注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 血源诅咒+电锯糖心+战神升天+合金装备复仇+忍龙3+最终幻想13-2+东京丛林 转帖一名留学生玩家见到的韩国游戏机市场现状作者牛皮纸 ...
查看: 2521|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[新闻] 转帖一名留学生玩家见到的韩国游戏机市场现状作者牛皮纸扣 [复制链接]

帖子
4920
精华
0
积分
2460
金钱
13723
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-2-1 22:00:46 |显示全部楼层 |倒序浏览
著作权归作者所有。

商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

作者:牛皮纸扣

韩国游戏机市场规模不如同在亚洲的日本,游戏文化和游戏氛围也有一定差距。但仍比起国内要强的多。至少父母陪着孩子逛电玩店或者两代人一起挑选游戏然后试玩的场景也很常见。

   如其他答主所言,1997年,现代电子和KAMA数字娱乐公司先后分别代理发行了任天堂的N64和索尼的PlayStation,但因1998年的亚洲金融风暴,到PS2时代,家用机才在韩国迎来它最为辉煌的时期。以至于到现在为止,PS2主机和游戏还十分容易买到,也保持着一定玩家群体。
————————————————————分割线————————————————————
   关于韩国的游戏机市场的历史, 楼上chenzj答主已经回答的十分详细,我仅仅从一个普通玩家的视角来谈谈韩国游戏机市场的现状。以下是我的一点浅见,部分结论从对韩国电玩店老板的询问中推导而来。如有意见不同的大神,欢迎拍砖~~
利益相关:在韩留学生,普通玩家。





电子商城的外挂PSV广告
韩国主机游戏的游戏环境:
虽然手边有PS2、PS3及索尼的两台掌机,但因为留学在外的关系,我自己并没有购买多少实体游戏,下面上图:




还有几张psv卡带就不放了……

以上这些游戏大多数都是在韩国各大电子商城电玩店购买的,店铺大概长这样:

和国内的电玩店差不多吧……中间摆着的是二手游戏,大多是玩家到店里买新游戏时候顺手卖掉的,当然有“租”游戏的服务,即缴纳押金,每次只要付少量的钱就可以体验新游戏了,一般管这个叫做"교환"(交换)。

除了买本世代和上世代的游戏软硬件外,游戏店有时也兼营一些旧物的买卖。不知大家注意到中间放二手游戏的盒子右边没有,放着一台超任,如果仔细看的话就会发现超任后边被遮挡住的玻璃柜台里陈列的全部都是卡带……

没错,这家店还买以前的游戏软硬件,从日版红白机到PS2一应俱全……包括这个:











呃……照的时候忘了关闪光灯了……随《电车go 山阳新干线》一同发售的电车控制器。当我问老板价格的时候,他轻飘飘地吐出一句:

“三十五万(韩元)。”

呵呵。

最近人民币对韩元汇率大约就在1:180之间上下浮动,按照这个汇率,这个外设要价就是一千五百多块……普通留学党桑不起啊……

受同处亚洲的日本影响,韩国的游戏口味也偏向于日式,因此PS系主机一直占据韩国游戏机市场的较大份额;微软的Xbox系不像日本那样销量惨淡,但也是不温不火;任天堂的几大主机掌机则拥有很多儿童及青少年粉丝,而且“任地狱八国语言”是包括韩语的,故韩文化游戏也较多。一般来说,喜欢玩游戏的年轻人或者学生会选择购买PS4;一般对某个Xbox上的独占游戏特别喜爱的人会购买XboxOne;小孩一般会选择掌机,或者是父母给买的Wii(U)。(韩国电玩店老板语)

PS:我见过很多韩国小孩玩ppsspp……或者NDS模拟器(名字忘了)……





韩文游戏及游戏的韩文化:
除任天堂八国语言外,索尼也有不少韩文化游戏:


《战国无双》初代PS2平台韩版,从字幕到配音全部韩文化






PS:近年来韩语中翻译外国人名是倾向于根据原文读音直译,例如上图中的明智光秀,译作"아케치 미츠히데",基本就是日语中平假名"あけち みつひで"的读音直译。而在以前亦可译作"명지광수",则是根据汉字直接对应谚文的译法。
不过欧美游戏也有不少:






《荣誉勋章:血战欧洲》PS2平台韩版,虽然不像上面的《战国无双》有韩语配音,但是字幕进行了韩文化。

不过到了08年左右,大作特别是一线3A大作的韩文化游戏开始减少,比如:






《荣誉勋章:先锋》PS2平台韩版,2007年发售,该作取消了韩文字幕,仅仅将游戏说明书做了韩文化。



到了PS3时代,一线韩文化的3A大作越来越少,除了那些内置多国语言的大作,很少见厂商给韩国专门出韩文版了,个人猜想其原因可能是3A大作开发成本一路上涨,加之韩国的游戏消费市场接近饱和,更何况还有PC端网游和移动端游戏蚕食市场,导致韩文化游戏渐渐消失……个人浅见,如有不同看法欢迎拍砖~~




《使命召唤:战火世界》PS3平台韩版,字幕及说明书均韩文化。




《WE2014》PS3平台韩版,PS3中后期为数不多的韩文化一线大作之一。




GT赛车5》,话说这本厚厚的书全部韩文化了,我和小基友开玩笑说这是我的第一本韩文课外读物……
微软这边,我自己的印象不深,不过貌似韩文化游戏比索尼的要少……我印象中见过Xbox初代的《HALO》1、 2代韩文版,还有国内玩家比较熟悉的韩版XboxOne士官长合集同捆版……再有就是《战争机器》了,微软的第一方韩文化工作做得还是不错,当然前段时间有韩国玩家在网上吐槽微软韩国分社出的韩文版游戏太少……这条新闻貌似可以在国内各大游戏网站找到……



韩国的主机游戏分级制度:
这个我在网上找了些资料,由于本人也比较懒,就直接上图:





这套现行的游戏分级制度参考了日本和美国的游戏分级制度,下面将以CERO为例进行一个简单的对比:

전체이용가(全體利用可;适于所有人):大致相当于CERO中的A级,属于人畜无害的小清新游戏;

12세이용가(12歲利用可;12岁以上):大致相当于CERO中的B级,青少年游戏;

15세이용가(15歲利用可;15岁以上):大致相当于CERO中的C级,15岁以上;

청소년이용불가(靑少年利用不可;成年人):大致相当于CERO中的D级和Z级的结合,很黄很暴力~~




《WE2014》的分级标志



《战国无双》的分级标志



《铁拳TT2》的分级标志,旁边加了说明标签“暴力性”和“煽情性”(就是挑起**)……囧


《GTA5》的分级旁边的标签有“煽情”、“暴力”、“不当言语”、“药品”、“犯罪”等等标志……囧
结论:
韩国游戏市场虽然还是各大厂商不能放弃的一个市场,但随着中国大陆游戏主机的解禁及中国玩家购买力的不断上升(尽管很缓慢),加之本世代手游网游的冲击,使主机游戏在韩国的市场份额有了一定程度的下降,虽然消费能力和游戏观念、游戏文化较为成熟,但市场本身体量较小,已近饱和。未来韩国主机游戏市场的前景仍然不明。


使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-7-29 14:35 , Processed in 0.391876 second(s), 13 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到