注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 3665|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 上古卷轴5 游侠LMAO7.0汉化版 汉化修正请求 !多图反馈! [复制链接]

帖子
31
精华
0
积分
16
金钱
387
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-4-13 13:00:33 |只看该作者 |倒序浏览
本帖最后由 innot 于 2015-4-22 14:11 编辑

本人上月开始接触这款汉化游戏,虽然是13年出品的,但游戏模式、画面和自由度对我来讲简直是神作,玩后根本停不下来,对此除感谢生产商开发出这么过瘾的游戏外更加要感谢的是游侠的LMAO小姐的大力支持汉化,另国人能玩上这么高质量的游戏。不知道当时汉化此款游戏的小组和游戏资料是否还存在呢?我发现游戏中有个别地方的汉化文本有些许错误,虽然并不影响游戏的运行但希望小组能出个修正补丁,尽量完美此款极品神作。为此我边玩边拍照希望能得到注意,爱你们的侠友,么么哒

测试环境
游戏版本:上古卷轴5游侠LMAO7.0汉化绿色版(含3个DLC包)
电脑配置就不打出来了,毕竟我不是反映游戏性能

相关需要修正的地方我以标颜色,方便大家处理,其实需要修正的汉化文本还是挺多的,我之前有些都忘记照相了,此贴就是专门收集此类信息截图的,希望大家踊跃报上资料,也希望小组能关注此贴


魔法-威能
是西?还是希呢?




是风舵城?还是鹰舵城?我一直以为是两个地方直到我跑遍了整个天际





应该是叫“坟墓内线”吧,不过感觉名字还是乖乖的



布伦德?还是柏伦德呢??






任务提示和任务接收者的姓名不一致




根据“路人甲”说话的内容,我觉得应该就是这本书,但书名和他说的不一致

附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

帖子
31
精华
0
积分
16
金钱
387
荣誉
0
人气
0
评议
0
沙发
发表于 2015-4-13 13:01:57 |只看该作者
自占留用

使用道具 举报

『欧美RPG大区』

2015年杰出版主勋章2014年杰出版主勋章2013年度杰出版主勋章勤劳之证

帖子
8004
精华
0
积分
4161
金钱
183482
荣誉
12
人气
390
评议
38
板凳
发表于 2015-4-13 20:20:38 |只看该作者
基本上这个很难。
他们早就弃坑了。有兴趣的话,可以自己用工具改一下String。

使用道具 举报

帖子
31
精华
0
积分
16
金钱
387
荣誉
0
人气
0
评议
0
地板
发表于 2015-4-16 12:16:00 |只看该作者
剑阁组 发表于 2015-4-13 20:20
基本上这个很难。
他们早就弃坑了。有兴趣的话,可以自己用工具改一下String。 ...

大白一名,力不从心啊如果有现成的工具傻瓜点的操作还可以

使用道具 举报

帖子
31
精华
0
积分
16
金钱
387
荣誉
0
人气
0
评议
0
5#
发表于 2015-4-22 13:42:08 |只看该作者
求关注,求修正或求修改教程

使用道具 举报

帖子
105
精华
0
积分
53
金钱
1945
荣誉
0
人气
0
评议
0
6#
发表于 2015-4-23 01:45:17 |只看该作者
本帖最后由 zidanepaul 于 2015-4-23 01:48 编辑

推薦使用大學漢化
這是目前為止還在持續更新
以求貼近英文原義的漢化

發布位置之一


引用主要成員keppekinosha的話


很久之前有人問到為什麼叫「大學」漢化,我把這舊時代的東西寫出來...


「格物」:研究遊戲設定。
「致知」:達到真知灼見,把合適的字彙詞句找出來,增加知識。
「誠意」:不欺騙自己,擔心玩家抗議而因循苟且,使用錯誤習慣用語來搪塞。
「正心」:不將眾人翻譯心血私心挪用或圖利自己。
「修身」:不任意與玩家起爭執,但也不要因為敷衍玩家而隨意修改。
「齊家」:組內、群內保持和諧,修繕前多與之討論。
「治國」:管理好文本使用模組,提供各種文本間轉換工具給有需要的玩家使用。
「平天下」:與其他漢化組(者)保持和諧,提升遊戲整體華文翻譯水平。

因為把這些理念當成目標,所以叫「大學漢化」,以上。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-11-12 05:45 , Processed in 0.304507 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到