注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 火炬之光2+火炬之光 《火炬之光》为啥不翻译成 火把的光
查看: 4924|回复: 38
打印 上一主题 下一主题

《火炬之光》为啥不翻译成 火把的光 [复制链接]

帖子
1140
精华
0
积分
570
金钱
152
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-11-26 09:55:07 |只看该作者 |倒序浏览
这名字是哪个组织翻译的啊






门外卡盟
梦王梦

使用道具 举报

帖子
2540
精华
0
积分
1275
金钱
3536
荣誉
0
人气
14
评议
0
沙发
发表于 2009-11-26 09:59:40 |只看该作者
光棍之光才是正解..............................

使用道具 举报

帖子
3823
精华
0
积分
1923
金钱
2500
荣誉
0
人气
14
评议
0
板凳
发表于 2009-11-26 10:18:34 |只看该作者
torchlight就是个城的名字,怎么翻都不对
Another unfinished product right before christmas. Merry fkin Christmas to you too Rockstar

使用道具 举报

帖子
541
精华
0
积分
272
金钱
1675
荣誉
0
人气
0
评议
0
地板
发表于 2009-11-26 10:21:51 |只看该作者
torchlight还有个意思
手电筒之光

使用道具 举报

帖子
715
精华
0
积分
370
金钱
234
荣誉
1
人气
0
评议
0
5#
发表于 2009-11-26 10:22:28 |只看该作者
火炬之光,這叫“雅”。22222222222222

使用道具 举报

Crysis☆银弹的SOCOM
硬件助理工程师

帖子
6524
精华
0
积分
3312
金钱
1645
荣誉
4
人气
17
评议
0

6#
发表于 2009-11-26 10:23:41 |只看该作者
将其老师化:   唾弃赖特

使用道具 举报

帖子
589
精华
0
积分
295
金钱
1272
荣誉
0
人气
0
评议
0
7#
发表于 2009-11-26 10:24:04 |只看该作者
后面还有个皓月之明~~

使用道具 举报

帖子
752
精华
0
积分
377
金钱
641
荣誉
0
人气
0
评议
0
8#
发表于 2009-11-26 10:26:06 |只看该作者
拖奥吃赖特思密达··········································
陌上花开君不在, 落梅疏影暗香来.

使用道具 举报

帖子
2003
精华
0
积分
1006
金钱
2384
荣誉
0
人气
4
评议
0
9#
发表于 2009-11-26 10:29:27 |只看该作者
虽然火炬和火把差不多,但是火炬给人更明亮的意思,所以就翻译成火炬之光了。你要是嫌它太亮,干脆就叫它火柴之光算了。

使用道具 举报

帖子
29
精华
0
积分
15
金钱
393
荣誉
0
人气
0
评议
0
10#
发表于 2009-11-26 10:30:15 |只看该作者
torch 的原意是可以手持移动的照明工具.
以前是表示火炬,火把, 现在是表示手电筒
按游戏背景,不可能翻译为手电筒之光吧?

使用道具 举报

帖子
274
精华
0
积分
138
金钱
2425
荣誉
0
人气
0
评议
0
11#
发表于 2009-11-26 10:30:40 |只看该作者
need for speed 为啥是极品飞车?

使用道具 举报

帖子
390
精华
0
积分
196
金钱
2004
荣誉
0
人气
1
评议
0
12#
发表于 2009-11-26 10:38:45 |只看该作者
城里人翻译的,和乡里人翻译的不同
CPU     Intel 酷睿 i7 920
主板    华硕 P6T SE
内存    金士顿 2GB DDR3 1333*3
显卡    蓝宝石 HD5870 1GB GDDR5
硬盘    希捷 1TB 7200.12 32M
机箱    酷冷至尊 毁灭者RC K100   电源    航嘉 多核R85
光驱    先锋 DVR-218CHV
显示器  优派 22寸  另:Xbox360 双65

使用道具 举报

帖子
1882
精华
0
积分
942
金钱
4598
荣誉
0
人气
0
评议
0
13#
发表于 2009-11-26 10:47:09 |只看该作者
原帖由 luzhonglin 于 2009-11-26 10:30 发表
need for speed 为啥是极品飞车?

我"需要速度",再快些.....再快些......哦......啊 ..............
按字面翻译我会联想到HGame.

使用道具 举报

帖子
906
精华
0
积分
455
金钱
2080
荣誉
0
人气
0
评议
0
14#
发表于 2009-11-26 10:54:45 |只看该作者
翻译这种东西主观性太强,很多人都不按字面来翻得

使用道具 举报

帖子
455
精华
0
积分
228
金钱
1023
荣誉
0
人气
0
评议
0
15#
发表于 2009-11-26 10:55:57 |只看该作者
这个是语言的艺术~~~~楼主你不懂的~~~~~~~~~~~~~~~~
樹的方向由風決定
人的方向自己决定

使用道具 举报

帖子
752
精华
0
积分
377
金钱
641
荣誉
0
人气
0
评议
0
16#
发表于 2009-11-26 10:57:15 |只看该作者
需要速度!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
陌上花开君不在, 落梅疏影暗香来.

使用道具 举报

帖子
1688
精华
0
积分
844
金钱
2554
荣誉
0
人气
0
评议
0
17#
发表于 2009-11-26 11:00:41 |只看该作者
美,,文字也要美感。。。。火把的光。一听就很山寨。。。。
CPU:17 4790K OC 4.6GHz
MB:ROG M6G
GPU:EVGA 780TI
MEM:CORSAIR 8G 2400
HD:SANSUNG EVO 840 120G
POW:CORSAIR AX760I
MOUSE: CORSAIR M95
KEYBOARD: CORSAIR K70
CASE:FRACTAL DESIGN ARC MINI R2

使用道具 举报

帖子
2308
精华
0
积分
1156
金钱
1416
荣誉
0
人气
0
评议
0
18#
发表于 2009-11-26 11:15:54 |只看该作者
烧火棍之光,谢谢。

·

·
·

使用道具 举报

帖子
195
精华
0
积分
98
金钱
826
荣誉
0
人气
0
评议
0
19#
发表于 2009-11-26 11:18:52 |只看该作者

回复 #2 就不用BT 的帖子

光棍之光才是正解..............................
--------------------------------------
这个翻译太正点了

使用道具 举报

帖子
2505
精华
0
积分
1258
金钱
7705
荣誉
0
人气
23
评议
0
20#
发表于 2009-11-26 11:30:35 |只看该作者
楼主的审美观点还真特别啊
2020202020

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-10-14 19:12 , Processed in 0.398758 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到