- UID
- 2533528
- 主题
- 0
- 阅读权限
- 30
- 帖子
- 873
- 精华
- 0
- 积分
- 437
- 金钱
- 169
- 荣誉
- 0
- 人气
- 0
- 在线时间
- 1 小时
- 评议
- 0
- 帖子
- 873
- 精华
- 0
- 积分
- 437
- 金钱
- 169
- 荣誉
- 0
- 人气
- 0
- 评议
- 0
|
L4D 这个游戏的中文名正确翻译~~只玩单机的人不如玩网游的人了解 .
在 网游上 外国人 通常说话都非常 能省...... 我记得在GGPO上玩街霸时都有人对我说 "GSG"就下线了.搞得我想得十来分钟
终于明白是 GO TO SLEEP ,GOODBYE ! 去睡觉了,88 !
而 网游上 交谈 说 "你" 时, 常不用 YOU ,而只是 用 U , 如 are u ok ? 等等. 就是说看着是错的,但是读起来就知道是什么意思了.
同样的 .LEFT 4 DEAD 就是 LEFT FOR DEAD , 就是 "留下等死" , 同时又因为 一共有 4 人游戏 , 4 这个数字正好和 "FOR"同音, 所以 用 4 这个数字 代替了 原来的 FOR , 这样也不会影响到读音,不会发生误解. 又有一语双关的意思.
总之 , 这名字起得高明..... 它的本意就是 "留下等死" , 又 利用了像网游交谈一样 的方式(更注重读音,不在乎英文拼写的方式) , 把 FOR 换成了 4人小组 中的 "4 "
[汗水] 有不同意见请提出.  |
|