 |倒序浏览
剧情都有空白句,赶紧出吧,把剧情完善一下啊!!!!!!!

使用道具 举报

帖子
550
精华
0
积分
310
金钱
9632
荣誉
3
人气
50
评议
0
沙发
发表于 2013-7-8 09:04:54 |只看该作者
已经在测试了~ 请耐心等待哈!

使用道具 举报

帖子
8456
精华
0
积分
4281
金钱
20368
荣誉
4
人气
124
评议
0
板凳
发表于 2013-7-8 09:21:53 |只看该作者
xfhsm 发表于 2013-7-8 09:04
已经在测试了~ 请耐心等待哈!

要测试多久

使用道具 举报

帖子
289
精华
0
积分
145
金钱
4253
荣誉
0
人气
1
评议
0
地板
发表于 2013-7-8 10:58:13 |只看该作者
xfhsm 发表于 2013-7-8 09:04
已经在测试了~ 请耐心等待哈!

谢谢

使用道具 举报

帖子
41
精华
0
积分
21
金钱
275
荣誉
0
人气
0
评议
0
5#
发表于 2013-7-8 11:43:09 |只看该作者
很多空白句,字幕位置不对!还有选角色的爆卡!

使用道具 举报

帖子
550
精华
0
积分
310
金钱
9632
荣誉
3
人气
50
评议
0
6#
发表于 2013-7-8 11:47:36 |只看该作者
下载游戏 发表于 2013-7-8 09:21
要测试多久

今天会更新4.0。修正了挑战塔跳出bug。对话字幕消失bug等。


使用道具 举报

帖子
94
精华
0
积分
47
金钱
589
荣誉
0
人气
0
评议
0
7#
发表于 2013-7-8 11:59:11 |只看该作者
今天更新4.0?支持一下,谢谢了

使用道具 举报

帖子
94
精华
0
积分
47
金钱
589
荣誉
0
人气
0
评议
0
8#
发表于 2013-7-8 11:59:37 |只看该作者
3.1为什么不叫4.0?

使用道具 举报

帖子
20
精华
0
积分
10
金钱
183
荣誉
0
人气
0
评议
0
9#
发表于 2013-7-8 12:20:16 |只看该作者
一定要顶啊

使用道具 举报

帖子
118
精华
0
积分
60
金钱
1108
荣誉
0
人气
0
评议
0
10#
发表于 2013-7-8 12:29:04 |只看该作者
xfhsm 发表于 2013-7-8 11:47
今天会更新4.0。修正了挑战塔跳出bug。对话字幕消失bug等。

使用道具 举报

帖子
289
精华
0
积分
145
金钱
4253
荣誉
0
人气
1
评议
0
11#
发表于 2013-7-8 13:02:25 |只看该作者
xfhsm 发表于 2013-7-8 11:47
今天会更新4.0。修正了挑战塔跳出bug。对话字幕消失bug等。

今天已经过了一半了 呵呵 加油加油

使用道具 举报

帖子
752
精华
0
积分
378
金钱
4556
荣誉
0
人气
0
评议
0
12#
发表于 2013-7-8 15:22:38 |只看该作者
期待4.0

使用道具 举报

帖子
32
精华
0
积分
16
金钱
507
荣誉
0
人气
0
评议
0
13#
发表于 2013-7-8 16:53:33 |只看该作者
加油 支持游侠汉化!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 举报

帖子
326
精华
0
积分
164
金钱
2103
荣誉
0
人气
11
评议
0
14#
发表于 2013-7-8 19:30:22 |只看该作者
xfhsm 发表于 2013-7-8 11:47
今天会更新4.0。修正了挑战塔跳出bug。对话字幕消失bug等。

提个建议,求汉化组审慎选择地名 组织 人物的音译名。我觉得有个A9VG的真人快打专区的汉化剧情里选择的一些人物 组织 地名都选择很好。
比如Shang Tsung游侠汉化的是尚崇 ,而A9VG汉化的是山水。Sonya 游侠汉化是索亚, A9VG汉化是 索尼娅。 两个人名翻译我更推荐后者 ,但是如果不翻译人名 地名 组织名我觉得最好。因为你翻译这些人名的时候,有些是音译的有些是意译的,然人很头晕。
比如Lin Kuei这个刺客组织  游侠汉化的组织名为林奎,不知道底细的还以为是一个人物。
比如地名OUTWORLD 游侠汉化为外部世界 A9VG汉化为异世界。 还有内部世界 或者说地球 翻译成了 大地王国,拜托,什么是大地王国?
游侠剧情汉化的很差,基本都是直译,和A9VG那个做主机字幕的那个汉化比没法比,人家的剧情翻译可以说是信达雅,你们完全可以借鉴,为什么不借鉴?我可以直言不讳的说,游侠汉化组没有一个真人快打迷,否则不可能把对话翻译到这程度,而且就算不是真人快打迷,稍微看看剧情的前因后果的联系也不能把剧情汉化到这种程度啊,完全不经过大脑的直译。
还有我觉得,出招的汉化比较牛逼,这个赞。 但是出招的距离翻译请不要直译。
TOUCHING  接触  
JUMP  跳跃
VARIES 变化
SWEEP 扫除
ANY任何
这几个翻译请不要直译,我推荐翻译成
TOUCHING  最近距离  
JUMP     中距离
VARIES   特殊场景
SWEEP  隔一人距离
  ANY  任何距离
用点心吧汉化组,你汉化的用心,大家都能看到,不要以为大家都是傻子,随便胡龙胡龙就行了,THANK YOU,我的屁放完了。


使用道具 举报

帖子
225
精华
0
积分
114
金钱
1032
荣誉
0
人气
0
评议
0
15#
发表于 2013-7-8 19:50:28 |只看该作者
支持

使用道具 举报

帖子
550
精华
0
积分
310
金钱
9632
荣誉
3
人气
50
评议
0
16#
发表于 2013-7-9 09:07:28 |只看该作者
zxc54570 发表于 2013-7-8 19:30
提个建议,求汉化组审慎选择地名 组织 人物的音译名。我觉得有个A9VG的真人快打专区的汉化剧情里选择的一 ...

感谢您的意见!

使用道具 举报

帖子
225
精华
0
积分
114
金钱
1032
荣誉
0
人气
0
评议
0
17#
发表于 2013-7-9 09:17:34 |只看该作者
xfhsm 发表于 2013-7-9 09:07
感谢您的意见!

JUMP  和 SWEEP 還是翻譯成 跳躍距離和掃腿距離比較好,什麼中距離啥的太籠統

使用道具 举报

帖子
289
精华
0
积分
145
金钱
4253
荣誉
0
人气
1
评议
0
18#
发表于 2013-7-9 13:37:55 |只看该作者
xfhsm 发表于 2013-7-9 09:07
感谢您的意见!

今天也过了一半了 干巴爹啊

使用道具 举报

帖子
550
精华
0
积分
310
金钱
9632
荣誉
3
人气
50
评议
0
19#
发表于 2013-7-9 15:10:08 |只看该作者
刚刚弄好,测试无误后就发布。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-7-21 06:08 , Processed in 0.338473 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到